Electrolux ERN1402AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN1402AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN1402AOW
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
15
27
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN1402AOW

  • Page 1 ERN1402AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................13 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    Ga als volgt te werk om het apparaat in • de plaats van het apparaat. werking te stellen: LET OP! • zet de temperatuurknop op een lagere Als de stand om de minimale koelte te omgevingstemperatuur hoog verkrijgen. is of als het apparaat volledig •...
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u de temperatuurlampje weer controleert. Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de zijkant kan Nadat u verse worden geschoven.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • Boter en kaas: dit moet in speciale verpakken en op het glazen schap luchtdichte bakjes gelegd of in leggen, boven de groentelade. aluminiumfolie of plastic zakjes • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts...
  • Page 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact. Het is belangrijk om het afvoergaatje van 2. verwijder al het voedsel het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken om 3. Maak het apparaat en alle toebehoren te voorkomen dat het water overloopt en schoon.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk tinu. gesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst.
  • Page 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met hetzelfde vermogen tot resultaten leidt, de en vorm dat specifiek bedoeld is voor dichtstbijzijnde klantenservice huishoudelijke apparaten. (het voor dit merk. maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje).
  • Page 12: Geluiden

    9.4 Aansluiting op het Voor sommige typen of elektriciteitsnet modellen kunnen zich enige functionele problemen • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voordoen als ze worden voltage en de frequentie op het gebruikt buiten dit bereik. De...
  • Page 13: Technische Informatie

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240...
  • Page 14 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk .
  • Page 15: Customer Care And Service

    11. TECHNICAL INFORMATION................26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 17: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 18: Operation

    This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 19: First Use

    ENGLISH CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy...
  • Page 20: Temperature Indicator

    5.3 Temperature indicator After putting fresh food into the appliance or after opening For proper storage of the food the the door repeatedly or for a refrigeration is equipped with temperature long period, it is normal for indicator. The symbol at the side indicates the indicator not to show the coldest area in the refrigeration.
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH • Bottles: these need a cap and should • Bananas, potatoes, onions and garlic, be stored on the door bottle shelf, or (if if not packed, must not be kept in the equipped) on the bottle rack. refrigerator. 7. CARE AND CLEANING 4.
  • Page 22: Troubleshooting

    WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if...
  • Page 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows into the refrig- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. erator. Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector.
  • Page 24: Closing The Door

    8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 25: Noises

    ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 26: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 27: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises 2.4 Éclairage interne ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Page 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la température ambiante 2. Tournez le thermostat vers la droite • la fréquence d'ouverture du couvercle sur une position médiane.
  • Page 32: Indicateur De Température

    5.3 Indicateur de température Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez Pour la bonne conservation des denrées, pas la clayette en verre au- le réfrigérateur est équipé d'un indicateur dessus du bac à légumes ni de température. Le symbole sur le côté...
  • Page 33: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS 6.3 Conseils pour la réfrigération • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être des aliments frais placés sur n'importe quelle clayette. • Fruits et légumes : placez-les une fois Pour obtenir les meilleurs résultats : nettoyés dans le bac à...
  • Page 34: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    7.4 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la tation n'est pas correcte- fiche du câble d'alimenta- ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou- de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora- pas raccordé au bac d'éva- tion de l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 8.3 Fermeture de la porte 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre 1. Nettoyez les joints de la porte. « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres...
  • Page 38: Bruits

    à cette fin. Si la • Le fabricant décline toute prise de courant n'est pas mise à la responsabilité en cas de non-respect terre, branchez l'appareil à une mise à de ces consignes de sécurité.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12.
  • Page 40: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN..................52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 43: Entsorgung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in ordnungsgemäß installierte der Nähe des Geräts. Schutzkontaktsteckdose an. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Verwenden Sie keine oder den Kondensator. Sie sind heiß. Mehrfachsteckdosen oder 2.4 Innenbeleuchtung Verlängerungskabel.
  • Page 44: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die 1. Stecken Sie den Stecker in die Temperatur im Innern des Geräts von Netzsteckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: 2. Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt. 5.3 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum Die Glasablage über der Legen Sie bei der Anzeige von „OK“...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    • Leises Klicken des Temperaturreglers, • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, wenn sich der Kompressor ein- oder dass um sie Luft frei zirkulieren kann. ausschaltet. 6.4 Hinweise für die Kühlung 6.2 Energiespartipps Tipps: • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und •...
  • Page 47: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine ACHTUNG! Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Ziehen Sie nicht an Leitungen an der Rückseite des Geräts über dem und/oder Kabeln im Innern Kompressor, wo es verdampft. des Geräts und achten Sie Reinigen Sie deshalb regelmäßig die darauf, diese nicht zu...
  • Page 48 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er korrekt in die Steckdose.
  • Page 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur ab-...
  • Page 50: Montage

    9. MONTAGE 9.3 Anforderungen an die WARNUNG! Belüftung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 9.1 Standort min. Beachten Sie bei der 5 cm 200 cm Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern,...
  • Page 51: Geräusche

    DEUTSCH 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 52: Technische Daten

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 53 DEUTSCH...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières