VOSS .sonic 1000 Notice D'utilisation

VOSS .sonic 1000 Notice D'utilisation

Répulsif à ultrasons pour animaux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.sonic 1000
Art. 45016, 45016.2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOSS VOSS.sonic 1000

  • Page 1 VOSS.sonic 1000 Art. 45016, 45016.2 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    1000 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic 1000 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 1000 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC 1000...
  • Page 3: Wegweiser Für Diese Anleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG Symbol Signalwort Bedeutung Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen Gefahr Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom. Warnung Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das VOSS.sonic 1000 dient der Abwehr von unerwünschten Tieren wie z.B. Hunden, Katzen, Füchsen, Mardern, Igeln, Mäu- sen, Ratten, Dachsen, Rehen, Wildschweinen, Waschbären, Hasen und Kaninchen, Reihern und Vögeln. Es ist geeignet für Rasen, Golfplätze, Büsche, Blumen- und Gartenbeete, Schuppen, Carports, Garage.
  • Page 5: Montage Und Inbetriebnahme

    Betrieb nur in trockenen Umgebungen 3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Der Betrieb des VOSS.sonic 1000 erfolgt mit 3 Stück 1,5V Mignon „AA“ Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) oder mit einem Netzadapter 230 V (nicht im Lieferumfang enthalten). Das VOSS.sonic 1000 ist spritzwassergeschützt und kann sowohl im Haus als auch im Außenbereich angewandt werden.
  • Page 6: Fehlerliste

    Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Das VOSS.sonic 1000 ist grundsätzlich gegen Feuchtigkeit gesichert. Bei der Platzierung sollte allerdings darauf geachtet wer- den einen Standort zu wählen, an dem der Netzstecker-Eingang geschützt wird und keine dauerhafte Berührung mit Wasser, starkem Regen oder anderen Flüssigkeiten stattfinden kann.
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Müllentsorgungsbetrieben oder über die VOSS GmbH & Co. KG. 8. CE KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 8 CE declaration of conformity Service 1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic 1000 animal repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual we will explain how to use the VOSS.sonic 1000 repeller correctly.
  • Page 9: Safety Instructions

    In such cases there is a risk of explosion. 1.4 INTENDED USE The VOSS.sonic 1000 aims to ward off unwanted animals such as dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers, deer, wild boars, raccoons, hares and rabbits, herons and birds.
  • Page 10: Assembly And Operating Parts

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENTS 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016) or 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016.2) 1 x operating instructions 1 x mounting post 2. OVERVIEW OF THE DEVICE AND ITS FUNCTIONS 2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS...
  • Page 11: Assembly And First Time Operation

    The VOSS.sonic 1000 is powered by 3x AA batteries (not included) or a 230 V mains adapter (not included). The VOSS.sonic 1000 is splash-proof and can be used both indoors and outdoors. In dry places protected from water, you can simply place the repeller on the floor.
  • Page 12: Handling Batteries

    VOSS GmbH & Co. KG. 8. CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the device described in this manual is in compliance with the basic requirements 45016/09/2020/V3...
  • Page 13: Service

    We are at your disposal for all questions concerning the product. Our team consists of experts with decades of professional experience. The company VOSS GmbH & Co. KG will always find the right solution for your problem - guaranteed! Contact us VOSS GmbH &...
  • Page 14: General

    1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 1000 Nous vous remercions d‘avoir choisi le modèle VOSS.sonic 1000. Grâce à sa facilité de manipulation, cet appareil est le répulsif à ultrasons idéal pour les débutants. Ce répulsif à ultrasons vous permet de protéger votre jardin, maison, abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus.
  • Page 15: Guide Pour Cette Notice

    MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 1.2 GUIDE POUR CETTE NOTICE Terme de Symbole Signification signalement Mise en garde contre d‘éventuelles blessures graves ou mortelles aux personnes Danger Le symbole de la foudre met en garde contre les risques électriques Avertissement sur d‘éventuelles blessures légères aux personnes ou Avertissement d‘éventuels dommages matériels...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    1.4 UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 1000 sert à se protéger des animaux indésirables tels que les chiens, les chats, les renards, les fouines, les martres, les hérissons, les souris, les rats, les blaireaux, les cerfs, les sangliers, les ratons laveurs, les lapins et les lièvres, les hérons et les oiseaux.
  • Page 17: Installation Et Mise En Service

