Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit/
Image Data Converter SR et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d'assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto/
sull'Image Data Converter SR e risposte alle
domande più comuni sono reperibili sul nostro sito
Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l'encre à base
d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guide de l'utilisateur/
Dépannage
____________________
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d'utiliser
l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell'utente/Soluzione
dei problemi
___________________
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e "Prima leggere questo" (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-R1
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/
lecture des images avec votre appareil.
"Prima leggere questo" (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/
riproduzione con la macchina fotografica.
© 2005 Sony Corporation
2-654-494-22(1)
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-R1

  • Page 1 Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). riproduzione con la macchina fotografica. Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Traitement des appareils électriques Français et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union AVERTISSEMENT Européenne et aux autres pays Afin de réduire les risques européens disposant de systèmes de d’incendie ou de décharge collecte sélective) électrique, n’exposez pas cet appareil à...
  • Page 3: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    « Memory Stick ». Il existe deux types de conjointement par Carl Zeiss, société « Memory Stick ». allemande et Sony Corporation, et il offre la « Memory Stick » : vous pouvez même qualité que les autres objectifs Carl Zeiss.
  • Page 4: Compatibilité Des Données D'image

    • Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La • Une exposition prolongée de l’écran LCD, du pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer viseur ou de l’objectif aux rayons directs du des anomalies qui, dans certains cas, peuvent soleil peut provoquer des dysfonctionnements. être irrémédiables.
  • Page 5: Pour Utiliser Pleinement Votre Appareil Photo Numérique

    Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique Préparez l’appareil et prenez facilement des images « Lisez ceci en premier » (volume séparé) 1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un support d’enregistrement (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) 6 Visualisez/effacez des images Faites mieux connaissance avec votre appareil...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 3 Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images........10 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet.......... 10 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ..........11 Couleur –...
  • Page 7 Flash......................50 Sélection d’un mode de flash................50 Utilisation manuelle du flash – Mode de sortie du flash........51 Sélection de synchro flash ................52 Utilisation d’un flash externe ................53 Options couleur ..................55 Réglage des tonalités de couleur – Balance des blancs........ 55 Sélection de la reproduction couleur ..............
  • Page 8: Utilisation De L'écran Réglages

    Utilisation de l’écran Réglages Appareil photo1 ................. 73 Mode AF Zoom numérique Éco Énerg Jour/Heure Illuminat. AF Aff apr capt Appareil photo2 ................. 77 M au P étendue Sync flash Flash Flash pop-up Réd scinti Quadrillage Outil Memory Stick ................79 Formater Créer dos ENR.
  • Page 9 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows ..........86 Copie d’images sur l’ordinateur...............88 Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre appareil....................95 Utilisation des logiciels fournis ..............96 Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..........99 Impression des images fixes Comment imprimer des images fixes ............102 Impression directe des images à...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images Mise au Exposition Couleur Qualité point Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 29) ou les menus (page 63), etc.
  • Page 11: Exposition Réglage De L'intensité De La Lumière

    Exposition Réglage de l’intensité de la lumière Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur. Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle Exposition : l’appareil reçoit la lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le...
  • Page 12: Sensibilité Iso Faible

    Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, lorsque l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre. Couleur Effets de l’éclairage La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage. Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière Temps/éclairage Lumière du jour Nuageux...
  • Page 13: Sélection De La Taille D'image À Utiliser (T Étape 4 De " Lisez Ceci En Premier ")

    Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») Pixel De nombreux Exemple : Impression pixels (Qualité jusqu’au format A3/ d’image fine et grande A3+** taille de fichier) Peu de pixels Exemple : Pour la (Qualité...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces M Prise ACC (accessoire) (53) Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées N Prise (USB) (90) entre parenthèses. O Prise VIDEO OUT (109) P Prise DC IN Q Cache-prise A Griffe porte-accessoire polyvalente (53) B Témoin POWER ( étape 2 de «...
  • Page 15 A Touche AE LOCK/ (effacer) (43, étape 6 de « Lisez ceci en premier ») B Touche (lecture) ( étape 6 de A Écran LCD (22) « Lisez ceci en premier ») B Crochet pour bandoulière (17) C Viseur ( étape 5 de «...
  • Page 16 O Pour la prise de vue : Touche (zoom numérique) (73) Pour la visualisation : Touche (zoom de lecture) ( étape 6 de « Lisez ceci en premier ») P Touche (retardateur)/ (Index) étape 5 et étape 6 de « Lisez ceci en premier ») A Douille de trépied (face inférieure) •...
  • Page 17: Rangement Du Pare-Soleil

    Fixation de la bandoulière • Vous pouvez poser le capuchon d’objectif avec le pare-soleil en place. • Lorsque le pare-soleil est en place, il peut faire obstacle à la lumière du flash ou de l’illuminateur d’assistance AF. Rangement du pare-soleil Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à...
  • Page 18: Indicateurs À L'écran

    Indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées Affichage Indication entre parenthèses. Reproduction couleur (57) Adobe RGB Lors d’une prise de vue d’images VIVID fixes Saturation (64) Mode AF (47) S A F M A F C A F Indicateur de cadre de télémètre AF (46) 1.0m...
  • Page 19 Affichage Indication Affichage Indication Netteté (65) Fin de la batterie (25, 123) Mode de mesure (40) Réticule du spotmètre (40) Menu/Guide de menu (31) DPOF (n’apparaît pas Cadre du télémètre AF (46) sur l’écran de la page précédente) Cadre PUSH AF/mise au point étendue (48) Affichage Indication...
  • Page 20: Lors D'une Lecture D'images Fixes

    Lors d’une lecture d’images fixes Affichage Indication Flash 110min 12/12 Balance des blancs (55) C:32:00 Reproduction couleur (57) Adobe RGB VIVID Adobe Valeur ISO (45) 500 F3.5 +2.0EV PRÉC/SUIV Vitesse d’obturation (36) F3.5 Valeur d’ouverture (37) 101-0012 Numéro de dossier-fichier Affichage Indication (66)
  • Page 21 Affichage Indication Mode de mesure (40) +2.0EV Valeur d’exposition (39, Mire zébrée Histogramme (22, 41) • apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé. 2005 1 1 Date/heure 9:30 AM d’enregistrement de l’image lue (75) Menu/Guide de menu (31) DPOF (n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
  • Page 22: Changement De L'affichage À L'écran

    Changement de l’affichage à l’écran A chaque pression sur la touche (état de • Une grande différence entre l’histogramme/mire zébrée affiché lors de la prise de vue (image l’écran), l’affichage change comme suit. affichée avant d’appuyer sur le déclencheur) et lors de la lecture (image affichée après avoir Pendant la prise de vue appuyé...
  • Page 23: Nombre D'images Fixes

    Nombre d’images fixes Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur un support d’enregistrement formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue. Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.) «...
  • Page 24 • Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 70). • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
  • Page 25: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées/Visualisées

    Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées Lors d’une prise de vue d’images Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être fixes enregistrées/visualisées et l’autonomie de la Autonomie batterie lors d’une prise de vue en mode Support Ecran Nombre...
  • Page 26: Déroulement Des Opérations

    Déroulement des opérations Le tableau suivant représente le déroulement des opérations - préparation, prise de vue et lecture. Si vous ne savez pas quand ou comment utiliser une fonction ou ce que vous devez faire, utilisez l’appareil en vous basant sur ce déroulement des opérations. Pour la prise de vue, ce déroulement des opérations est conçu avec diverses fonctions réglées.
  • Page 27 Réglages juste avant la prise de vue Dernière confirmation de l’image (Histogramme/informations affichées) (page 41) • Retardateur ( étape 5 de « Lisez ceci en premier ») • AE LOCK (page 43) • Prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi-course/enfoncez complètement le déclencheur •...
  • Page 28: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation de la molette de commande Utilisée pour définir une valeur ou sélectionner des options. Touche ISO Touche WB Molette de commande principale Touche Touche /BRK Molette de commande Touche secondaire Molette de commande principale Décalage de programme (mode P) (page 35) Augmente une Vitesse d’obturation (mode S) (page 36) valeur/déplace...
  • Page 29: Utilisation Du Sélecteur De Mode

    Utilisation du sélecteur de mode Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée. Les modes disponibles pour définir la fonction, le menu ou des réglages sont indiqués, au moyen d’une icône en ligne, sur le côté droit de chaque barre de titre dans le manuel. Sélecteur de mode Modes de prise de vue d’images fixes Mode de réglage automatique...
  • Page 30: Sélection De Scène

    Sélection de scène 1 Placez le sélecteur de mode sur les positions suivantes. 2 Prenez la photo. Portrait Paysage Portrait de Crépuscule* crépuscule* Permet une prise de vue Permet de prendre des Permet de prendre des Permet de prendre des avec le fond estompé...
  • Page 31: Utilisation Des Paramètres Du Menu

    Utilisation des paramètres du menu Touche Sélecteur de mode Multi-sélecteur Touche MENU Mettez l’appareil sous tension. Menu pour la prise de vue : Placez le sélecteur de mode. Menu pour la lecture : Appuyez sur la touche Différents paramètres sont disponibles selon la position du sélecteur de mode ou le mode de prise de vue/lecture.
  • Page 32: Utilisation De L'écran

    Utilisation de l’écran (Réglages) Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran (Réglages). Sélecteur de mode Multi-sélecteur Touche MENU Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Déplacez le multi-sélecteur sur B pour sélectionner (Réglages), puis déplacez le multi-sélecteur sur B.
  • Page 33: Application Des Caractéristiques De Prise De Vue Selon Les Situations

    Application des caractéristiques de prise de vue selon les situations Après vous être familiarisé avec votre Q : Pour prendre une scène de appareil, prenez une image dans diverses nuit situations en modifiant certains réglages. Cette section décrit quelques exemples représentatifs de prise de vue.
  • Page 34: Q : Pour Prendre Un Sujet En Mouvement

    Q : Pour prendre un sujet en mouvement , Prise de vue avec le mode de priorité à la vitesse d’obturation (page 36) Lors de la prise de vue d’une personne ou sujet en mouvement, réglez une vitesse d’obturation plus rapide pour geler le mouvement ou une vitesse d’obturation plus lente pour que le sujet apparaisse avec un effet de «...
  • Page 35: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Utilisation de l’appareil Prise de vue avec le mode automatique programmé En mode automatique programmé, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la luminosité du sujet, exactement comme en mode de réglage automatique (sélecteur de mode : ).
  • Page 36: Prise De Vue Avec Le Mode De Priorité À La Vitesse D'obturation

