Gardena 380 Li Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 380 Li:

Publicité

Liens rapides

GARDENA
Betriebsanleitung
D
Accu-Spindelmäher
Operating Instructions
GB
Accu Rechargeable Cylinder
Lawnmower
Mode d'emploi
F
Tondeuse hélicoïdale sur accu
Instructies voor gebruik
NL
Accu-kooimesmaaier
Bruksanvisning
S
Accu Uppladdningsbar Cylinder
Gräsklippare
DK
Brugsanvisning
Accu genopladelig Cylinder
Håndplæneklipper
Käyttöohje
FIN
Akkukäyttöinen työnnettävä
ruohonleikkuri
Bruksanvisning
N
Accu Håndklipper
®
380 Li Art. 4025
Istruzioni per l'uso
I
Rasaprato a batteria
Manual de instrucciones
E
Cortacésped helicoidal Accu
Instruções de utilização
P
Máquina de cortar relva Accu,
com fuso
Instrukcja obsługi
PL
Akumulatorowa kosiarka
bębnowa
H
Használati útmutató
Akkumulátoros Suhanó fűnyíró
CZ
Návod k použití
Akumulátorová vřetenová
sekačka
Návod na použitie
SK
Akumulátorová vretenová
kosačka
Инструкция по эксплуатации
RUS
Г азонокосилка барабанная
аккумуляторная

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 380 Li

  • Page 1 GARDENA ® 380 Li Art. 4025 Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Accu-Spindelmäher Rasaprato a batteria Operating Instructions Manual de instrucciones Accu Rechargeable Cylinder Cortacésped helicoidal Accu Lawnmower Instruções de utilização Mode d’emploi Máquina de cortar relva Accu, Tondeuse hélicoïdale sur accu...
  • Page 2: Table Des Matières

    à un entretien satisfaisant de la tondeuse hélicoïdale. Important En raison des risques de blessures, la tondeuse hélicoïdale GARDENA ne convient pas à la coupe de plantes grimpantes ou de gazon sur un toit. 2. Consignes de sécurité...
  • Page 3 Soyez particulièrement prudent lorsque vous Utilisez seulement les chargeurs GARDENA changez de direction sur une pente. d’origine pour charger l’accu. L’utilisation d’autres chargeurs risque d’endommager v Lors des travaux, veillez toujours à avoir les accus et peut même provoquer un...
  • Page 4: Montage

    Rangement : Le chargeur fourni s’utilise uniquement pour charger les accus Li-ion GARDENA compa- Rangez la tondeuse et l’accu dans un endroit tibles. où la température n’excède pas 45 °C et à l’abri du soleil direct. L’accu ne doit être chargé qu’entre 5 °C et 45 °C.
  • Page 5: Mise En Service

    à tondre : plus l’herbe est haute et épaisse, moins la surface tondue avec une charge d’accu est grande. Lorsque l’herbe est très drue, nous conseillons de scarifier la pelouse, par exemple à l’aide du scarificateur GARDENA réf. 4068. 5. Mise en service Recharge des accus : Chargez complètement l’accu avant la première utilisation.
  • Page 6: Utilisation

    6. Utilisation RISQUE DE Risque de blessures si la tondeuse hélicoïdale ne s’arrête BLESSURES ! pas toute seule ! V Ne retirez et ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la tondeuse hélicoïdale (par ex. en attachant le con- tacteur à...
  • Page 7: Tonte Avec Bac De Ramassage

    Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet. Elimination La tondeuse hélicoïdale sur accu GARDENA contient des cellules des accus : lithium-ion qui, après épuisement, ne doivent pas être jetées à la poubelle.
  • Page 8: Maintenance

    Vis du moteur, de fixation ou v Vissez les vis ou envoyez Cliquetage sur l’appareil du carter desserrée. la tondeuse au Service Après-Vente GARDENA. Un corps étranger bloque le v Enlevez le corps étranger. cylindre de coupe. Couteau ébréché. v Rectifiez le couteau avec pierre à...
  • Page 9 Mécanisme de coupe Recommandation : émoussé. v Faites affûter ou remplacer les lames par le Service Après-Vente GARDENA. Gazon trop haut. v Voir 4. Fonctionnement “Tonte correcte”. Le témoin de contrôle de Accu ou chargeur defectueux. v Contactez le Service chargement clignote toujours GARDENA.
  • Page 10: Réparations

    Faites contrôler si possible votre tondeuse à l’automne pour qu’il fonctionne correctement l’année suivante. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 10. Accessoires disponibles Batterie remplaçable...
  • Page 11: Données Techniques

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Page 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 13 Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
  • Page 14 Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Declaración de conformidad de la UE Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang Vl El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre- Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas...
  • Page 15 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Ce manuel est également adapté pour:

4025

Table des Matières