Lelit PL41E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PL41E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PL41E - PL41EM
PL41EM
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO MACINATO / CIALDA
ESPRESSO MACHINE TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS
MACHINE A CAFE EXPRESSO POUR CAFE MOULU /DOSETTES
ESPRESSOMASCHINE FŰR GEMAHLENEN KAFFEE/KAFFEETABS 1,2 LT
MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO PARA CAFÉ MOLIDO/ PASTILLAS
MASINA DE CAFEA ESPRESSO PENTRU CAFEA MACINATA / IN DOZE
КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО С МОЛОТЫМ ИЛИ ТАБЛЕТИРОВАННЫМ КОФЕ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lelit PL41E

  • Page 1 PL41E - PL41EM PL41EM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO MACINATO / CIALDA ESPRESSO MACHINE TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS MACHINE A CAFE EXPRESSO POUR CAFE MOULU /DOSETTES ESPRESSOMASCHINE FŰR GEMAHLENEN KAFFEE/KAFFEETABS 1,2 LT MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO PARA CAFÉ MOLIDO/ PASTILLAS MASINA DE CAFEA ESPRESSO PENTRU CAFEA MACINATA / IN DOZE КОФЕВАРКА...
  • Page 2: Prima Accensione Della Macchina

    ITALIANO COMPONENTI: Serbatoio Interruttore generale on/off Scaldatazze Interruttore erogazione vapore Lampada spia segnalatrice pronto vapore Interruttore caffè/acqua calda Manopola vapore/acqua calda Lampada spia tensione Sede del portafiltro Pressino Erogatore vapore/acqua calda Paletta Grata removibile poggia tazza Manometro (solo modello PL041EM) Portafiltro Filtro cialda Filtro 1 tazza...
  • Page 3: Consigli Utili

    ITALIANO Una volta raggiunta la quantità desiderata del caffè premere di nuovo l’interruttore caffè/acqua calda (13). Togliere il portafiltro (8) e gettare via la cialda carta usata. Vapore: Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua, verificandone il livello dal visualizzatore livello acqua nel serbatoio (20).
  • Page 4 2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA accende entro 10 bruciata minuti L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo http://www.lelit.com/web/assistenza.asp I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina.
  • Page 5: Preparing An Espresso

    English DESCRIPTION: Cold water tank On/off switch Cup warmer Steam switch Indicator light: steam ready Coffee/hot water switch Steam/hot water knob Indicator light: machine on Filter holder retaining ring Coffee press Steam/hot water tube Measuring spoon Removable water drainage tray Manometer Filter holder Filter for pods...
  • Page 6: Important

    English Press the coffee/hot switch (13). The manometer (17) will show the reached pressure, between 8 and 14 bar (only for model PL41EM) Once you get the coffee desired quantity, push the coffee/hot switch (13) again. Remove the filter holder (8) and throw away the used pod. Steam: Check that the water tank (1) has been filled in with water by looking at the water level indicator (20).
  • Page 7 English TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projected and assembled in accordance with the most up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations described in this manual, which respect all essential safety regulations, you will get the best performances and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come. Please find below the description of the most frequent problems and of their solution: PROBLEM CAUSE...
  • Page 8 Français DESCRIPTION : Réservoir Interrupteur général on/off Chauffe tasses Interrupteur distribution vapeur Voyant lumineux vapeur prête Interrupteur café/eau chaude Bouton vapeur/eau chaude Voyant lumineux tension Siège porte filtre Presseur café Distributeur vapeur/eau chaude Mesure à café Grille amovible appuie tasse Manomètre Porte filtre Filtre pour dosettes...
  • Page 9: Conseils Pratiques

    Français Appuyez sur l’interrupteur café/eau chaude (13). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8 à 14 bar (seulement pour le modèle PL41EM). Lorsque la quantité de café désirée est atteinte, appuyez de nouveau sur l’interrupteur café/eau chaude (13). Enlevez le porte filtre (8) et jetez la dosette usèe.
  • Page 10: S'adresser Au Centre D'assistance

    Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et Vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années.
  • Page 11: Zubereitung Eines Espressos

    Deutsch EINRICHTUNG: Wasserbehälter Hauptschalter Tassenwärmer Dampfschalter LED Dampf bereit Kaffe/Heiβwasserschalter Dampf-/Heißwasserknebel LED Spannung Filterträgeraufnahme Kaffeepresser Dampf-/Heißwasserrohr Messlöffel Abtropfbecken (abnehmbar) Manometer Filterträger Tabsfilter Ein Tasse Filter Abnehmbarer Deckel für Wassertank Zwei Tasse Filter Wasserstandindikator BEDIENUNGSANLEITUNG: Inbetriebnahme der Maschine: Öffnen Sie die Verpackung und ziehen Sie die Espressomaschine heraus. Beachten Sie, die Verpackungsteile und Schutzbeutel weggenommen zu haben.
  • Page 12: Nützliche Hinweise