    Prise de vue avec le mode de priorité à la vitesse d’obturation Vous pouvez ajuster manuellement la vitesse d’obturation. Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation plus rapide, il apparaît comme gelé sur l’image. A une vitesse d’obturation plus lente, le sujet apparaît avec un effet de «...
  • Page 37: Prise De Vue Avec Le Mode De Priorité À L'ouverture

    z Obturation lente NR Le mode d’obturation lente NR réduit le bruit des images enregistrées, donnant des images nettes. Lors de l’utilisation de certaines vitesses d’obturation*, l’appareil active automatiquement le mode d’obturation lente NR et l’indicateur « NR » s’affiche à côté de l’indicateur de vitesse d’obturation.
  • Page 38 Molette de commande principale 1 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette de commande principale. – Lorsque le zoom se trouve complètement du côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,8 à F16. – Lorsque le zoom se trouve complètement du côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F4,8 à F16.
  • Page 39: Prise De Vue Avec Le Mode D'exposition Manuelle

    Prise de vue avec le mode d’exposition manuelle Il est possible d’ajuster manuellement les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture. L’appareil conserve le réglage en mémoire même après la mise hors tension de l’appareil. Une fois que vous avez spécifié une valeur, vous pouvez reproduire la même exposition en plaçant simplement le sélecteur de mode sur M.
  • Page 40: Sélection Du Mode De Mesure

    1 Sélectionnez [TIME] dans les options de vitesse d’obturation. Il est indiqué à côté de [30"]. • Lorsque ISO est réglé sur [1600] ou [3200], [TIME] est indiqué à côté de [8"]. 2 Appuyez sur le déclencheur de sorte que l’appareil commence l’exposition et appuyez de nouveau sur le déclencheur afin que l’appareil termine l’exposition.
  • Page 41: Réglage De L'exposition - Réglage Ev

    Réglage de l’exposition – Réglage EV Il est possible de décaler manuellement la valeur d’exposition déterminée par l’appareil. Utilisez ce mode lorsque vous n’obtenez pas l’exposition adéquate, par exemple lorsque le sujet et le fond sont fortement contrastés (clair et sombre). 110min FINE Molette de commande...
  • Page 42 Mire zébrée Lorsque [Zébré] est placé sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 83) et que l’histogramme est affiché, la mire zébrée (rayures diagonales) s’affiche sur les parties à haute luminosité (où la luminosité dépasse un certain niveau et il y a une perte de tonalité). Ajustez l’exposition en vérifiant les parties indiquées par la mire zébrée.
  • Page 43: Prise De Vue Avec Le Mode D'exposition Fixée - Ae Lock

    Prise de vue avec le mode d’exposition fixée – AE LOCK Vous pouvez verrouiller l’exposition avant de recadrer l’image. Cette fonction est utile lorsque le contraste du sujet et du fond est extrêmement fort ou que vous prenez un sujet à contre-jour. Déclencheur Touche AE LOCK AE LOCK...
  • Page 44: Prise De Trois Images Avec L'exposition Décalée - Fourchette D'exposition

    Prise de trois images avec l’exposition décalée – Fourchette d’exposition En plus de l’image dont l’exposition est réglée automatiquement par l’appareil, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition décalées vers les côtés + et –. Si la prise de vue avec l’exposition adéquate n’est pas possible du fait de la luminosité du sujet, utilisez le mode de fourchette d’exposition.
  • Page 45: Sélection De La Sensibilité Iso - Iso

    • La vitesse d’obturation est limitée comme suit Lorsque ISO est sur [160] à [400] : 1/2000e – 1/8e seconde Lorsque ISO est sur [800] à [3200] : 1/2000e – 1/30e seconde Sélection de la sensibilité ISO – ISO Permet de sélectionner une sensibilité lumineuse en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité...
  • Page 46: Mise Au Point

    Mise au point Choix d’une méthode de mise au point automatique Il est possible de régler le cadre du télémètre AF et le mode AF. Choix d’un cadre de télémètre de mise au point – Télémètre AF Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
  • Page 47: Pour Activer La Fonction Af Spot Flexible

    (AF spot flexible) Effectue la mise au point sur un sujet très petit ou une zone étroite. La fonction AF spot flexible vous permet d’effectuer la prise de vue en cadrant l’image à votre gré. • Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le sujet ne se trouve pas dans la zone centrale.
  • Page 48: Mise Au Point Manuelle

    : Réglage par défaut) Ponctuel (S AF) La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets stationnaires. Contrôle (M AF) La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à...
  • Page 49 1 Placez le commutateur FOCUS sur MANUAL. L’indicateur (mise au point manuelle) et le cadre PUSH AF/mise au point étendue s’affichent sur l’écran. 110min FINE Cadre PUSH AF/mise au point étendue Distance depuis le point de base de marque de distance 3.5m 1 0 1 30 F2.8...
  • Page 50: Flash

    Flash Sélection d’un mode de flash Normalement, le flash se déclenche automatiquement dans un lieu sombre. Il est possible de changer intentionnellement le mode de flash. Touche Molette de commande principale Maintenez enfoncé (flash) et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode désiré.
  • Page 51: Utilisation Manuelle Du Flash - Mode De Sortie Du Flash

    • Le témoin /CHG clignote pendant la charge du flash. Lorsque la charge est terminée, le témoin s’éteint. • Vous pouvez changer la luminosité du flash au moyen de [Niv. flash] dans les paramètres du menu (page 64). • Dans l’obscurité, un éclairage d’appoint est émis pour la mise au point sur un sujet. Lorsque vous n’utilisez pas cet éclairage, placez [Illuminat.
  • Page 52: Sélection De Synchro Flash

    z Techniques de prise de vue L’utilisation optimale du flash vous offre diverses options. Lorsque vous placez le mode de flash sur (flash toujours actif) ou (flash toujours actif avec atténuation des yeux rouges), vous pouvez prendre un sujet à contre-jour sur un fond lumineux.
  • Page 53: Utilisation D'un Flash Externe

    : Réglage par défaut) Avant Utilisez normalement ce réglage. Le flash se déclenchant juste après que le déclencheur est relâché, cela vous permet une prise de vue plus proche du moment où vous relâchez le déclencheur. Arrière (REAR) Utilisé pour un sujet en mouvement, etc. Le flash se déclenchant juste avant que l’obturation se ferme, cela vous permet de refléter une trace de lumière ou une persistance de mouvement sur un sujet.
  • Page 54: Utilisation D'un Flash Sony

    Utilisation d’un flash Sony Il est possible de monter les flashes Sony suivants sur la griffe porte-accessoire polyvalente de l’appareil. HVL-F1000 • HVL-F32X (équipé de fonctions automatiques de prise de vue avec réglage de l’intensité du • flash et éclairage d’appoint AF) 1 Montez le flash externe sur la griffe porte-accessoire polyvalente.
  • Page 55: Options Couleur

    Options couleur Réglage des tonalités de couleur – Balance des blancs Normalement, l’appareil règle automatiquement les tonalités de couleur. Toutefois, vous pouvez les régler en fonction des conditions d’éclairage. Molette de commande principale 30 F2.8 Touche WB Maintenez enfoncé WB (balance des blancs) et tournez la molette de commande principale pour sélectionner l’option désirée.
  • Page 56: Pour Capturer La Couleur Du Blanc De Base En Mode

    • Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 12 • Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [ ] (fluorescent). • Sauf en mode [ ] (flash) ou [ ] (pression unique), la balance des blancs est réglée sur [AWB] (auto) lorsque le flash se déclenche.
  • Page 57: Sélection De La Reproduction Couleur

    z Mireds Mired est une unité de mesure qui multiplie le nombre inverse d’une température de couleur par 10 . En ce qui concerne la température de couleur, quelle que soit sa largeur de variation, plus la température de couleur est basse et plus grande est sa différence de température, et vice versa. Les mireds expriment la largeur de variation en proportion approximative et ils sont utilisés comme unités de mesure pour les filtres de conversion de couleur.
  • Page 58 z Adobe RGB Ce format offre une large gamme d’espace couleur et il est approprié pour l’impression. • Lorsque vous affichez des images enregistrées en mode Adobe RGB sur un téléviseur/écran LCD qui n’est pas compatible Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), les images s’affichent avec un niveau d’intensité inférieur.
  • Page 59: Prise De Vue En Rafale

    Prise de vue en rafale Mode rafale Permet d’enregistrer le maximum de trois images successives lorsque vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé. Molette de commande principale Normal 1 0 1 30 F2.8 Touche /BRK Maintenez enfoncé /BRK (fourchette d’exposition) et tournez la molette de commande principale pour sélectionner [ •...
  • Page 60: Prise De Vue En Mode Raw

    Prise de vue en mode RAW Mode RAW L’appareil enregistre directement les données capturées depuis le capteur CMOS sans compression. L’extension de fichier est « .SR2 » (page 94). Après copie des images sur votre ordinateur, il est possible de reproduire les données avec beaucoup moins de détérioration lors du traitement de l’image et de les afficher à...
  • Page 61: Composition D'une Prise De Vue

    Composition d’une prise de vue Affichage du quadrillage En vous référant au quadrillage, vous pouvez placer facilement un sujet en position horizontale/verticale. Multi-sélecteur Touche MENU 1 Affichez l’écran (Réglages) (page 32). 2 Sélectionnez (Appareil photo2) en déplaçant le multi-sélecteur sur v/V, [Quadrillage] en déplaçant sur B/v/V.
  • Page 62: Options Du Mode De Contrôle

    Options du mode de contrôle Réduction du scintillement Selon la région, lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent, un scintillement peut se produire sur l’écran. Vous pouvez réduire ce scintillement. MONITOR FRAMING PREVIEW Commutateur MONITOR Multi-sélecteur Touche MENU Réglez le commutateur MONITOR sur le mode désiré.
  • Page 63: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Pour plus d’informations sur l’opération Menu de prise de vue page 31 Les réglages par défaut sont marqués par (Taille Img) 10M (3888×2592) Voir page 13 pour plus d’informations. 7M (3264×2176) 5M (2784×1856) 3M (2160×1440) 1M (1296×864) (Qual.
  • Page 64: (Niv. Flash)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 31 (Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash. +2.0EV Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash. Quantité d’intensité lumineuse du flash que l’appareil règle automatiquement. -2.0EV Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash. •...
  • Page 65 Pour plus d’informations sur l’opération page 31 (Contraste) Pour régler le contraste de l’image. Vers + : Pour augmenter le contraste. Normal – ( Vers – : Pour diminuer le contraste. A.G.C.S. (Système de Lorsque le sujet est assombri par un éclairage arrière de sorte commande de gradation qu’il n’a pas de tonalité...
  • Page 66: Menu De Visualisation

    Menu de visualisation Pour plus d’informations sur l’opération page 31 Les réglages par défaut sont marqués par (Dossier) Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser lors de l’utilisation de l’appareil avec un support d’enregistrement. Voir la procédure ci-dessous. Annuler Pour abandonner la sélection.
  • Page 67: Pour Protéger Des Images En Mode D'image Unique

