Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN1305FOW
ERN1300FEW
ERN1302FOW
ERN1300FOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
33
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN1305FOW

  • Page 1 ..................... ERN1305FOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING ERN1300FEW EN REFRIGERATOR USER MANUAL ERN1302FOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION ERN1300FOW DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4: Installatie

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Page 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING De exacte instelling moet echter gekozen 3.1 Inschakelen worden rekening houdend met het feit dat Steek de stekker in het stopcontact. de temperatuur in het apparaat afhankelijk Draai de thermostaatknop op een gemid- is van: delde stand.
  • Page 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren 5.3 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Als u het apparaat voor het eerst of na of op kamertemperatuur laten ontdooien, een periode dat het niet gebruikt is in- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die schakelt, dient u het apparaat minstens 2 hiervoor nodig is.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    5.6 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richt- lijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeel- ding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te ge- ven.
  • Page 9: Nuttige Tips Voor Het Koelen

    NEDERLANDS • Zet geen warm voedsel of verdampen- • bereid het voedsel in kleine porties de vloeistoffen in de koelkast voor, zo kan het snel en volledig wor- den ingevroren en zo kunt u later alleen • dek het voedsel af of verpak het, in het die hoeveelheid laten ontdooien die u bijzonder als het een sterke geur heeft nodig heeft;...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 www.electrolux.com 7. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Steek, na het schoonmaken van het ap- Voordat u welke onderhoudshan- paraat, de stekker weer in het stopcon- deling dan ook verricht, de stekker tact. uit het stopcontact trekken. 7.2 Het ontdooien van de...
  • Page 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Schakel het apparaat in. • trek de stekker uit het stopcontact Zet de thermostaatknop op de maxi- • verwijder al het voedsel, male koude en laat het apparaat twee • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en tot drie uur in deze instelling werken. toebehoren en maak alles schoon Zet het eerder verwijderde voedsel te- •...
  • Page 12 12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur.
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude de koelkast is te culatie in het apparaat. luchtcirculatie in het appa- hoog. raat is. De temperatuur in Producten zijn te dicht Berg de producten zo op het vriesvak is te opelkaar geplaatst.
  • Page 14: Montage

    14 www.electrolux.com 9. MONTAGE WAARSCHUWING! tje overeenkomen met de stroomtoevoer Lees voor uw eigen veiligheid en in uw huis. correcte werking van het apparaat Dit apparaat moet worden aangesloten eerst de "veiligheidsinformatie" op een geaard stopcontact. De netsnoer- aandachtig door, alvorens het ap- stekker is voorzien van een contact voor paraat te installeren.
  • Page 15: Geluiden

    NEDERLANDS Op de tegenoverliggende zijde: Zet de onderste pen vast. Installeer het afstandsstuk. Monteer de deur. Zet de bovenste pen vast. 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Page 18: Customer Care And Service

    11. TECHNICAL DATA ............32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Page 21: Environment Protection

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 22: First Use

    22 www.electrolux.com A medium setting is generally the If the ambient temperature is high most suitable. or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the However, the exact setting should be lowest temperatures, it may run...
  • Page 23: Movable Shelves

    ENGLISH 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation.
  • Page 24: Positioning The Door Shelves

    24 www.electrolux.com 5.7 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: gradually pull the shelf in the direc- tion of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Page 25: Hints For Freezing

    ENGLISH Milk bottles: these should have a cap and • lean foods store better and longer than should be stored in the bottle rack on the fatty ones; salt reduces the storage life door. of food; Bananas, potatoes, onions and garlic, if •...
  • Page 26: Defrosting Of The Refrigerator

    26 www.electrolux.com Take care of not to damage the To remove the frost, do these steps: cooling system. Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in Many proprietary kitchen surface cleaners several layers of newspaper and put it contain chemicals that can attack/dam- in a cool place.
  • Page 27: What To Do If

    ENGLISH 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products do ter flows into the water not touch the rear plate. collector. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap-...
  • Page 29: Replacing The Lamp

    ENGLISH 8.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household applian- ces.
  • Page 30: Noises

    30 www.electrolux.com left, follow these steps before you install the appliance: Loosen and remove the upper pin. Remove the door. Remove the spacer. With a key, loosen the lower pin. On the opposite side: Tighten the lower pin. Install the spacer.
  • Page 31 ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 32: Technical Data

    32 www.electrolux.com 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 33: Nous Pensons À Vous

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    34 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 36: Stockage Des Denrées Dans Les Réfrigérateurs Et Règles D'hygiène

    36 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- • Respectez scrupuleusement les con- mentation à une rallonge. seils de conservation donnés par le fa- bricant de l'appareil. Consultez les ins- Assurez-vous que la prise n'est pas tructions respectives. écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS L'observation des conseils suivants est de • Couvrez les aliments. nature à éviter la contamination croisée et • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- à prévenir une mauvaise conservation des pareil en toutes circonstances et en aliments: particulier pour les conseils d'entretien. •...
  • Page 38: Protection De L'environnement

