Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PL042EMI
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO E TASTI INOX
ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER AND STAINLESS STEEL
SWITCHES
MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ET INTERRUPTEURS EN
ACIER INOXYDABLE
ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŰHLE UND EDELSTAHL-
SCHALTERN
MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA INTEGRATA SI BUTOANE DIN INOX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lelit PL042EMI

  • Page 1 PL042EMI MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO E TASTI INOX ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER AND STAINLESS STEEL SWITCHES MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ET INTERRUPTEURS EN ACIER INOXYDABLE ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŰHLE UND EDELSTAHL-...
  • Page 2 Italiano COMPONENTI: Serbatoio Interruttore caffè/acqua calda Scaldatazze Lampada spia tensione Lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè Pressino Manopola vapore/acqua calda Contenitore caffè in grani Sede del portafiltro Filtro cialda Erogatore vapore/acqua calda Vaschetta estraibile scarico acqua Grata removibile poggia tazza Vaschetta estraibile raccolta caffè macinato Portafiltro Pulsante di comando erogazione caffè...
  • Page 3 Italiano Preparazione del caffè espresso con caffè in cialde carta: Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua. Premere l’interruttore generale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si accendono (solo se la macchina è spenta, altrimenti passare al punto successivo). Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè...
  • Page 4 2. La resistenza è interrotta oppure bruciata 2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA entro 10 minuti L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo http://www.lelit.com/web/assistenza.asp I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina.
  • Page 5 Nei paesi europei fanno riferimento le leggi nazionali di attuazione della Direttiva Comunitaria 44/99/CE. GARANZIA DEL PRODUTTORE VALIDA SOLO SUL TERRITORIO ITALIANO PER I PRODOTTI DISTRIBUITI DA RIVENDITORI AUTORIZZATI “LELIT” La garanzia del produttore di 24 mesi è valida per il territorio italiano e comunque non sostituisce le leggi in vigore qualora queste ultime risultino migliorative per il consumatore.
  • Page 6 English COMPONENTS : Cold water tank 13. Coffee/hot water switch Cup warmer 14. Indicator light: machine on Steam/coffee pilot light 15. Coffee press Steam/hot water knob 17. Coffee beans container Strainer holder retaining ring 18. Filter for pods Steam/hot water tube 19.
  • Page 7 English 29. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicator light: steam/coffee ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following point. 30.
  • Page 8 English TROUBLESHOOTING: Dear Customer, We thank you for buying one of our products, made in accordance with the most up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations of use contained in this manual, which comply with essential safety regulations, you will get the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the years.
  • Page 9 Français COMPONENTS : Réservoir d’eau froide 13. Interrupteur café/eau chaude Chauffe tasses passif 14. Indicateur lumineux tension Indicateur lumineux vapeur/café prêt 15. Presseur café / Tamper Bouton vapeur/eau chaude 17. Bocal du café en grain Siege du porte-filtre 18. Filtre pour dosettes Distributeur vapeur/eau chaude Cuve extractible de décharge d’eau Grille amovible appuie-tasses...
  • Page 10 Français 27. Enlevez le porte filtre (8) et jetez le marc de café. Préparation du café espresso avec les dosettes : Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant de tension (14) et le voyant de signalisation de vapeur/café...
  • Page 11 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS: Cher Client, Nous Vous remercions pour avoir acheté un de nos produits, fabriqué selon les dernières innovations techniques. En suivant attentivement les opérations relatives au correct fonctionnement du produit, conforme aux normes de sûreté essentielles, indiquées dans le présent Manuel, Vous pourrez obtenir le maximum des prestations et Vous pourrez vérifier aussi la résistance de ce produit à...
  • Page 12 Deutsch EINRICHTUNG: Kaltwasserbehälter 13. Kaffee-/Heißwasserschalter Tassenwärmer 14. LED Spannung LED Dampf-/Kaffeebereitschaft 15. Kaffeepresser Dampf-/Heißwasserknebel 17. Kaffeebohnenbehälter Filterträgeraufnahme 18. Tabsfilter Dampf-/Heißwasserrohr 19. Abtropfbecken (abnehmbar) Gitter für Abtropfschale 20. Gemahlener Kaffeebecken (abnehmbar) Siebträger 21. Knopf für gemahlenen Kaffee Sieb für eine Tasse 22.
  • Page 13 Deutsch 29. Drücken Sie den Hauptschalter (11). Die LED Spannung (14) und LED Dampf bereit (3) gehen auf. Verfolgen Sie wie gleich beschrieben nur wenn die Maschine noch nicht eingeschalten ist. Sonst verfolgen Sie wie im nächsten Punkt beschrieben. 30. Sobald das LED (3) ausgeht, ist die Maschine betriebsbereit. 31.
  • Page 14 Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut. Sie sollen die einfache Angabe bezüglich des Betriebs unseres Produkts ausführen, die in Übereinstimmung mit den Schutzvorschriftlichten dieses Handbuchs sind, so können Sie die beste Leistung haben werden und die Zuverlässigkeit während der Jahre überzuprüfen.
  • Page 15 Romana COMPONENTE: 1. Rezervor apă rece 13. Întrerupător furnizare cafea/apa calda 2. Încălzitor ceşti 14. Led tensiune 3. Led semnalizator pentru abur/cafea gata 15. Presor pentru cafea / Tamper 4. Robinet de abur/apă caldă 17. Rezervor cafea boabe 5. Bază pentru port filtru 18.
  • Page 16 Romana 30. Când se stinge ledul abur disponibil (3), maşina este gata pentru a fi folosită. 31. Introduceti filtrul pentru doze (18) in suportul pentru filtru (8), preincalzit asa cum este descris la punctul 32. Inlaturati ambalajul dozei, fiind atenti sa nu stricati doza. 33.
  • Page 17 Romana REZOLVAREA CELOR MAI FRECVENTE PROBLEME: Stimate client, Va multumim pentru ca ati ales produsul nostru, fabricat cu ultimele noutati tehnologice. Urmarind cu atentie operatiunile simple privino modul corect de folosire al produsului nostru in conformitate cu normele esentiale de siguranta indicate in manualul de fata, veti putea obtine rezultate optime si veti putea verifica totodata rezistenta produsului de-a lungul timpului.
  • Page 18 à ordures barré. DECLARATION DE CONFORMITE CE PL042EMIAUS Gemme Italian Producers srl déclare que les produits suivants: PL042EMI/ à laquelle se réfère cette déclaration, sont faits selon les prescriptions des directives spécifiques: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 Il déclare aussi que le produit se conforme à...
  • Page 19 Producers erklärt einige Verantwortung, dass PL042EMI/ PL042EMIAUS , auf das sich diese Erklärung bezieht, der Vorschriften der spezifischen Richtlinien CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 entsprechen. Die o.g. Firma erklärt, dass die oben genannten Produkte gemäß der EMC elektromagnetischen Verträglichkeitstesten produziert sind.
  • Page 20 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 Pag. 20...