Télécharger Imprimer la page

Publicité

NL
Deze functie is geschikt om een nieuwe track te
starten van de andere afspeeleenheid nadat een
B
andere track juist beëindigd is.
De functie waarbij enkel een bepaalde track
wordt weergegeven, schakelt men uit door op-
nieuw de CONT./SINGLE-toets (8) in te drukken.
9 SCAN-knop om versneld vooruit of achteruit te
gaan afhankelijk van de draairichting van de
SCAN-knop. Hoe verder de SCAN-knop wordt
gedraaid hoe sneller het vooruit- of achteruitgaan
verloopt. Deze functie werkt ook over de verschil-
lende tracks. Bij geprogrammeerde tracks echter
werkt deze functie enkel tot het eind of het begin
van een track. In combinatie met de pauzestand
kan de SCAN-functie gebruikt worden om een
bepaald fragment heel precies te benaderen. Na
de SCAN-operatie kan het bewuste fragment
herhaald
afgespeeld
de START/PAUSE-toets
("scratch"-effect).
10 Met de SEARCH-knop kan men vanuit de pauze-
stand heel precies een bepaald fragment opzoe-
ken. Gedurende de pauzestand wordt de CD
vooruit of achteruit gedraaid met een snelheid af-
hankelijk van de bediening van de SEARCH-
knop. Het geselecteerde fragment kan herhaald
weergegeven worden zolang de PLAY/PAUSE-
toets
wordt ingedrukt ("scratch"-effect).
Door de SEARCH-knop te verdraaien tijdens het
spelen van een CD kan men "scratch"-effekten
produceren.
11 Door de PLAY/PAUSE-toets in te drukken, zal de
CD afwisselend gespeeld (display
broken (display
) worden. In de PAUSE-stand
kan met de SKIP-toetsen (4) of met de
SEARCH/SCAN-knoppen (9+10) een willekeurig
fragment op de CD worden gezocht.
12 TIME-toets om over te schakelen naar het dis-
play met de tijdsaanduiding. Bij een spelende CD
wordt de nog resterende tijd op het display weer-
gegeven door REMAIN. Door verschillende
keren op de TIME-toets te drukken, kan de vol-
gende tijdsinformatie opgeroepen worden:
E
el retroceso rápido se realiza de título en título, a
menos que sea durante la lectura de una serie
programada.
En modo Pausa, puede utilizarse el avance y re-
troceso rápido para situarse en un lugar preciso
del CD. Una vez realizado el avance o retroceso
rápido, se puede repetir esta zona hasta que se
pulse otra vez la tecla
10 Tecla SEARCH: permite situarse en un punto de-
terminado en modo Pausa. Proceder de la si-
guiente forma: Poner el lector en modo Pausa;
girar el mando SEARCH para el avance o retro-
ceso rápido, de tal manera que cuando más se
gire más rápido avanzará o retrocederá. Esta
zona se repetirá tanto tiempo como se desee,
hasta el momento que se presiona la tecla PLAY
(11).
Durante la lectura de un CD, pueden realizarse
efectos "SCRATCH" girando adelante o hacia
atrás el mando SEARCH.
11 Tecla PLAY/PAUSE: cada pulsación permite con-
mutar de Lectura (se visualiza
(se visualiza
). Si el equipo está en modo
Pausa, puede seleccionar otro título con las
teclas SKIP (4) o con las teclas SEARCH/SCAN
(9 +10).
12 Botón TIME para el display de tiempo. Con el CD
en funcionamiento, el tiempo que queda del título
actual puede verse con REMAIN. Apretando el
botón TIME repetidamente, puede seleccionar la
siguiente información:
1 Tiempo transcurrido del título actual (el display
REMAIN desaparece).
2 Tiempo restante del total del CD (no en secuen-
cias programadas, solo aparece -- -- -- --).
3 Apretando una tercera vez, tiempo restante de
la pieza actual y REMAIN.
Si el mecanismo de reproducción está en stop
(símbolos
y
no son visibles en el display),
apretando el botón TIME la secuencia progra-
mada será cancelada.
13 El botón CUE 2 sirve para cortas escuchas de un
título y para búsqueda atrás del siguiente. Ver
16
1. de verstreken tijd van de geselecteerde track
(REMAIN verdwijnt van het display)
2. de resterende tijd van de volledige CD
(hoewel, niet bij het afspelen van een gepro-
grammeerde trackreeks; dan geeft het display
alleen -- -- -- -- weer)
3. door voor de derde keer op de TIME-toets te
drukken, verschijnt de resterende tijd van de
geselecteerde track samen met de aanduiding
REMAIN weer op het display.
Bij een afspeelmechanisme in stopstand (de
symbolen
nuleert men een geprogrammeerde volgorde
door op de TIME-toets te drukken.
13 CUE 2-toets voor een korte voorafluistering van
een track en om automatisch terug te gaan naar
worden
zolang
men
een tweede fragment, zie hoofdstuk 5.3 "Korte
ingedrukt houdt.
voorafluistering van een track " resp. hoofstuk 5.6
"Automatisch teruggaan naar een geselecteerd
plaats".
14 Joy-stick voor de volgende functies:
PITCH BEND-functie: hiermee wordt het ritme
('beat') van een track in mechanisme 1 gesyn-
chroniseerd met het ritme van een track in me-
chanisme 2. Naargelang de joy-stick links of
rechts wordt gehouden, is de snelheid lager of
hoger.
CUE 1 voor een korte voorbeluistering van een
track en om automatisch terug te gaan naar een
geselecteerde fragment, zie hoofdstuk 5.3 "Korte
voorbeluistering van een track " resp. hoofstuk
) of onder-
5.6 "Automatisch teruggaan naar een geselec-
teerd plaats".
LOOP om een bepaald fragment herhaald af te
spelen, zie hoofstuk 5.7 "Herhaling van een be-
paald fragment".
15 De gele LED licht op, indien een bepaald frag-
ment of het begin van een track met de joy-stick
(14) of de CUE 2-toets (13) gemarkeerd werd.
16 Schuifregelaar om de snelheid respectievelijk de
pitch (±16 %) te veranderen. Deze regelaar func-
capítulo 5.3 "Pre escucha de un título" o capítulo
5.6 "Búsqueda automática de un punto".
14 Joystick para las siguientes funciones:
PITCH BEND: sincronización del ritmo de un tí-
tulo en el lector 1 con el de un título del lector 2,
o viceversa. Mantener el joystick hacia la de-
recha o hacia la izquierda, para aumentar o dis-
(11) (efecto "scratch").
minuir la velocidad.
CUE 1 para cortas escuchas de un título y para
búsqueda automática de un trozo especial. ver
capítulo 5.3. "Pre escucha de un título" o capítulo
5.6 "Búsqueda automática de un punto".
LOOP para múltiples repeticiones de una sec-
ción en concreto. Ver capítulo 5.7. "Repetición de
una sección especial".
15 El led amarillo se ilumina si un punto en especial
se ha marcado o el principio de un título con el
joy stick (14) o con el CUE 2 (13).
16 Potenciómetro lineal para modificar la velocidad
y la altura tonal (±16 %). Este potenciómetro se
habilita cuando se pulsa la tecla PITCH (6) y se
) a modo Pausa
enciende el diodo PITCH (7).
17 Tecla de apertura y cierre del carro CD del lector
1 (igual que tecla 24).
18 Tecla de apertura y cierre del carro CD del lector
2 (igual que tecla 27).
2.2 Parte trasera de la unidad de mando
19 Base DIN Mini para el cable de conexión en la
toma (29) del lector 2.
20 Base Jack 6,35 mono del lector 2 para la cone-
xión a una mesa de mezcla y producir el arran-
que automático.
21 Base DIN Mini para el cable de conexión en la
toma (32) del lector 1.
22 Base Jack 6,35 mono del lector 1 para la cone-
xión a una mesa de mezcla y producir el arran-
que automático.
en
staan niet op het display) an-
(esquema 2)
tioneert pas wanneer de PITCH-toets (16) wordt
ingedrukt en de PITCH LED (7) oplicht.
17 OPEN/CLOSE-toets voor de CD-lade van me-
chanisme 1 (zoals toets 24).
18 OPEN/CLOSE-toets voor de CD-lade van me-
chanisme 2 (zoals toets 27).
2.2 Achterzijde van de stuureenheid (figuur 2)
19 Mini DIN-jack voor de verbinding van de controle-
kabel met de jack (29) van mechanisme 2.
20 Mono-jack (6,3 mm) van mechanisme 2 voor de
verbinding met de faderstart van een mengpaneel.
21 Mini DIN-jack voor de verbinding van de controle-
kabel met de jack (32) van mechanisme 1.
22 Mono-jack (6,3 mm) van mechanisme 1 voor de
verbinding met de faderstart van een meng-
paneel.
2.3 Frontpaneel van de afspeeleenheid
(figuur 3)
23 CD-lade van mechanisme 1
24 Toets voor het openen en sluiten van CD-lade
van mechanisme 1 (zoals toets 17).
25 POWER-schakelaar