    Pour plus d’informations sur l’opération page 31 - (Protéger) Pour protéger les images contre un effacement accidentel. Protéger (-) Voir la procédure ci-dessous. Sortie Pour quitter la fonction Protection. Pour protéger des images en mode d’image unique 1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 68: Pour Déprotéger Une Image

    Pour plus d’informations sur l’opération page 31 • Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4, et appuyez au centre du multi-sélecteur. Sélectionnez [Act] en déplaçant sur B, puis appuyez au centre du multi- sélecteur.
  • Page 69 Pour plus d’informations sur l’opération page 31 Interval 3 sec Pour sélectionner l’intervalle du diaporama. 5 sec 10 sec 30 sec 1 min Image Dossier Lecture de toutes les images du dossier sélectionné. Tout Pour lire toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement.
  • Page 70 Pour plus d’informations sur l’opération page 31 (Redimens) Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée après le changement de taille. La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative. t page 12 Annuler Pour annuler le redimensionnement.
  • Page 71 Pour plus d’informations sur l’opération page 31 • Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées ou des fichiers de données RAW. • Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. •...
  • Page 72: Recadrage

    Pour plus d’informations sur l’opération page 31 Recadrage Permet d’enregistrer une image agrandie ( étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme nouveau fichier Recadrage Voir la procédure ci-dessous. Retour Annule le recadrage. 1 Appuyez sur MENU pendant le zoom de lecture pour afficher le menu. 2 Sélectionnez [Recadrage] en déplaçant le multi-sélecteur sur B, puis appuyez au centre du multi- sélecteur.
  • Page 73: Appareil Photo1

    Utilisation de l’écran Réglages Pour plus d’informations sur l’opération Appareil photo1 page 32 Les réglages par défaut sont marqués par Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique. Ponctuel (S AF) Voir page 47 pour plus d’informations. Contrôle (M AF) Continu (C AF) Zoom numérique...
  • Page 74: Pour Plus D'informations Sur L'opération

    Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Mode [Intellig] • Le facteur de zoom maximum est le suivant et il dépend de la taille de l’image. Le facteur de zoom affiché sur l’écran est une valeur approximative. x1.0 x5.0 x1.2 x6.0 x1.4 x7.0...
  • Page 75 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Jour/Heure Permet de choisir comment horodater l’image. Effectuez cette sélection avant la prise de vue. • La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue ; l’indicateur apparaît à la place. La date et l’heure apparaissent en rouge en bas et à...
  • Page 76: Aff Apr Capt

    Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Aff apr capt Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après la prise de vue d’une image fixe. Activé La fonction d’affichage automatique après capture est activée. Désactivé La fonction d’affichage automatique après capture est désactivée.
  • Page 77: Appareil Photo2

    Appareil photo2 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Les réglages par défaut sont marqués par M au P étendue Pour agrandir deux fois la zone autour du cadre PUSH AF/mise au point étendue en mode de mise au point manuelle (page 48). Activé...
  • Page 78: Quadrillage

    Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Quadrillage Permet de sélectionner l’affichage ou non du quadrillage. Activé Voir page 61 pour plus d’informations. Désactivé...
  • Page 79: Outil Memory Stick

    Outil Memory Stick Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Apparaît seulement lorsque le commutateur /CF est placé sur « ». Les réglages par défaut sont marqués par Formater Permet de formater le « Memory Stick ». Les « Memory Stick » en vente dans le commerce sont déjà...
  • Page 80 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 • Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier est automatiquement créé. • Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 94).
  • Page 81 Outil carte CF Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Apparaît seulement lorsque le commutateur /CF est placé sur « CF ». Les réglages par défaut sont marqués par Formater Pour formater le lecteur Microdrive/carte CF. • Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du lecteur Microdrive/carte CF, y compris les images protégées.
  • Page 82 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 • Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 66. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». •...
  • Page 83 Réglages 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Les réglages par défaut sont marqués par Rétroécl LCD Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque vous utilisez l’appareil sur batterie. Clair Lumineux. Normal Sombre Sombre. • La sélection de [Clair] fait se décharger la batterie plus rapidement. Rétroécl EVF Pour sélectionner la luminosité...
  • Page 84: Connexion Usb

    Réglages 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Les réglages par défaut sont marqués par N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images. Série Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de support d’enregistrement.
  • Page 85: Sortie Vidéo

    Pour plus d’informations sur l’opération page 32 Sortie Vidéo Permet de régler la sortie de signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de l’équipement vidéo raccordé. Différents pays et régions utilisent des systèmes couleur de télévision différents. Si vous voulez visualiser des images sur un écran de télévision, reportez- vous à...
  • Page 86: Utilisation De Votre Ordinateur Windows

    Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, voir « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 99). Copie d’images sur l’ordinateur (page 88) Préparation Visualisation d’images sur Installation du pilote USB. l’ordinateur •...
  • Page 87: Environnement Matériel Et Logiciel Recommandé

    • Un logiciel de gravage séparé est nécessaire Environnement matériel et pour la commande du graveur afin de pouvoir logiciel recommandé graver des CD-R. L’environnement suivant est recommandé Environnement recommandé pour pour l’ordinateur connecté à l’appareil. l’utilisation d’« Image Data Converter SR Ver.1.0 »...
  • Page 88: Copie D'images Sur L'ordinateur

    Copie d’images sur l’ordinateur Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme Insérez le CD-ROM (Logiciel exemple. d’application Cyber-shot) dans Vous pouvez copier des images de l’ordinateur, puis cliquez sur [USB l’appareil vers votre ordinateur en Driver] lorsque l’écran du menu procédant comme suit : d’installation apparaît.
  • Page 89: Étape 2 : Préparation De L'appareil Et De L'ordinateur

    Cliquez sur le bouton d’option Branchez l’appareil à une prise devant [Yes, I want to restart my murale à l’aide de l’adaptateur computer now] (oui, je veux secteur. redémarrer mon ordinateur maintenant) pour le sélectionner, puis cliquez sur [Finish]. Vers une prise murale Adaptateur secteur L’ordinateur redémarre.
  • Page 90: Étape 3 : Connexion De L'appareil À L'ordinateur

    • Si l’indication « Mode USB Stock de mas » Étape 3 : Connexion de n’apparaît pas, placez [Connexion USB] sur l’appareil à l’ordinateur [Stock de mas] (page 84). Étape 4-A : Copie d’images vers un ordinateur 2 Vers prise •...
  • Page 91: Étape 4-B : Copie D'images Vers Un Ordinateur

    Cliquez sur [Next]. Cliquez sur le bouton d’option près de [Nothing. I'm finished Les images stockées sur le support working with these pictures] d’enregistrement de l’appareil apparaissent. (Aucune. J’ai fini de travailler avec ces images) pour le sélectionner, puis cliquez sur Cliquez sur la case à...
  • Page 92: Double-Cliquez Sur Le Dossier

    Double-cliquez sur [My Double-cliquez sur le dossier [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Cliquez ensuite [DCIM]. dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. • Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 118.
  • Page 93: Étape 5 : Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Sous Windows 2000/Me/XP 1 Double-cliquez sur sur la barre des tâches. Double-cliquez ici 2 Cliquez sur (Sony DSC) [Stop]. 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de Le contenu du dossier « My confirmation, puis cliquez sur [OK]. Documents » s’affiche.
  • Page 94: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Lorsque aucun nouveau dossier n’est créé, seul le dossier « 101MSDCF » est présent. • Selon votre environnement informatique, il est possible que « Sony MemoryStick » s’affiche même lors de l’utilisation d’un lecteur Microdrive/carte CF. • Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans le dossier «...
  • Page 95: Visualisation Des Fichiers D'images Stockés Sur Un Ordinateur Avec Votre Appareil

    2Double-cliquez sur [Removable Disk] pourrez le visualiser sur votre appareil. • S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec ou [Sony MemoryStick] dans [My l’appareil (pages 79, 81) avant de copier le Computer]. fichier d’image.
  • Page 96: Utilisation Des Logiciels Fournis

    Utilisation des logiciels fournis Cette section décrit la marche à suivre en • Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur. prenant un ordinateur Windows comme • Lorsque vous installez « PicturePackage », le exemple. pilote USB est automatiquement installé. Aperçu des logiciels fournis Allumez l’ordinateur et insérez le Le CD-ROM (Logiciel d’application...
  • Page 97 Retirez le CD-ROM. Les icônes de Insérez le CD-ROM (Image Data raccourci de « PicturePackage Converter SR Ver.1.0) dans Menu » (Menu PicturePackage) et l’ordinateur. « PicturePackage destination L’écran « Choose Setup Language » Folder » (Dossier de destination (choisissez la langue d’installation) de PicturePackage) sont affichées apparaît.
  • Page 98 • Combinaison disponible avec le logiciel « Image Data Converter SR » Standard Real Eclatant sRGB Adobe RGB Un support technique pour le logiciel « Image Data Converter SR Ver.1.0 » est disponible sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.net/...
  • Page 99: Utilisation De Votre Ordinateur Macintosh

    Utilisation de votre ordinateur Macintosh Remarques sur la connexion de Vous pouvez copier des images sur votre ordinateur et créer des CD vidéo à l’aide l’appareil à un ordinateur d’« ImageMixer VCD2 » (fourni). • Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
  • Page 100 Création d’un CD vidéo à l’aide Copiez les fichiers d’image sur d’« ImageMixer VCD2 » l’ordinateur Macintosh. 1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue [DCIM] dossier où sont stockées les images à copier. 2Faites glisser les fichiers d’image sur l’icône du disque dur. Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur.
  • Page 101 Pour les informations d’utilisation des logiciels Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque écran pour afficher l’aide en ligne. Le support technique pour « ImageMixer VCD2 » est assuré par le centre de support utilisateur Pixela. Pour plus d’informations sur le support, reportez-vous à...
  • Page 102: Comment Imprimer Des Images Fixes

    Impression des images fixes Comment imprimer des images fixes Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 103) Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »/ Microdrive/carte CF Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible «...
  • Page 103: Impression Directe Des Images À L'aide D'une Imprimante Compatible Pictbridge

    Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un Étape 1 : Préparation de ordinateur, vous pouvez imprimer les l’appareil images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci Préparez l’appareil pour le raccorder à...
  • Page 104: Étape 2 : Raccordement De L'appareil À L'imprimante

    Étape 2 : Raccordement de Sélectionnez [PictBridge] en l’appareil à l’imprimante déplaçant sur B/v, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. Raccordez la prise (USB) de l’appareil à la prise USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Stock de mas 2 Vers prise (USB) Le mode USB est spécifié.
  • Page 105 Étape 3 : Impression Sélectionnez les paramètres Il est inutile d’appuyer sur la touche , le d’impression en déplaçant sur menu d’impression apparaît lorsque vous v/V/b/B. terminez l’étape 2. Sélectionnez la méthode d’impression désirée en déplaçant le multi-sélecteur sur v/V, puis appuyez au centre du [Index] multi-sélecteur.
  • Page 106: Pour Imprimer D'autres Images