    (par exemple dans le jardin), nous recommandons d‘utiliser le piquet support fourni. Une rainure d’accrochage à l‘arrière de l‘appareil permet de le fixer au mur. Cela vous permet d‘utiliser le VOSS.sonic 1000 de manière souple là où vous en avez besoin.
  • Page 18: Manipulation Des Piles

    éteint. Le VOSS.sonic 1000 est protégé contre l‘humidité. Lors de l’installation il faut toutefois veiller à choisir un endroit où l‘entrée de la fiche secteur est protégée et où il n‘y a pas de contact permanent avec l‘eau, les fortes pluies ou autres liquides.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    8. CONFORMITÉ CE Par la présente, Voss GmbH & Co KG déclare que l‘équipement décrit dans cette notice est conforme aux exigences essen- tielles et autres règlements et directives applicables. La marque CE est synonyme de conformité aux directives de l‘Union européenne.
  • Page 20 1.1 IL VOSS.SONIC 1000 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic 1000. Grazie alla sua facile maneggevolezza, il VOSS.sonic 1000 è il dispositivo ad ultrasuoni ideale per i principianti. Con questo repellente ad ultrasuoni potete proteggere da ospiti indesiderati, il vostro giardino, la casa, la tettoia, il garage, il posto auto al coperto, il magazzino, la soffitta e molti altri luoghi.
  • Page 21: Linee Guida

    In questi casi c‘è il rischio di esplosione. 1.4 USO PREVISTO Il VOSS.sonic 1000 è progettato per respingere animali indesiderati come cani, gatti, volpi, faine, martore, ricci, topi, ratti, tassi, cervi, cinghiali, procioni, lepri e conigli, aironi e uccelli.
  • Page 22: In Dotazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 1.5 IN DOTAZIONE 1 x Repellente ad ultrasuoni VOSS.sonic 1000 (45016) o 2 x Repellente ad ultrasuoni VOSS.sonic 1000 (45016.2) 1 x Manuale di istruzioni 1 x Asta di supporto 2. PANORAMICA DELL’APPARECCHIO E DELLE SUE FUNZIONI 2.1 PARTI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 23: Montaggio E Prima Messa In Servizio

    Funzionamento solo in ambienti asciutti 3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO Il VOSS.sonic 1000 funziona con 3 batterie Mignon „AA“ da 1,5 V (non incluse nella dotazione) o con un adattatore di rete da 230 V (non incluse nella dotazione).
  • Page 24: Possibili Guasti

    Il VOSS.sonic 1000 è sempre protetto dall‘umidità. Tuttavia, quando lo si posiziona, si deve fare attenzione a selezionare un luogo dove l‘ingresso della spina di alimentazione sia protetto e dove non ci sia un contatto permanente con acqua, pioggia battente o altri liquidi.
  • Page 25: Manutenzione E Pulizia

    8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente VOSS GmbH & Co KG dichiara che il dispositivo descritto in questo manuale è conforme ai requisiti di base e alle altre norme e direttive pertinenti. Il marchio CE è sinonimo di conformità alle direttive dell‘Unione Europea. La dichiara- zione di conformità...
  • Page 26 Ce-conformiteit Service 1. ALGEMEEN In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de werking van uw VOSS.sonic 1000 dier verjager. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.sonic 1000 in gebruik neemt. In deze handleiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.sonic 1000 betrouwbaar en optimaal functioneert.
  • Page 27: Begeleiding Van Deze Gids

    In deze gevallen is er een explosiegevaar. 1.4 BEOOGD GEBRUIK De VOSS.sonic 1000 is ontworpen om ongewenste dieren zoals honden, katten, vossen, marters, egels, muizen, ratten, dassen, herten, wilde zwijnen, wasberen, hazen en konijnen, reigers en vogels af te weren. Het is geschikt voor gazons, golfbanen, struiken, bloemen- en tuinperken, schuren, carports, garage.
  • Page 28: Omvang Van De Levering