    Deutsch Öffnen Sie die Tabverpackung so dass die Tab nicht beschädigt wird. Setzen Sie die Tab in das Tabfilter (18) ein. Setzten Sie den Filterträger (8) unter die Brühgruppe (5) ein und drehen Sie den von links nach rechts kraftvoll. Stellen Sie die Tasse unter der Brühgruppe auf dem Abtropfbecken (7). Drücken Sie den Kaffeeschalter (13).
  • Page 13: Störungen Und Störungsbehebung

    Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Vielen Dank für den Einkauf unseren Produktes, das der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut worden ist. Bitte verfolgen Sie die in diesen Gebrauchsanweisungen beschriebenen Angaben, die in Übereinstimmung mit den generellen Schutzvorschriftlichten sind, um die beste Leistung zu werden und die Zuverlässigkeit im Laufe der Jahren überzuprüfen.
  • Page 14: Instrucţiuni De Folosire

    Romana COMPONENTE: Rezervorul de apa rece Intrerupator general on/off Incalzitorul de cesti Intrerupator furnizare abur Led abur disponibil Intrerupator cafea/apa calda Robinet pentru abur/apa calda Led tensione Baza pentru dispozitiv sustinere filtru Presa Distribuitor de abur/apa calda Lingurita dozatoare Sita pentru sustinere cesti Manometru Dispozitiv sustinere filtru Filtru pentru doze...
  • Page 15: Date Tehnice

    Romana Apasati intrerupatorul cafea/apa calda (13). Manometrul (17) va indica presiunea, de la 8 la 14 bar (doar pentru modelul PL41EM). O data obtinuta cantitatea dorita de cafea, apasati din nou pe interupatorul cafea/apa calda (13). Scoateti dispozitivul sustinere filtru (8) si aruncati doza folosita. Aburi: Controlaţi ca rezervorul (1) să...
  • Page 16 Romana REZOLVAREA PROBLEMELOR FRECVENTE: Va multumim pentru increderea acordata cumparand produsul nostru, realizat dupa ultimele noutati tehnologiche. Urmarind cu atentie operatiunile simple pentru folosirea in mod corect a produsului nostru, conform indicatiilor speciale de siguranta indicate in acest manual, veti putea obtine rezultate maxime si veti verifica totodata rezistenta acestui produs de-a lungul anilor.
  • Page 17 Русский КОМПОНЕНТЫ: Контейнер для воды Общий выключатель кнопка on/off Платформа для подогрева чашек Кнопка подачи пара Сигнальная лампочка пар готов Кнопка подачи горячий кофе/вода Регулятор подачи горячего пар/вода Сигнальная лампочка напряжения Место установки фильтродержателя Прессователь Трубка выдачи горячей воды/пара Ложечка Съемный...
  • Page 18: Полезные Советы

    Русский Вставить таблетку с кофе в фильтр для таблетированного кофе (18). Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая его с силой слева на право, затем поставить чашечки для кофе на съемный поддон (7). Нажать кнопку подачи горячего кофе/воды (13). Манометр (17) укажет достигнутое давление от 8 и 14 бар. По...
  • Page 19 Русский РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ: Благодарим и поздравляем Вас с приобретением нашей продукции, которая сконструирована по последним технологическим новшествам. Тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции, Вы сможете получить...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    à ordures barré. DECLARATION DE CONFORMITE CE Gemme Italian Producers srl déclare que les produits suivants: PL41E – PL41EM à laquelle se réfère cette déclaration, sont faits selon les prescriptions des directives spécifiques: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 Il déclare aussi que le produit se conforme à...
  • Page 21 DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Gemme Italian Producers srl declara pe propria raspundere ca produsele PL41E si PL41EM, la care se refera aceasta declaratie, sunt conform urmatoarelor norme: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15. In plus declara ca produsul indicat mai sus rezulta conform pe baza probelor de compatibilitate electromagnetica ca EMC.
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    Nei paesi europei fanno riferimento le leggi nazionali di attuazione della Direttiva Comunitaria 44/99/CE. GARANZIA DEL PRODUTTORE VALIDA SOLO SUL TERRITORIO ITALIANO PER I PRODOTTI DISTRIBUITI DA RIVENDITORI AUTORIZZATI “LELIT” La garanzia del produttore di 24 mesi è valida per il territorio italiano e comunque non sostituisce le leggi in vigore qualora queste ultime risultino migliorative per il consumatore.
  • Page 23: Conditions De Garantie

    English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This product is covered by the warranty laws valid in the country where the product has been sold; specific information about the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the product has been purchased.
  • Page 24 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 Pag. 24...

Ce manuel est également adapté pour:

Pl41em

Table des Matières