    Sélectionnez [OK] en déplaçant sur V/B, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. L’image est imprimée. • Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’indicateur (Ne débranchez pas le [Sélec] câble USB) apparaît à l’écran. Pour sélectionner et imprimer toutes les images choisies.
  • Page 107: Impression En Magasin

    Impression en magasin Vous pouvez porter un support Marquage en mode image d’enregistrement contenant des images unique prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez ajouter la marque (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à les resélectionner lorsque vous prévoyez de les faire tirer dans un magasin offrant des services de tirage photo compatibles DPOF.
  • Page 108: Pour Enlever La Marque En Mode Image Unique

    Une marque verte apparaît sur l’image sélectionnée. Pour marquer d’autres images, affichez l’image désirée en Marque déplaçant sur b/B, puis appuyez verte au centre du multi-sélecteur. MENU Pour enlever la marque en mode image unique Pour marquer d’autres images, Appuyez au centre du multi-sélecteur à répétez l’opération de l’étape 5.
  • Page 109: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Raccordement de l’appareil à un téléviseur Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les images sur un écran téléviseur en raccordant l’appareil à Mettez l’appareil sous tension et un téléviseur. appuyez sur (lecture). Mettez l’appareil et le téléviseur hors Touche tension avant de raccorder l’appareil au 110min...
  • Page 110 Systèmes de télévision couleur Pour visualiser les images sur un écran téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le câble vidéo (fourni). Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique.
  • Page 111: Dépannage

    2 Appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un instrument pointu, puis mettez l’appareil sous tension (réinitialisation). Tous les réglages y compris ceux de la date et de l’heure sont effacés. Touche RESET 3 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 112: Batterie Et Alimentation

    • • La batterie est déchargée. Débranchez l’adaptateur secteur et rebranchez-le, puis chargez la batterie. Dysfonctionnement de la batterie. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service • après-vente Sony agréé. Le témoin /Charge ne s’allume pas lorsque vous chargez une batterie.
  • Page 113: Prise De Vue D'images Fixes

    étape 1 de « Lisez ceci en premier »). • • Branchez correctement l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur présente un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur Sony ou un • centre de service après-vente Sony agréé. La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée ( étape 1 de «...
  • Page 114 Le sujet n’est pas visible à l’écran. L’appareil est en mode de lecture. Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche (lecture) • pour passer en mode d’enregistrement ( étape 6 de « Lisez ceci en premier »). • Si vous placez votre visage près du viseur alors que le commutateur FINDER/AUTO/LCD est placé...
  • Page 115 Des points flous apparaissent sur les images prises au flash. Des grains de poussière dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visibles sur l’image. • Ceci n’est pas une anomalie. La fonction de prise de vue rapprochée (macro) est inopérante. (mode crépuscule) ou (mode paysage) est sélectionné...
  • Page 116: Visualisation D'images

    Les yeux du sujet sont rouges. Activez la fonction d’atténuation des yeux rouges (page 50). • Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée • à l’aide du flash (page 50). Éclairez la pièce avant de prendre le sujet. •...
  • Page 117: Effacement/Édition D'images

    L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour • le système de couleur du téléviseur (page 85). Vérifiez si la connexion est correcte (page 109). •...
  • Page 118 Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager]. • Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Installez le pilote USB (page 88).
  • Page 119 • Vérifiez si l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge « Memory Stick PRO ». Les utilisateurs d’ordinateurs et lecteurs de carte fabriqués par des sociétés autres que Sony doivent prendre contact avec ces fabricants. Si un « Memory Stick PRO » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur •...
  • Page 120: Lecteur Microdrive/Carte Cf

    Lecteur Microdrive/carte CF Impossible d’insérer un lecteur Microdrive/carte CF. Vous essayez d’insérer une carte CF inutilisable (page 129, étape 3 de « Lisez ceci en • premier »). Insérez-le dans le bon sens ( étape 3 de « Lisez ceci en premier »). •...
  • Page 121: Imprimante Compatible Pictbridge

    Imprimante compatible PictBridge Impossible d’établir une connexion. Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas • compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil. •...
  • Page 122 Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée. Si vous changez de taille de papier après avoir raccordé l’appareil à l’imprimante, débranchez • le câble USB, puis rebranchez-le. • Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 105) ou sur l’imprimante.
  • Page 123: Indicateurs D'avertissement Et Messages

    « Lisez ceci en premier »). Dans remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressez- certaines conditions d’utilisation ou vous à votre revendeur Sony ou un centre de avec certains types de batterie, cet service après-vente Sony agréé. indicateur peut clignoter bien que l’autonomie restante de la batterie soit...
  • Page 124 Réinsérez le Memory Stick Mémoire en lecture seule Insérez le « Memory Stick » Votre appareil ne peut pas enregistrer ou • • correctement. effacer des images sur ce « Memory Stick ». • Le « Memory Stick » inséré ne peut pas être utilisé...
  • Page 125 Fermer le cache Pas de fich ds ce doss Fermez le couvercle « Memory Stick »/ Aucune image n’a été enregistrée dans • • carte CF ( étape 3 de « Lisez ceci en ce dossier. premier »). Vous n’avez pas effectué les opérations •...
  • Page 126 (Indicateur d’avertissement de Erreur imprimante vibrations) Vérifiez l’imprimante. • Un « bougé » de l’appareil peut se • Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas • produire car l’éclairage est insuffisant. endommagée. Utilisez le flash, montez l’appareil sur un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit immobile.
  • Page 127: Remarques Sur L'utilisation D'un " Memory Stick " (Non Fourni)

    Divers « Memory Stick » Remarques sur l’utilisation d’un Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable « Memory Stick » (non fourni) et compact. Les types de « Memory Stick » • Lorsque le taquet de protection en écriture se pouvant être utilisés avec cet appareil sont trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 128: Remarques Sur L'utilisation D'un " Memory Stick Duo " (Non Fourni)

    • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives Remarques sur l’utilisation d’un «...
  • Page 129: Lecteur Microdrive

    Lecteur Microdrive Microdrive est un lecteur de disque dur compact • N’appuyez pas trop fort sur l’étiquette. et léger conforme aux normes CompactFlash • Saisissez le lecteur Microdrive par ses côtés et Type II. Le fonctionnement de l’appareil a été ne le serrez pas.
  • Page 130 Batterie « InfoLITHIUM » Indicateur d’autonomie restante de la Cet appareil nécessite une batterie NP- FM50. batterie Il se peut que l’appareil s’éteigne bien que l’indicateur de charge restante de la batterie indique une charge suffisante pour le fonctionnement. Laissez la batterie se décharger complètement, puis rechargez-la entièrement de Qu’est-ce qu’une batterie sorte que l’indication de durée restante soit...
  • Page 131: Précautions

    Précautions Ne laissez pas l’appareil dans les Températures de fonctionnement endroits suivants : Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F • Endroits très chauds et 104 °F) (Lors de l’utilisation d’un lecteur Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné...
  • Page 132: Batterie Interne Rechargeable

    Batterie interne rechargeable Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement.
  • Page 133: Spécifications

    Spécifications Appareil photo Prise USB mini-B Communication USB [Système] Hi-Speed USB (compatible Dispositif d’image USB 2.0) Capteur CMOS couleur [Écran LCD] 21,5×14,4 mm, filtre trois couleurs primaires Panneau LCD Matrice active TFT 5,1 cm Nombre total de pixels de l’appareil (type 2,0) 10 784 000 pixels environ Nombre total de points...
  • Page 134 Adaptateur secteur AC-L15A Entrée nominale 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 18 W Sortie nominale 8,4 V CC* * Pour les autres spécifications, voir l’étiquette de l’adaptateur secteur. Plage de température de fonctionnement 0 °C à +40 °C (32 °F à +104 °F) Plage de température de rangement –20 °C à...
  • Page 135 Tableau de référence rapide pour la prise de Les options disponibles diffèrent selon la position du sélecteur de mode. Les fonctions sont limitées comme suit. Sélecteur de mode P/S/A/M Fonction Mode de mise au point Mise au point manuelle — Mise au point manuelle —...
  • Page 136: Mode Enr

    Menu Menu P/S/A/M Fonction Taille Img Qual. img — Mode ENR Écart exposit — — — Niv. flash — — Effet img — Couleur — — — — — Saturation — — — — — Contraste — — — — —...
  • Page 137 Index Index Bip ........83 Diaporama ......68 t étape 5 de « Lisez ceci DirectX .........87 A.G.C.S.........65 en premier » Dossier ........66 Accessoires fournis BRK ........44 t dans « Lisez ceci en Changement.....80, 82 premier » Création ....79, 81 Adaptateur d’objectif ....17 DPOF ........107 C AF .......
  • Page 138 Mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci Griffe porte-accessoire Langue ......... 83 en premier » polyvalente ....53 t étape 2 de « Lisez ceci Mode de mesure ....40 en premier » Mode de réglage automatique Logiciel ........ 96 t étape 5 de «...
  • Page 139 Ordinateur Windows.....86 STD........63 Environnement Stockage de masse ....84 Raccordement recommandé ....87 Surexposition ......11 Imprimante....104 Outil carte CF .......81 Synchro flash ......52 Ordinateur ..... 90 Outil Memory Stick ....79 Synchro lente ......50 Téléviseur....109 Ouverture ......11 Système d’exploitation ...87, 99 Recadrage......
  • Page 140 Zoom numérique de précision ........73 Zoom optique t étape 5 de « Lisez ceci en premier » Zoom t étape 5 de « Lisez ceci en premier »...
  • Page 141 , « Memory Stick PRO Duo », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony Corporation. • PicturePackage est une marque de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont soit des marques déposées soit des...
  • Page 142 Trattamento del dispositivo elettrico Italiano od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e AVVERTENZA in altri paesi europei con sistema di Per ridurre il pericolo di incendi o raccolta differenziata) scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Page 143 “Memory Stick”. macchine fotografiche sviluppato insieme “Memory Stick”: è possibile usare un da Carl Zeiss in Germania e da Sony Corporation offrendo le stessa qualità degli “Memory Stick” con la macchina altri obiettivi Carl Zeiss.
  • Page 144: Avvertimento Sui Diritti D'autore

    • Prima di registrare degli eventi unici, effettuare Punti neri (bianchi/rossi/blu/verdi) una registrazione di prova per accertarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente. • Fare attenzione a non bagnare la macchina fotografica. L’acqua che penetra nella macchina fotografica può causare un malfunzionamento che in alcuni casi può...
  • Page 145: Per L'uso Completo Della Macchina Fotografica Digitale Per Fermi Immagine