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 1.5 OMVANG VAN DE LEVERING 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016) of 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016.2) 1 x gebruiksaanwijzing 1 x opstelstaaf 2. APPARAAT- EN FUNCTIEOVERZICHT 2.1 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS.SONIC 1000 Luidspreker Controller „Frequentie“...
  • Page 29: Installatie En Inbedrijfstelling

    De VOSS.sonic 1000 is spatwaterdicht en kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. Op droge plaatsen, beschermd tegen water, kunt u de VOSS.sonic 1000 gewoon op de vloer plaatsen. Voor de buitenmontage (bijv. in de tuin) adviseren wij het gebruik van de meegeleverde installatiepaal. Een ophang clip aan de achterkant van het apparaat maakt wandmontage mogelijk.
  • Page 30: Foutlijst

    De VOSS.sonic 1000 is spatwaterdicht. Bij het plaatsen van het apparaat moet er echter voor worden gezorgd dat er een plaats wordt gekozen waar de adapterplug beschermd is en waar er geen permanent contact is met water, zware regen of andere vloeistoffen.
  • Page 31: Onderhoud En Reiniging

    VOSS GmbH & Co KG. 8. CE-CONFORMITEIT Voss GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de in deze handleiding beschreven apparatuur in overeenstemming is met de basiseisen en de overige relevante voorschriften en richtlijnen. De CE-markering staat voor de naleving van de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 32 I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av ljudskrämman VOSS.sonic 1000. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen före användning och innan ultraljudsskrämman VOSS.sonic 1000 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att ultraljudsskrämman fungerar optimalt och pålitligt.
  • Page 33: Vägledning Bruksanvisning

    I dessa fall finns risk och fara för explosion. 1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING VOSS.sonic 1000 används för att avvärja oönskade djur som hundar, katter, rävar, martens, igelkottar, möss, råttor, grävlin- gar, hjortar, vildsvin, tvättbjörnar, hare och kaniner, hägrar och fåglar.
  • Page 34: Leveransens Innehåll

    BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 1.5 LEVERANSENS INNEHÅLL 1 x Ultraljudsskrämma VOSS.sonic 1000 (45016) eller 2x Ultraljudsskrämma VOSS.sonic (45016.2) 1 x Bruksanvisning 1 x Jordspett 2. ÖVERSIKT ENHET OCH FUNKTION 2.1 MONTERINGSDELAR OCH ANVÄNDNING AV VOSS.SONIC Högtalare PÅ/AV-knapp & frekvensval ”Frequency” Anslutning för nätadapter...
  • Page 35: Montering, Drift Och Användning

    Drift endast i torra omgivningar 3. MONTERING, DRIFT OCH ANVÄNDNING Djurskrämman VOSS.sonic 1000 drivs med 3 stycken 1,5V Mignon AA-batterier (medföljer inte) eller med en nätadapter för 230 V anslutning (medföljer inte). VOSS.sonic 1000 är stänkvattenskyddad. Enheten kan placeras och användas både inom- och utomhus. Placeras på torra underlag, skyddad mot vatten.
  • Page 36: Möjliga Fel

    Enheten VOSS.sonic 1000 är principiellt skyddad mot fukt. Vid placering bör man dock passa på att välja en plats där enhetens adapteranslutning är skyddad så att det inte finns risk att den står permanent i vattnet eller att den utsätts för kraftigt regn eller att den kommer i konktakt med övriga vätskor.
  • Page 37: Underhåll Och Rengöring

    VOSS GmbH & Co. KG. 8. CE-MÄRKNING - EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSKOMMELSE Härmed försäkrar Voss GmbH & Co. KG att enheten som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser och föreskrifter i gällande EU-direktiv. CE-märkningen bekräftar att Europeiska unionens direktiv följs.
  • Page 38 1.1 EL AHUYENTADOR DE ANIMALES VOSS.SONIC 1000 Gracias por elegir el VOSS.sonic 1000. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic 1000 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar a los animales. Con este dispositivo ultrasónico puede proteger su jardín, casa, garaje, almacén, ático y muchos otros lugares.
  • Page 39: Guía Para Este Manual

    En estos casos existe un riesgo de explosión. 1.4 USO DESTINADO El VOSS.sonic 1000 se utiliza para ahuyentar a los animales no deseados como perros, gatos, zorros, martas, erizos, ratones, ratas, tejones, ciervos, jabalíes, mapaches, conejos y liebres, garzas y pájaros.
  • Page 40: Contenido Del Envío

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENIDO DEL ENVÍO 1 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016) o 2 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016.2) 1 x manual de instrucciones 1 x varilla de tierra 2. EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN 2.1 MONTAJE...
  • Page 41: Instalación Y Puesta En Marcha

    El VOSS.sonic 1000 funciona con 3 pilas „AA“ de 1,5V (no incluidas) o con un adaptador de red 230 V (no incluidas). El VOSS.sonic 1000 es a prueba de salpicaduras y puede ser usado tanto en interiores como en exteriores. En lugares secos y protegidos del agua, puede colocar el VOSS.sonic 1000 en el suelo.
  • Page 42: Soluciones A Los Posibles Errores

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 Precaución En las personas con audición sensible, ciertas frecuencias de ultrasonido pueden provocar problemas de salud como dolores de cabeza. Esto debe tenerse en cuenta al instalar el dispositivo. Manejo de las pilas 1. Si no ha utilizado el dispositivo durante un período de tiempo largo, utilice pilas nuevas para volver a ponerlo en marcha.
  • Page 43: Conformidad Ce

    8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de topos descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
  • Page 44: Informacje Ogólne

    Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ULTRADŹWIĘKOWY ODSTRASZACZ VOSS.SONIC 1000 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic 1000. Dzięki łatwej obsłudze VOSS.sonic 1000 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania zwierząt. Za pomocą tego ultradźwiękowego urządzenia można ochronić swój ogród, dom, garaż, magazyn, poddasze i wiele innych miejsc.
  • Page 45: Przewodnik Po Niniejszej Instrukcji

    W tych przypadkach istnieje ryzyko wybuchu. 1.4 PRZEZNACZENIE VOSS.sonic 1000 służy do odstraszania niepożądanych zwierząt takich jak psy, koty, lisy, kuny, jeże, myszy, szczury, borsuki, jelenie, dziki, szopy, króliki i zające, czaple i ptaki.
  • Page 46: Zawartość Przesyłki

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 1.5 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI 1 x VOSS.sonic 1000 (45016) lub 2 x VOSS.sonic 1000 (45016.2) 1 x instrukcja obsługi 1 x słupek montażowy 2. URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA 2.1 ELEMENTY INSTALACYJNE Głośnik Regulator „Frequency“ oraz włącznik/wyłącznik Przyłącze dla zasilacza sieciowego Regulator zasięgu Pod-...
  • Page 47: Instalacja I Uruchomienie

    3. INSTALACJA I URUCHOMIENIE VOSS.sonic 1000 jest zasilany przez 3 baterie „AA“ 1,5V (nie są dołączone) lub przez zasilacz sieciowy 230V (nie są dołączone). VOSS.sonic 1000 jest bryzgoszczelny i może być używany zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz. W suchych i wodoszczelnych miejscach można umieścić...
  • Page 48: Rozwiązania Dotyczące Możliwych Błędów

    Przed włożeniem baterii lub podłączeniem zasilacza sieciowego należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. VOSS.sonic 1000 jest bryzgoszczelny, jednak przy jego umieszczaniu należy wybrać miejsce, w którym wejście zasilania sieciowego jest chronione i gdzie nie ma stałego kontaktu z wodą, ulewnym deszczem lub innymi płynami.
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    8. CZGODNOŚĆ WE Voss GmbH & Co KG oświadcza, że opisany w niniejszej instrukcji odstraszacz kretów spełnia podstawowe wymagania oraz inne odpowiednie przepisy i dyrektywy. Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej. Producent dysponuje deklaracją...
  • Page 50 45016/09/2020/V3...
  • Page 51 45016/09/2020/V3...
  • Page 52 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

4501645016.2

Table des Matières