    38 www.electrolux.com • Branchez à l'alimentation en eau pota- nent pas de C.F.C. contribuant ble uniquement. (Si un branchement ainsi à préserver l'environnement. sur le réseau d'eau est prévu.) L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
  • Page 39: Première Utilisation

    FRANÇAIS l'intérieur de l'appareil dépend de plu- 3.2 Mise à l'arrêt sieurs facteurs : Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le • la température ambiante bouton du thermostat sur la position "O". • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées 3.3 Réglage de la température •...
  • Page 40: Contrôle De L'humidité

    40 www.electrolux.com En cas de décongélation acciden- compartiment du réfrigérateur ou à tem- telle, due par exemple à une cou- pérature ambiante en fonction du temps pure de courant, si la coupure a disponible pour cette opération. duré plus de temps qu'indiqué au Les petites portions peuvent même être...
  • Page 41: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 5.6 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayet- te en verre du bac à...
  • Page 42: Conseils Pour L'économie D'énergie

    42 www.electrolux.com compresseur. Ce phénomène est nor- Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le mal. dans le balconnet de la contreporte réser- vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail 6.2 Conseils pour l'économie ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils d'énergie...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • assurez-vous que les denrées surge- • une fois décongelés, les aliments se lées achetées dans le commerce ont détériorent rapidement et ne peuvent été correctement entreposées par le re- pas être recongelés ; vendeur ; • ne dépassez pas la durée de conserva- •...
  • Page 44: Dégivrage Du Congélateur

    44 www.electrolux.com 7.3 Dégivrage du congélateur 7.4 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du Prenez les précautions suivantes : congélateur et autour du compar- • débranchez l'appareil timent supérieur.
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant d'intervenir sur l'appareil, tionnement (compresseur, circuit débranchez-le. de réfrigérant) sont normaux. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électri- cien qualifié...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal. sur la plaque arrière tomatique, le givre fond du réfrigérateur. sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice. dans le réfrigéra- l'eau est obstrué.
  • Page 47: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    FRANÇAIS 8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Page 48: Réversibilité De La Porte

    48 www.electrolux.com fectuée que par une personne habilitée, provoqués par une mise à la terre inexis- par votre vendeur, ou par le fabricant. tante ou défectueuse. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- 9.3 Réversibilité de la porte tiple ou d'un raccordement multiple (ris- que d'incendie).
  • Page 49 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    50 www.electrolux.com 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionne- 12 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Page 51 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 66 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    52 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 53 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 54: Umweltschutz

    54 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Page 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Ablage Ablage Ablage Gefrierfach Temperaturregler und Innenbeleuch- tung Butter- und Käsefach mit Deckel Türablage Variables Lagerfach Flaschenhalter Obst- und Gemüsefach Typenschild (an der Innenseite) 3. BETRIEB Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose.
  • Page 56: Erste Inbetriebnahme

    56 www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie keine aggressiven 4.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
  • Page 57: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüse- schublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt wer- den, um eine korrekte Luftzirkula- tion zu gewährleisten.
  • Page 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    58 www.electrolux.com 5.7 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge-...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) • achten Sie beim Hineinlegen von fri- Schublade(n). schen, noch ungefrorenen Lebensmit- Butter und Käse: diese sollten stets in teln darauf, dass diese keinen Kontakt speziellen luftdichten Behältern verpackt mit Gefriergut bekommen, da dieses sein oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 60: Abtauen Des Kühlschranks

    60 www.electrolux.com • Reinigen Sie die Innenseiten und die vom Verdampfer des Kühlschranks ent- Zubehörteile mit lauwarmem Wasser fernt. Das Tauwasser sammelt sich in ei- und etwas Neutralseife. ner Auffangrinne und läuft durch eine Ab- flussöffnung in einen speziellen Behälter •...
  • Page 61: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Verwenden Sie bitte niemals • trennen Sie das Gerät von der Netz- scharfe Gegenstände zum Entfer- versorgung nen von Reif und Eis vom Ver- • entnehmen Sie alle Lebensmittel dampfer, da dieser dadurch be- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- schädigt werden könnte.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- Die Lampe ist im Standby- Öffnen und schließen Sie niert nicht. Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen der Lampe". Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig.
  • Page 63: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein. gelegt. Die Temperatur im Die Kaltluft kann nicht im Stellen Sie sicher, dass die Kühlschrank ist zu Gerät zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren hoch.
  • Page 64: Montage

    64 www.electrolux.com 9. MONTAGE WARNUNG! frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Lesen Sie bitte die "Sicherheits- auf dem Typenschild angegebenen An- hinweise" sorgfältig vor der Auf- schlusswerten übereinstimmen. stellung des Geräts durch, um Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Gefahren für Sie selbst zu vermei-...
  • Page 65: Geräusche

    DEUTSCH Auf der gegenüberliegenden Seite: Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Setzen Sie das Distanzstück ein. Installieren Sie die Tür. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 66: Technische Daten

    66 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
  • Page 67 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ern1300fewErn1302fowErn1300fow

Table des Matières