26 POWER LED

27 Toets voor het openen en sluiten van CD-lade
van mechanisme 2 (zoals toets 18).
28 CD-lade van mechanisme 2
2.4 Achterzijde van de afspeeleenheid
(figuur 4)
29 Mini DIN-jack voor de verbinding van de controle-
kabel met de jack (19) van de stuureenheid.
30 Digitale audio-uitgang voor afspeelmechanisme 2
31 Cinch-uitgang van mechanisme 2
32 Mini DIN-jack voor de verbinding van de controle-
kabel met de jack (21) van de stuureenheid.
33 Digitale audio-uitgang voor afspeelmechanisme 1
34 Cinch-uitgang van mechanisme 1
35 Netsnoer, 230 V~/50 Hz
2.3 Parte delantera del Lector (esquema 3)
23 Bandeja CD del lector 1
24 Tecla de abertura y cierre del carro CD del lector 1
(igual que la tecla 17).
25 Interruptor Marcha/Paro
26 Testigo de funcionamiento
27 Tecla de abertura y cierre del carro CD del lector 2
(igual que la tecla 18).
28 Bandeja CD del lector 2
2.4 Parte trasera del Lector (esquema 4)
29 Base DIN Mini para el cable de conexión en la
toma (19) de la unidad de mando.
30 Salida audio digital del lector 2
31 Conexiones de salida RCA del lector 2
32 Base DIN Mini para el cable de conexión en la
toma (21) de la unidad de mando.
33 Salida audio digital del lector 1
34 Conexiones de salida RCA del lector 1
35 Conexión a red 230 V~/50 Hz
3
Posibilidades de instalación
El lector y la unidad de mando están diseñados para
una instalación en un rack de 19", pero es igual-
mente fácil instalarlos en una mesa. El lector debe
colocarse horizontal imperativamente; pero la unidad
de mando puede funcionar en cualquier posición.
4
Conexiones
1) Conectar la unidad de mando y el lector con los
cables de conexión:
Toma (19) de la unidad de mando con la toma
(29) del lector.
Toma (21) de la unidad de mando con la toma
(32) del lector.
2) Conectar las tomas de salida (31+34) con las co-
rrespondientes entradas LINE de una mesa de
mezcla o en un amplificador. Si la mesa de mez-
cla o el amplificador incorpora entradas digitales,

Publicité

loading