    Per l’uso completo della macchina fotografica digitale per fermi immagine Per preparare la macchina fotografica e riprendere facilmente le immagini “Prima leggere questo” (volume separato) 1 Preparazione del pacco batteria 2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio 3 Inserimento di un supporto di registrazione (non in dotazione) 4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso 5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) 6 Visione/cancellazione delle immagini...
  • Page 146 Indice Note sull’uso della macchina fotografica........... 3 Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori ........... 10 Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ..... 10 Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........11 Colore –...
  • Page 147 Flash......................50 Selezione di un modo del flash ............... 50 Uso manuale del flash – Modo del flash a scomparsa ........51 Selezione della sincronizzazione del flash ............52 Uso di un flash esterno ................... 53 Impostazione del colore ................55 Regolazione dei toni di colore – Bilanciamento del bianco ......55 Selezione della riproduzione del colore ............
  • Page 148: Uso Della Schermata Di Impostazione

    Uso della schermata di impostazione Macchina fotografica 1............... 72 Modo AF Zoom digitale Risp.energ. Data/Ora Illuminat. AF Revis. autom. Macchina fotografica 2............... 76 Fuoco ampio Sinc. flash Flash Flash a scomp. Rid.tremol. Linea griglia Str. Memory Stick ................78 Formatta Crea cart.REG.
  • Page 149 Uso del computer Per l’uso con il computer Windows............85 Copia delle immagini sul computer ............87 Visione con la macchina fotografica dei file di immagine memorizzati su un computer ....................95 Uso del software in dotazione ..............96 Uso del computer Macintosh..............99 Stampa di fermi immagine Modo di stampare i fermi immagine ............102 Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge ..103 Stampa in un negozio................107...
  • Page 150: Tecniche Di Base Per Immagini Migliori

    Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori Messa a Esposizione Colore Qualità fuoco Questa sezione descrive le operazioni di base in modo da poter usare la macchina fotografica. Spiega come usare le varie funzioni della macchina fotografica come la manopola del modo (pagina 29), i menu (pagina 63) e così...
  • Page 151: Esposizione Regolazione Dell'intensità Della Luce

    Esposizione Regolazione dell’intensità della luce È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore. Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la Esposizione: macchina fotografica riceve la luce...
  • Page 152: Colore Effetti Dell'illuminazione

    Sensibilità ISO bassa Registra un’immagine più uniforme. Tuttavia, quando l’esposizione è insufficiente, l’immagine può diventare più scura. Colore Effetti dell’illuminazione Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione. Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce Tempo/ Luce del giorno Nuvoloso...
  • Page 153 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso (t passo 4 in “Prima leggere questo”) Pixel Molti pixel (Buona Esempio: Stampa fino qualità dell’immagine al formato A3/A3+** e dimensione grande del file) Pochi pixel (Qualità Esempio: Per creare le scadente pagine Web dell’immagine, ma dimensione piccola del file)
  • Page 154: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti K Tasto PUSH AUTO (48) Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. L Interruttore FOCUS (48) M Presa ACC (Accessorio) (53) N Presa (USB) (89) O Presa VIDEO OUT (109) P Presa DC IN Q Coperchio delle prese A Attacco avanzato portaccessori (53) B Spia POWER (...
  • Page 155 A Tasto AE LOCK/ (Cancella) (43, passo 6 in “Prima leggere questo”) B Tasto (Riproduzione) ( passo 6 in A Schermo LCD (22) “Prima leggere questo”) B Gancio per tracolla (17) C Mirino ( passo 5 in “Prima leggere C Spia questo”) (Carica del flash)/CHG (arancione) (...
  • Page 156 O Per la ripresa: Tasto (Zoom digitale) (72) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione) ( passo 6 in “Prima leggere questo”) P Tasto (Autoscatto)/ (Indice) ( passi 5 e 6 in “Prima leggere questo”) A Attacco per treppiede (fondo) •...
  • Page 157: Applicazione Della Tracolla

    Applicazione della tracolla • È possibile applicare il copriobiettivo con il paraluce applicato. • Quando il paraluce è applicato, potrebbe bloccare la luce del flash o la luce dell’illuminatore AF. Conservazione del paraluce Il paraluce può essere applicato nella direzione opposta per conservarlo con la macchina fotografica quando non lo si usa.
  • Page 158: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Display Indicazione Riproduzione del colore Adobe RGB Quando si riprendono i fermi (57) VIVID immagine Saturazione (64) Modo AF (47) S A F M A F C A F Indicatore del quadro del telemetro AF (46) 1.0m...
  • Page 159 Display Indicazione Display Indicazione Zebra (42) Fine della batteria (25, 124) Contrasto (65) Reticolo di misurazione Nitidezza (65) esposimetrica locale (40) Modo di misurazione Quadro del telemetro AF esposimetrica (40) (46) Menu/Menu di guida (31) DPOF (non si visualizza sullo schermo sulla Quadro PUSH AF/di fuoco pagina...
  • Page 160 Quando si riproducono i fermi immagine Display Indicazione Flash Bilanciamento del bianco 110min 12/12 (55) C:32:00 Riproduzione del colore Adobe RGB (57) VIVID Numero ISO (45) Adobe 500 F3.5 +2.0EV Velocità dell’otturatore (36) F3.5 Valore di apertura (37) 101-0012 Numero della cartella-del file (66) Display Indicazione...
  • Page 161 Display Indicazione Modo di misurazione esposimetrica (40) +2.0EV Valore di esposizione (39, Zebra Istogramma (22, 41) • Appare quando il display dell’istogramma è disattivato. 2005 1 1 Data/ora registrata 9:30 AM dell’immagine di riproduzione (74) Menu/Menu di guida (31) DPOF (non si visualizza sullo schermo sulla...
  • Page 162: Cambiamento Del Display Dello Schermo

    Cambiamento del display dello schermo Ad ogni pressione del tasto (Stato dello • Si può verificare una grande differenza nell’istogramma/zebra visualizzato durante la schermo), il display cambia nel seguente ripresa (un’immagine visualizzata prima di modo. premere il pulsante di scatto) e durante la riproduzione (un’immagine visualizzata dopo Durante la ripresa aver premuto il pulsante di scatto) quando:...
  • Page 163: Numero Di Fermi Immagine

    Numero di fermi immagine Le tabelle mostrano il numero approssimativo di fermi immagine che possono essere registrati su un supporto di registrazione formattato con questa macchina fotografica. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa. Il numero di fermi immagine (La qualità dell’immagine è [Fine] sulla riga superiore e [Standard] sulla riga inferiore.) “Memory Stick”...
  • Page 164 • Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”. • È possibile ridimensionare le immagini successivamente ([Ridimens.], pagina 69). • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
  • Page 165: Durata Della Batteria E Numero Di Immagini Che Possono Essere Registrate/Viste

    Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/viste Le tabelle indicano il numero – Si riprende una volta ogni 30 secondi. approssimativo di immagini che possono – Lo zoom viene cambiato alternatamente tra i lati W e T. essere registrate/viste e la durata della batteria quando si riprendono le immagini –...
  • Page 166: Flusso Di Lavoro Operativo

    Flusso di lavoro operativo Il seguente diagramma mostra il flusso di lavoro operativo: preparativi, ripresa e riproduzione. Se non si sa quando o come si utilizza la funzione o che cosa si sta per fare, far funzionare la macchina fotografica in base al flusso di lavoro. Per la ripresa, questo flusso di lavoro è progettato con varie funzioni impostate.
  • Page 167: Conferma Dell'immagine Ripresa

    Impostazione proprio prima della ripresa Ultima conferma dell’immagine (Istogramma/Informazioni visualizzate) • (pagina 41) Autoscatto ( passo 5 in “Prima leggere questo”) • AE LOCK (pagina 43) • Ripresa Premere a metà il pulsante di scatto/premere completamente il pulsante di scatto •...
  • Page 168: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Uso della manopola di comando Serve per impostare un valore o selezionare le opzioni. Tasto ISO Tasto WB Manopola di comando principale Tasto Tasto /BRK Manopola di comando Tasto secondaria Manopola di comando principale Modifica di programmazione (Modo P) (pagina 35) Per aumentare Velocità...
  • Page 169: Uso Della Manopola Del Modo

    Uso della manopola del modo Impostare la manopola del modo sulla funzione desiderata. Usando un’icona di descrizione, i modi disponibili per impostare la funzione, il menu o l’Imposta sono indicati sul lato destro di ciascuna barra del titolo nel manuale. Manopola del modo Modi di ripresa dei fermi immagine Modo di regolazione automatica...
  • Page 170: Selezione Della Scena

    Selezione della scena 1 Impostare la manopola del modo sulle seguenti posizioni. 2 Riprendere l’immagine. Ritratto Panorama Ritratto al Crepuscolo* crepuscolo* Riprende con gli sfondi Riprende i panorami, Riprende i ritratti in Riprende le scene sfocati e il soggetto è ecc., mettendo a fuoco posti bui.
  • Page 171: Uso Delle Voci Sul Menu

    Uso delle voci sul menu Tasto Manopola del modo Selettore multiplo Tasto MENU Accendere la macchina fotografica. Menu per la ripresa: Impostare la manopola del modo. Menu per la riproduzione: Premere il tasto A seconda della posizione della manopola del modo o del modo di ripresa/riproduzione sono disponibili diverse voci.
  • Page 172: Uso Della Schermata

    Uso della schermata (Imposta) È possibile cambiare le impostazioni predefinite usando la schermata (Imposta). Manopola del modo Selettore multiplo Tasto MENU Accendere la macchina fotografica. Premere MENU per visualizzare il menu. Spostare il selettore multiplo su B per selezionare (Imposta) e poi spostare il selettore multiplo su B.
  • Page 173: Adattamento Delle Caratteristiche Di Ripresa Alle Situazioni Di Ripresa Fotografica

    Adattamento delle caratteristiche di ripresa alle situazioni di ripresa fotografica Dopo aver acquistato dimestichezza con la Q: Per riprendere una scena macchina fotografica, si invita a riprendere notturna un’immagine in varie situazioni con alcune impostazioni cambiate. Questa sezione descrive alcuni esempi tipici di ripresa. Q: Per riprendere un ritratto con lo sfondo sfocato , Ripresa con il modo di priorità...
  • Page 174: Regolazione Dei Toni Di Colore

    Q: Per riprendere un soggetto in movimento , Ripresa con il modo di priorità della velocità dell’otturatore (pagina 36) Quando si riprende una persona o un oggetto in movimento, aumentare la velocità dell’otturatore per bloccare il movimento o rallentare la velocità dell’otturatore per ottenere il flusso di movimento del soggetto.
  • Page 175: Impostazione Dell'esposizione

    Impostazione dell’esposizione Utilizzo della macchina fotografica Ripresa con programmazione automatica Nel modo di programmazione automatica, la macchina fotografica regola la velocità dell’otturatore e l’apertura secondo la luminosità del soggetto proprio come nel modo di regolazione automatica (manopola del modo: ). Inoltre, il modo di programmazione automatica può...
  • Page 176: Ripresa Con Il Modo Di Priorità Della Velocità Dell'otturatore

    Ripresa con il modo di priorità della velocità dell’otturatore È possibile regolare manualmente la velocità dell’otturatore. Se si riprende un soggetto in movimento ad una velocità dell’otturatore superiore, questo appare come bloccato sull’immagine. Ad una velocità dell’otturatore inferiore, il soggetto appare come in scorrimento.
  • Page 177: Ripresa Con Il Modo Di Priorità Dell'apertura

    z Otturatore lento NR Il modo dell’otturatore lento NR riduce i disturbi dalle immagini registrate, fornendo immagini nitide. Quando si usano certe velocità dell’otturatore*, la macchina fotografica mette in funzione automaticamente il modo dell’otturatore lento NR e “NR” viene indicato accanto all’indicatore della velocità...
  • Page 178 Manopola di comando principale 1 Selezionare un valore di apertura usando la manopola di comando principale. – Quando lo zoom è impostato completamente sul lato W, è possibile selezionare un’apertura da F2,8 a F16. – Quando lo zoom è impostato completamente sul lato T, è possibile selezionare un’apertura da F4,8 a F16.
  • Page 179: Ripresa Con Il Modo Di Esposizione Manuale

    Ripresa con il modo di esposizione manuale È possibile regolare manualmente i valori della velocità dell’otturatore e dell’apertura. La macchina fotografica conserva l’impostazione anche quando viene spenta. Dopo aver impostato un valore desiderato, è possibile riprodurre la stessa esposizione impostando semplicemente la manopola del modo su M.
  • Page 180: Selezione Del Modo Di Misurazione Esposimetrica

    2 Premere il pulsante di scatto in modo che la macchina fotografica inizi l’esposizione e premere di nuovo il pulsante di scatto in modo che la macchina fotografica temini l’esposizione. • ISO è impostato su [160]. • Per la ripresa TIME, il tempo massimo disponibile è fino a tre minuti. Dopo tre minuti, l’otturatore viene rilasciato automaticamente (quando il livello della batteria è...
  • Page 181: Regolazione Dell'esposizione - Regolazione Ev

    Regolazione dell’esposizione – Regolazione EV È possibile modificare manualmente il valore di esposizione determinato dalla macchina fotografica. Usare questo modo quando non si ottiene l’esposizione appropriata, per esempio, il soggetto e il suo sfondo hanno un alto contrasto (chiaro e scuro). 110min FINE Manopola di comando...
  • Page 182 Istogramma Un istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. Premere ripetutamente (Stato dello schermo) per visualizzare l’istogramma all’interno dello schermo. Il display del grafico indica un’immagine luminosa quando è asimmetrico sul lato destro e un’immagine scura quando è asimmetrico sul lato sinistro. Regolare EV controllando l’esposizione con l’istogramma.
  • Page 183: Ripresa Con L'esposizione Fissa - Ae Lock

    Ripresa con l’esposizione fissa – AE LOCK È possibile bloccare l’esposizione prima di ricomporre l’immagine. Ciò è utile quando il contrasto del soggetto e del suo sfondo è molto alto o si riprende un soggetto in controluce. Pulsante di scatto Tasto AE LOCK AE LOCK 1 Inquadrare il soggetto per cui si desidera misurare l’esposizione e poi premere AE LOCK.
  • Page 184: Ripresa Di Tre Immagini Con L'esposizione Spostata - Esposizione A Forcella

    Ripresa di tre immagini con l’esposizione spostata – Esposizione a forcella In aggiunta ad un’immagine con l’esposizione impostata automaticamente dalla macchina fotografica, due altre immagini vengono registrate con i valori di esposizione spostati sui lati + e –. Se non è possibile riprendere con la luminosità appropriata a causa della luminosità del soggetto, usare il modo di esposizione a forcella.
  • Page 185: Selezione Della Sensibilità Iso - Iso

    • Se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro, si potrebbe non essere in grado di riprendere correttamente con il valore del passo di esposizione selezionato. • La velocità dell’otturatore è limitata nel seguente modo Quando ISO è da [160] a [400]: 1/2000 – 1/8 di secondo Quando [ISO] è...
  • Page 186: Impostazione Della Messa A Fuoco

    Impostazione della messa a fuoco Scelta di un metodo di messa a fuoco È possibile impostare il quadro del telemetro AF e il modo AF. Scelta di un quadro del telemetro di messa a fuoco – Telemetro AF È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco. Usare il menu quando è difficile ottenere la messa a fuoco appropriata nel modo di messa a fuoco automatica.
  • Page 187 (Punto flessibile AF) Mette a fuoco un soggetto molto piccolo o un’area limitata. Punto flessibile AF consente di riprendere nella composizione desiderata dell’immagine. • Questo metodo è utile quando si riprende usando un treppiede e il soggetto si trova al di fuori dell’area centrale. •...
  • Page 188: Messa A Fuoco Manuale

    : Impostazione predefinita) Singola (S AF) Regola automaticamente la messa a fuoco quando si mantiene premuto a metà il pulsante di scatto. Questo modo è utile per riprendere i soggetti stazionari. Monitor (M AF) Regola automaticamente la messa a fuoco prima di mantenere premuto a metà...
  • Page 189 1 Impostare l’interruttore FOCUS su MANUAL. L’indicatore (messa a fuoco manuale) e il quadro PUSH AF/di fuoco ampio appaiono sullo schermo. 110min FINE Quadro PUSH AF/di fuoco ampio La distanza dal punto base del contrassegno di distanza 3.5m 1 0 1 30 F2.8 Lato T: Circa 40 cm –...
  • Page 190: Flash

    Flash Selezione di un modo del flash Normalmente il flash lampeggia automaticamente quando l’ambiente circostante è buio. È possibile cambiare di proposito il modo del flash. Tasto Manopola di comando principale Mantenere premuto (Flash) e girare la manopola di comando principale per selezionare il modo desiderato.
  • Page 191: Uso Manuale Del Flash - Modo Del Flash A Scomparsa

    • È possibile cambiare la luminosità del flash usando [Liv. flash] nelle impostazioni del menu (pagina 64). • In ambienti bui, viene emessa la luce di riempimento per mettere a fuoco un soggetto. Quando si usa quella luce, impostare [Illuminat. AF] su [Spento] (pagina 74). •...
  • Page 192: Selezione Della Sincronizzazione Del Flash

    z Tecniche di ripresa Sfruttando al meglio il flash si hanno a disposizione varie opzioni. Quando si imposta il modo del flash su (Flash forzato) o (Flash forzato con riduzione degli occhi rossi), è possibile riprendere luminosamente un soggetto in controluce.
  • Page 193: Uso Di Un Flash Esterno

    : Impostazione predefinita) Anter. Normalmente usare questa impostazione. Poiché il flash lampeggia subito dopo che l’otturatore viene rilasciato, ciò consente di riprendere più vicino rispetto al momento in cui si rilascia l’otturatore. Poster. (REAR) Usato per un soggetto in movimento, ecc. Poiché il flash lampeggia proprio prima che l’otturatore venga chiuso, ciò...
  • Page 194 Uso del flash Sony È possibile montare i seguenti flash Sony sull’attacco avanzato portaccessori della macchina fotografica. HVL-F1000 • HVL-F32X (dotato delle funzioni di regolazione automatica del livello del flash e di ripresa • con luce di riempimento AF) 1 Montare il flash esterno sull’attacco avanzato portaccessori.
  • Page 195: Impostazione Del Colore

    Impostazione del colore Regolazione dei toni di colore – Bilanciamento del bianco Normalmente la macchina fotografica regola automaticamente i toni di colore. Tuttavia, è possibile regolarli secondo le condizioni di illuminazione. Manopola di comando principale 30 F2.8 Tasto WB Mantenere premuto WB (Bilanciamento del bianco) e girare la manopola di comando principale per selezionare l’impostazione desiderata.
  • Page 196 • Per i dettagli sul bilanciamento del bianco t pagina 12 • Con le luci a fluorescenza che tremolano, la funzione di bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente anche se si seleziona [ ] (Fluorescente). • Tranne che nel modo [ ] (Flash) o [ ] (A singola pressione), il bilanciamento del bianco è...
  • Page 197: Selezione Della Riproduzione Del Colore

    • A seconda del tipo di luce a fluorescenza, la regolazione fine potrebbe non essere ottenuta correttamente anche se si seleziona (Fluorescente). • Quando si usa il flash tranne che nel modo (Flash) o (A singola pressione), non è possibile eseguire la regolazione fine, poiché...
  • Page 198 z Riguardo Adobe RGB Questo formato è dotato di un’ampia gamma di spazio di colore ed è adatto per la stampa. • Quando si visualizzano le immagini registrate nel modo Adobe RGB su televisori/monitor LCD che non sono compatibili con Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), le immagini vengono visualizzate ad un livello di intensità...
  • Page 199: Ripresa Continua

    Ripresa continua Modo di raffica Registra al massimo tre immagini in successione quando si mantiene premuto il pulsante di scatto. Manopola di comando principale Normale 1 0 1 30 F2.8 Tasto /BRK Mantenere premuto /BRK (Esposizione a forcella) e girare la manopola di comando principale per selezionare [ •...
  • Page 200: Ripresa Nel Modo Raw

    Ripresa nel modo RAW Modo RAW La macchina fotografica registra i dati acquisiti dal sensore CMOS direttamente senza compressione. L’estensione del file è “.SR2” (pagina 93). Dopo aver copiato le immagini sul computer, i dati possono essere riprodotti con molto meno deterioramento nell’elaborazione dell’immagine e possono essere visualizzati usando il software esclusivo in dotazione.
  • Page 201: Composizione Della Ripresa

    Composizione della ripresa Visualizzazione delle linee della griglia Facendo riferimento alle linee della griglia, è possibile impostare facilmente un soggetto in una posizione orizzontale/verticale. Selettore multiplo Tasto MENU 1 Visualizzare la schermata (Imposta) (pagina 32). 2 Selezionare (Macchina fotografica 2) spostando il selettore multiplo su v/V, [Linea griglia] spostando su B/v/V.
  • Page 202: Impostazione Del Modo Di Controllo

    Impostazione del modo di controllo Riduzione del tremolio Quando si riprende con la luce a fluorescenza, potrebbe verificarsi il tremolio sullo schermo a seconda delle zone. È possibile ridurre quel tremolio. MONITOR FRAMING PREVIEW Interruttore MONITOR Selettore multiplo Tasto MENU Impostare l’interruttore MONITOR sul modo desiderato.
  • Page 203: Uso Del Menu

    Uso del menu Per i dettagli sul funzionamento Menu per la ripresa pagina 31 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (Dim. imm.) 10M (3888×2592) Per i dettagli, vedere a pagina 13. 7M (3264×2176) 5M (2784×1856) 3M (2160×1440) 1M (1296×864) (Qual. imm.) Seleziona la qualità...
  • Page 204: (Liv. Flash)

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 (Liv. flash) Regola la quantità di luce del flash. +2.0EV Verso +: Aumenta il livello del flash. La quantità di luce del flash che la macchina fotografica regola automaticamente. -2.0EV Verso –: Riduce il livello del flash. •...
  • Page 205 Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 (Contrasto) Regola il contrasto dell’immagine. Verso +: Accentua il contrasto. Normale – ( Verso –: Riduce il contrasto. A.G.C.S. (Sistema avanzato Quando il soggetto è oscurato dalla controluce in modo che il di controllo della soggetto non abbia alcun tono o il soggetto sia in tono gradazione) ( uniforme, come il cielo e le nuvole, questo modo aumenta o...
  • Page 206: Menu Per La Visione

    Menu per la visione Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (Cartella) Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre quando si usa la macchina fotografica con il supporto di registrazione. Vedere la seguente procedura. Annulla Annulla la selezione.
  • Page 207 Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 - (Proteggi) Protegge le immagini contro la cancellazione accidentale. Proteggi (-) Vedere la seguente procedura. Uscita Esce dalla funzione di protezione. Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola 1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere. 2 Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 208: (Proteggi) Dpof

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 • Per proteggere tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] al passo 4 e premere il centro del selettore multiplo. Selezionare [Acceso] spostando su B e poi premere il centro del selettore multiplo. Per annullare la protezione Nel modo ad immagine singola Premere il centro del selettore multiplo al passo 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel...
  • Page 209 Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 Interv. 3 sec Imposta l’intervallo per la proiezione di diapositive. 5 sec 10 sec 30 sec 1 min Immagine Cartella Riproduce tutte le immagini nella cartella selezionata. Tutto Riproduce tutte le immagini memorizzate sul supporto di registrazione.
  • Page 210 Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 La dimensione di impostazione è solo una direttiva. t pagina 12 Annulla Annulla il ridimensionamento. 1 Visualizzare l’immagine che si desidera ridimensionare. 2 Premere MENU per visualizzare il menu. 3 Selezionare [ ] (Ridimens.) spostando il selettore multiplo su b/B e poi premere il centro del selettore multiplo.
  • Page 211 Per i dettagli sul funzionamento pagina 31 • Quando si guardano le immagini su un computer, le informazioni sulla rotazione dell’immagine potrebbero non essere considerate a seconda del software. (Imposta) Vedere alle pagine 32, 72. Rifinitura Registra un’immagine ingrandita ( passo 6 in “Prima leggere questo”) come un file nuovo Rifinitura Vedere la seguente procedura.
  • Page 212: Macchina Fotografica

    Uso della schermata di impostazione Per i dettagli sul funzionamento Macchina fotografica 1 pagina 32 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco automatica. Singola (S AF) Per i dettagli, vedere a pagina 47. Monitor (M AF) Continuo (C AF) Zoom digitale...
  • Page 213 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Riguardo [Smart] • La scala massima dello zoom è la seguente e dipende dalla dimensione dell’immagine. La scala dello zoom visualizzata sullo schermo è un valore approssimativo. x1.0 x5.0 x1.2 x6.0 x1.4 x7.0 x1.8 x9.0 x3.0...
  • Page 214 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Data/Ora Seleziona il modo di sovrimporre la data o l’ora sull’immagine. Selezionare questo prima della ripresa. • La data e l’ora non appaiono durante la ripresa, ma appare l’indicatore . La data e l’ora appaiono in rosso nell’angolo in basso a destra dello schermo soltanto durante la riproduzione.
  • Page 215 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Revis. autom. Visualizza l’immagine registrata sullo schermo per circa due secondi subito dopo aver ripreso un fermo immagine. Acceso Utilizza la revisione rapida. Spento Non utilizza la revisione rapida. • Quando si preme a metà il pulsante di scatto durante questo periodo, il display dell’immagine registrata scompare ed è...
  • Page 216 Macchina fotografica 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Fuoco ampio Ingrandisce del doppio l’area intorno al quadro PUSH AE/di fuoco ampio nel modo di messa a fuoco manuale (pagina 48). Acceso Ingrandisce del doppio. Spento Non ingrandisce.
  • Page 217: Linea Griglia

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Linea griglia Seleziona se visualizzare o meno le linee della griglia. Acceso Per i dettagli, vedere a pagina 61. Spento...
  • Page 218 Str. Memory Stick Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Questa voce appare soltanto quando l’interruttore /CF è impostato su “ ”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta il “Memory Stick”. Un “Memory Stick” disponibile in commercio è già formattato e può...
  • Page 219 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 • In una cartella è possibile memorizzare fino a 4.000 immagini. Quando si supera la capacità della cartella, viene creata automaticamente una cartella nuova. • Per maggiori informazioni, vedere “Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei file”...
  • Page 220 Strumento scheda CF Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Questa voce appare soltanto quando l’interruttore /CF è impostato su “CF”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta la Microdrive/scheda CF. • Tenere presente che la formattazione cancella irrevocabilmente tutti i dati su una Microdrive/scheda CF, incluse anche le immagini protette.
  • Page 221 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 • Non è possibile cancellare una cartella con la macchina fotografica. Per cancellare una cartella, usare il computer, ecc. • In una cartella è possibile memorizzare fino a 4.000 immagini. Quando si supera la capacità della cartella, viene creata automaticamente una cartella nuova.
  • Page 222: Segn. Acustico

    Impostazione 1 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Retroill. LCD Seleziona la luminosità della retroilluminazione LCD quando si usa la macchina fotografica con il pacco batteria. Luminoso Diventa luminoso. Normale Scuro Diventa scuro. •...
  • Page 223: Numero File

    Impostazione 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Numero file Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini. Serie Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o il supporto di registrazione.
  • Page 224: Uscita Video

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 32 Uscita video Imposta l’uscita del segnale video secondo il sistema di colore del televisore dell’apparecchio video collegato. Diversi paesi o aree usano diversi sistemi di colore del televisore. Se si desiderano vedere le immagini su uno schermo televisivo, controllare a pagina 110 per il sistema di colore del televisore del paese o dell’area in cui viene usata la macchina fotografica.
  • Page 225: Uso Del Computer

    Uso del computer Per l’uso con il computer Windows Per i dettagli sull’uso del computer Macintosh, consultare “Uso del computer Macintosh” (pagina 99). Copia delle immagini su un computer Preparativi (pagina 87) Visione delle immagini su un Installazione del driver USB. computer •...
  • Page 226: Ambiente Consigliato Per Copiare Le Immagini

    • Questo software è compatibile con la tecnologia Ambiente consigliato per il DirectX. Per l’uso “DirectX” deve essere computer installato. • Per scrivere sui CD-R è necessaria Per un computer collegato alla macchina un’applicazione separata di software per far fotografica è consigliato il seguente funzionare il dispositivo di registrazione.
  • Page 227: Copia Delle Immagini Sul Computer

    Copia delle immagini sul computer Questa sezione descrive il procedimento usando un computer Windows come Inserire il CD-ROM (software esempio. applicativo per Cyber-shot) nel È possibile copiare le immagini dalla computer e poi cliccare su [USB macchina fotografica sul computer nel Driver] quando appare la seguente modo.
  • Page 228 Cliccare sul pulsante di opzione Collegare la macchina fotografica accanto a [Yes, I want to restart ad una presa a muro con my computer now] (Sì, desidero l’adattatore CA. riavviare il mio computer ora) per selezionarlo e poi cliccare su [Finish].
  • Page 229 • Se si apre il coperchio del “Memory Stick”/della Fase 3: Collegamento della scheda CF si disattiva il collegamento USB. macchina fotografica e del Non aprire il coperchio del “Memory Stick”/ della scheda CF durante un collegamento USB. computer • Se “Modo USB Mass Storage” non appare, impostare [Collegam.
  • Page 230 Dopo aver eseguito un Cliccare sulla casella di spunta collegamento USB nella fase 3, delle immagini indesiderate per cliccare su [Copy pictures to a rimuovere il segno di spunta in folder on my computer using modo da non copiarle e poi Microsoft Scanner and Camera cliccare su [Next].
  • Page 231 Cliccare sul pulsante di opzione Fare doppio clic su [My accanto a [Nothing. I'm finished Computer] [Removable Disk] working with these pictures] [DCIM]. (Niente. Ho terminato di lavorare con queste foto) per selezionarlo e poi cliccare su [Next]. • Se l’icona “Removable Disk” non è visualizzata, vedere a pagina 119.
  • Page 232 Fare doppio clic sulla cartella [My Cliccare su [Start] Documents]. Poi cliccare con il Documents]. pulsante destro sulla finestra “My Documents” per visualizzare il menu e cliccare su [Paste]. Si visualizza il contenuto della cartella “My Documents”. • Se non si usa Windows XP, fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.
  • Page 233: Destinazioni Per La Memorizzazione Dei File Di Immagine E Nomi Dei File

    Quando non si creano delle cartelle nuove, c’è soltanto la cartella “101MSDCF”. • Anche quando si usa una Microdrive/scheda CF, “Sony MemoryStick” potrebbe visualizzarsi, a seconda dell’ambiente del computer. • Non è possibile registrare le immagini sulla cartella “100MSDCF”. Le immagini in queste cartelle sono disponibili soltanto per la visione.
  • Page 234 • I file di immagine sono nominati nel seguente modo. ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999. Le parti numeriche del nome di un file di dati RAW e il suo corrispondente file di immagine JPEG sono identiche.
  • Page 235: Visione Con La Macchina Fotografica Dei File Di Immagine Memorizzati Su Un Computer

    2Fare doppio clic su [Removable Disk] o • Si potrebbe non essere in grado di riprodurre alcune immagini a seconda della dimensione [Sony MemoryStick] in [My dell’immagine. Computer]. • Quando un file di immagine è stato elaborato da 3Cliccare con il pulsante destro sulla un computer o quando il file di immagine è...
  • Page 236: Uso Del Software In Dotazione

    Uso del software in dotazione Questa sezione descrive il procedimento • Se non si è ancora installato il driver USB (pagina 87), non collegare la macchina usando un computer Windows come fotografica al computer prima di installare il esempio. software “PicturePackage” (tranne che per Windows XP).
  • Page 237 Installazione di “Image Data Seguire le istruzioni sulla Converter SR Ver.1.0” schermata per completare Usando “Image Data Converter SR Ver.1.0” l’installazione. nel CD-ROM in dotazione, è possibile • “ImageMixer VCD2” e “DirectX” saranno modificare le immagini registrate nel modo installati se non sono ancora stati installati. RAW con varie correzioni, come la curva •...
  • Page 238 Standard Reale Intenso sRGB Adobe RGB • La combinazione disponibile con “Image Data Converter SR” Standard Reale Intenso sRGB Adobe RGB È possibile trovare l’assistenza tecnica di “Image Data Converter SR Ver.1.0” sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. http://www.sony.net/...
  • Page 239: Uso Del Computer Macintosh

