Electrolux ERN1400AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN1400AOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN1400AOW
ERN1402AOW
ERN1405AOW
ERN1400AEW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
15
27
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN1400AOW

  • Page 1 ..................... ERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING ERN1402AOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL ERN1405AOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION ERN1400AEW DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    • draai de thermostaatknop op een hoge- • plaatsing van het apparaat. re stand om de maximale koude te ver- Als de omgevingstemperatuur krijgen. hoog is of als het apparaat volle- Een gemiddelde instelling is over dig gevuld is en de thermostaat- het algemeen het meest geschikt.
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen tot- dat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Flessen: deze moeten een afdekdop heb- Bananen, aardappelen, uien en knoflook, ben en opgeslagen worden in het flessen- indien niet verpakt, mogen niet in de koel- rek in de deur. kast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! aantasten/beschadigen.
  • Page 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS • laat de deur/deuren op een kier staan troleren, om te voorkomen dat het be- om de vorming van onaangename waarde voedsel bederft, als de stroom luchtjes te voorkomen. uitvalt. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- 8.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast. schoon. Producten verhinderen het Zorg ervoor dat de produc- water om in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak te lopen.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS 9. MONTAGE WAARSCHUWING! tje overeenkomen met de stroomtoevoer Lees voor uw eigen veiligheid en in uw huis. correcte werking van het apparaat Dit apparaat moet worden aangesloten eerst de "veiligheidsinformatie" op een geaard stopcontact. De netsnoer- aandachtig door, alvorens het ap- stekker is voorzien van een contact voor paraat te installeren.
  • Page 12: Geluiden

    12 www.electrolux.com Op de tegenoverliggende zijde: Zet de onderste pen vast. Installeer het afstandsstuk. Monteer de deur. Zet de bovenste pen vast. 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR!
  • Page 13 NEDERLANDS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 14: Technische Gegevens

    14 www.electrolux.com CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 15 11. TECHNICAL DATA ............26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 16: Safety Instructions

    16 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 17 ENGLISH Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Page 18: Product Description

    18 www.electrolux.com obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Storage shelves Temperature regulator and interior...
  • Page 19: First Use

    ENGLISH 4. FIRST USE smell of a brand-new product, then dry 4.1 Cleaning the interior thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abrasive time, wash the interior and all internal ac- powders, as these will damage cessories with lukewarm water and some the finish.
  • Page 20: Care And Cleaning

    20 www.electrolux.com of the temperature regulator. This is 6.4 Hints for refrigeration correct. Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags 6.2 Hints for energy saving and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • Do not open the door frequently or...
  • Page 21: What To Do If

    ENGLISH Many proprietary kitchen surface cleaners cial container at the back of the appli- contain chemicals that can attack/dam- ance, over the motor compressor, where age the plastics used in this appliance. it evaporates. For this reason it is recommended that It is important to periodically clean the de- the outer casing of this appliance is only frost water drain hole in the middle of the...
  • Page 22 22 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door. work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- The temperature is not set Set a higher temperature.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH At the same time, with the fingers ex- pand up and down the transparent cov- er and unhook it in the direction of the arrows. Replace the lamp with one of the same power and shape, specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the light bulb cover).
  • Page 24: Noises

    24 www.electrolux.com Loosen and remove the upper pin. Remove the door. Remove the spacer. With a key, loosen the lower pin. On the opposite side: Tighten the lower pin. Install the spacer. Install the door. Tighten the upper pin. 10. NOISES...
  • Page 25 ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 26: Technical Data

    26 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 27 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    28 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 29 FRANÇAIS ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées dans mentation à une rallonge. les réfrigérateurs et règles Assurez-vous que la prise n'est pas d'hygiène écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée...
  • Page 31 FRANÇAIS • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- déjà servi (cuillère en bois, planche à cuation de l'eau de dégivrage dans le découper sans les avoir bien nettoyés compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, au préalable). si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil •...
  • Page 32: Description De L'appareil

    32 www.electrolux.com rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- 1.8 Protection de près des autorités locales. Veillez à...
  • Page 33: Première Utilisation

    FRANÇAIS Une position moyenne est la plus Si le thermostat est réglé sur la indiquée. position de froid maximum, lors- que la température ambiante est Toutefois, le réglage doit être choisi en te- élevée et que l'appareil est plein, il nant compte du fait que la température à...
  • Page 34: Conseils Utiles

    34 www.electrolux.com attendez 12 heures avant de vérifier à répétées (ou une ouverture prolongée) de nouveau. la porte, il est normal que l'inscription Après chargement de denrées fraîches « OK » disparaisse. dans l'appareil ou après des ouvertures 5.3 Mettez en place les balconnets de la porte.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS La période de conservation est de 1 à 2 Beurre et fromage : placez-les dans des jours au maximum. récipients étanches spéciaux ou envelop- Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi- pez-les soigneusement dans des feuilles vent être couverts et peuvent être placés d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- sur n'importe quelle clayette.
  • Page 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    36 www.electrolux.com ge avec le bâtonnet spécial se trouvant • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- déjà dans l'orifice. pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 7.3 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 37 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
  • Page 38: Installation

    38 www.electrolux.com Dans le même temps, placez vos doigts en haut et en bas du diffuseur transpa- rent et glissez-le dans le sens indiqué par les flèches pour le détacher. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme identiques, spécifiquement conçue pour les appa-...
  • Page 39: Bruits

    FRANÇAIS Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur. Retirez la porte. Retirez l'entretoise. À l'aide d'une clé, desserrez le pivot inférieur. Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur. 10.
  • Page 40 40 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 42 42 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Page 43 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    44 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 45 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    46 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Page 47: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH • von der Raumtemperatur 3.3 Temperaturregelung • von der Häufigkeit der Türöffnung Die Temperatur wird automatisch gere- • von der Menge der eingelagerten Le- gelt. bensmittel Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- ne niedrigere Einstellung, um die mini- Ist die Umgebungstemperatur mal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com 5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge-...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH schranks mit Zitronensaft in Kontakt kom- Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen men, können sie sich verfärben. Es wird stets mit Deckel im Flaschenregal in der empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Tür auf. Behältern zu lagern. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- Butter und Käse: diese sollten stets in lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- speziellen luftdichten Behältern verpackt...
  • Page 50: Was Tun, Wenn

    50 www.electrolux.com lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- sehen). Reinigen Sie den Innenraum werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- und das gesamte Zubehör. öffnung befindet. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- 7.3 Stillstandzeiten...
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzu- Lassen Sie Lebensmittel auf frierenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Page 52: Montage

    52 www.electrolux.com Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- 8.2 Schließen der Tür gen, falls erforderlich. Wenden Sie Reinigen Sie die Türdichtungen. sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE WARNUNG! frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Lesen Sie bitte die "Sicherheits-...
  • Page 53: Geräusche

    DEUTSCH Auf der gegenüberliegenden Seite: Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Setzen Sie das Distanzstück ein. Installieren Sie die Tür. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR!
  • Page 54 54 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 55: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ern1402aowErn1405aowErn1400aew

Table des Matières