    Uso del computer Macintosh Note sul collegamento della macchina È possibile copiare le immagini sul computer e creare un CD video usando fotografica ad un computer “ImageMixer VCD2” (in dotazione). • Le operazioni non sono garantite per tutti gli ambienti di computer consigliati che sono menzionati sopra.
  • Page 240 Creazione di un CD video Copiare i file di immagine sul usando “ImageMixer VCD2” computer Macintosh. 1Fare doppio clic sull’icona appena riconosciuta [DCIM] la cartella in cui sono memorizzate le immagini che si desiderano copiare. 2Trascinare i file di immagine sull’icona del disco rigido.
  • Page 241 Per le informazioni sull’uso del software Cliccare su [?] nell’angolo in alto a destra di ciascuna schermata per visualizzare la guida in linea. L’assistenza tecnica per “ImageMixer VCD2” è fornita dal centro di assistenza per gli utenti Pixela. Per maggiori informazioni sull’assistenza, consultare il volantino nella confezione del CD-ROM in dotazione.
  • Page 242: Stampa Di Fermi Immagine

    Stampa di fermi immagine Modo di stampare i fermi immagine Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 103) È possibile stampare le immagini collegando direttamente la macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge. Stampa diretta usando una stampante compatibile con “Memory Stick”/ Microdrive/scheda CF È...
  • Page 243: Stampa Diretta Usando Una Stampante Compatibile Con Pictbridge

    Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si ha un computer, è possibile Fase 1: Preparazione della stampare le immagini riprese con la macchina fotografica macchina fotografica collegando la macchina fotografica direttamente ad una Preparare la macchina fotografica per stampante compatibile con PictBridge.
  • Page 244 Selezionare [PictBridge] 2 Alla presa spostando su B/v e poi premere il (USB) centro del selettore multiplo. Mass Storage Autom. Il modo USB è impostato. Inserire il supporto di Cavo USB registrazione su cui sono state 1 Alla presa (in dotazione) registrate le immagini.
  • Page 245 [Indice] Selezionare il metodo di stampa Selezionare [Acceso] per stampare come un’immagine con indice. desiderato spostando il selettore multiplo su v/V e poi premere il [Formato] centro del selettore multiplo. Selezionare il formato del foglio di stampa. [Tutto qs. cart.] [Data] Stampa tutte le immagini nella cartella.
  • Page 246: Per Stampare Le Immagini Sulla Schermata Dell'indice

    Selezionare [OK] spostando su V/B e poi premere il centro del selettore multiplo. L’immagine viene stampata. • Non scollegare il cavo USB mentre l’indicatore (Non scollegare il cavo [Selez.] USB) appare sullo schermo. Seleziona le immagini e stampa tutte le immagini selezionate.
  • Page 247: Stampa In Un Negozio

    Stampa in un negozio È possibile portare un supporto di Indicazione di contrassegni nel registrazione contenente le immagini modo ad immagine singola riprese con la macchina fotografica in un negozio per la stampa delle foto. A condizione che il negozio supporti il servizio di stampa delle foto conforme a DPOF, è...
  • Page 248 Per rimuovere il contrassegno nel modo ad immagine singola Per contrassegnare altre immagini, ripetere il passo 5. Premere il centro del selettore multiplo al passo 3 o 4. Indicazione di contrassegni nel Premere MENU. modo dell’indice Selezionare [OK] spostando su B Visualizzare la schermata e poi premere il centro del dell’indice (...
  • Page 249: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Televisore

    Collegamento della macchina fotografica al televisore Visione delle immagini su uno schermo televisivo È possibile guardare le immagini su uno schermo televisivo collegando la macchina Accendere la macchina fotografica ad un televisore. fotografica e premere (Riproduzione). Spegnere sia la macchina fotografica che il televisore prima di collegare la macchina Tasto fotografica e il televisore.
  • Page 250 Sistemi di colore del televisore Se si desiderano guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario avere un televisore con una presa di ingresso video e il cavo video (in dotazione). Il sistema di colore del televisore deve corrispondere a quello della macchina fotografica digitale per fermi immagine.
  • Page 251: Soluzione Dei Problemi

    2 Premere il tasto RESET usando un oggetto appuntito e poi accendere la macchina fotografica (ripristino). Tutte le impostazioni incluse la data e l’ora vengono cancellate. Tasto RESET 3 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony.
  • Page 252: Pacco Batteria E Alimentazione

    • Il pacco batteria è scarico. Scollegare l’adattatore CA e ricollegarlo e poi caricare il pacco • batteria. Il pacco batteria non funziona bene. Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale • autorizzato di assistenza Sony. La spia /di carica non si illumina durante la carica di un pacco batteria.
  • Page 253: Ripresa Di Fermi Immagine

    1 in “Prima leggere questo”). • • Collegare correttamente l’adattatore CA. L’adattatore CA non funziona bene. Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale • autorizzato di assistenza Sony. • Il pacco batteria è scarico. Installare il pacco batteria carico ( passo 1 in “Prima leggere...
  • Page 254 La macchina fotografica non può registrare le immagini. Controllare la capacità disponibile del supporto di registrazione (pagina 23). Se è piena, • eseguire una delle seguenti operazioni: – Cancellare le immagini che non sono necessarie ( passo 6 in “Prima leggere questo”). Cambiare il supporto di registrazione.
  • Page 255 Lo Smart zoom non funziona. Impostare [Zoom digitale] su [Smart] (pagina 72). • • Questa funzione non può essere usata quando: La dimensione dell’immagine è impostata su [10M]. – Si riprende nel modo RAW. – Il flash non funziona. Il flash è impostato su (Senza flash) (pagina 50).
  • Page 256 L’immagine è troppo luminosa. Si sta riprendendo un soggetto illuminato da un riflettore in un posto buio come su un • palcoscenico. Regolare l’esposizione (pagina 41). La luminosità dello schermo è troppo chiara. Regolare la luminosità della retroilluminazione • LCD/retroilluminazione del mirino (pagina 82). I colori dell’immagine non sono giusti.
  • Page 257: Visione Delle Immagini

    È impossibile riprendere le immagini in successione. Il supporto di registrazione è pieno. Cancellare le immagini che non sono necessarie • passo 6 in “Prima leggere questo”). Il livello della batteria è basso. Installare il pacco batteria carico. • È selezionato (Modo crepuscolo) o (Modo ritratto al crepuscolo) nel modo della scena •...
  • Page 258 La funzione di ridimensionamento non è operativa. Non è possibile ridimensionare i file di dati RAW. • Non è possibile visualizzare un contrassegno DPOF (Ordine di stampa). Non è possibile visualizzare i contrassegni DPOF (Ordine di stampa) sui file di dati RAW. •...
  • Page 259 Per Windows 98/98SE/Me, cliccare sulla scheda [Device Manager]. • Appare il “Device Manager”. 3 Cliccare con il pulsante destro su [ Sony DSC] e poi cliccare su [Uninstall] [OK]. Il dispositivo è cancellato. 4 Installare il driver USB (pagina 87).
  • Page 260 Controllare se il computer e il lettore di schede supportano il “Memory Stick PRO”. Gli utenti • di computer e lettori di schede prodotti da società diverse dalla Sony devono rivolgersi a quei produttori. Se il “Memory Stick PRO” non è supportato, collegare la macchina fotografica al computer •...
  • Page 261 È impossibile registrare su una Microdrive/scheda CF. La Microdrive/scheda CF è piena. Cancellare le immagini che non sono necessarie • passo 6 in “Prima leggere questo”). È inserita una Microdrive/scheda CF inutilizzabile (pagina 130, passo 3 in “Prima leggere • questo”).
  • Page 262 È impossibile stampare le immagini. Controllare che la macchina fotografica e la stampante siano collegate correttamente usando il • cavo USB. • Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante. Se si seleziona [Uscita] durante la stampa, le immagini potrebbero non essere stampate. •...
  • Page 263 Altro La macchina fotografica non funziona. Usare il tipo di pacco batteria che si può usare con questa macchina fotografica (pagina 131). • Il livello della batteria è basso (Appare l’indicatore E). Caricare il pacco batteria ( passo 1 • in “Prima leggere questo”).
  • Page 264: Indicatori E Messaggi Di Avvertimento

    A seconda delle anche dopo aver provato i seguenti rimedi condizioni d’uso o del tipo di pacco alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony batteria, l’indicatore può lampeggiare o al centro locale autorizzato di assistenza anche se restano ancora da 5 a 10 minuti Sony.
  • Page 265 Reinserire il Memory Stick Memoria solo lettura Inserire correttamente il “Memory La macchina fotografica non può • • Stick”. registrare né cancellare le immagini su questo “Memory Stick”. Il “Memory Stick” inserito non può • essere usato nella macchina fotografica (pagina 128).
  • Page 266 Le operazioni non sono state eseguite • Chiudere coperchio correttamente durante la copia delle immagini dal computer (pagina 95). Chiudere il coperchio del “Memory • Stick”/della scheda CF ( passo 3 in “Prima leggere questo”). Errore cartella Chiudere il coperchio del “Memory •...
  • Page 267 (Indicatore di avvertimento per Errore stampante la vibrazione) Controllare la stampante. • A causa della luce insufficiente si • • Controllare se l’immagine che si possono verificare delle vibrazioni della desidera stampare è alterata. macchina fotografica. Usare il flash, montare la macchina fotografica su un treppiede o altrimenti fissare la macchina fotografica in posizione.
  • Page 268: Memory Stick

    Altro “Memory Stick” Note sull’uso di un “Memory Stick” Un “Memory Stick” è un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e (non in dotazione) portatile. I tipi di “Memory Stick” che • Non è possibile registrare, modificare o possono essere usati con questa macchina cancellare le immagini se si fa scorrere fotografica sono elencati nella seguente l’interruttore di protezione dalla scrittura su...
  • Page 269 • Non usare né conservare il “Memory Stick” nelle seguenti condizioni: – Luoghi con elevata temperatura come l’interno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole – Luoghi esposti alla luce diretta del sole – Luoghi umidi o luoghi in cui sono presenti delle sostanze corrosive Note sull’uso di un “Memory Stick Duo”...
  • Page 270: Microdrive

    Microdrive Una Microdrive è un’unità di disco rigido leggera e compatta che è conforme alla CompactFlash di Tipo II. Le operazioni della macchina fotografica sono confermate usando le seguenti Microdrive Hitachi Global Storage Technologies, Inc. – DSCM-11000 (1 GB) – 3K4-2 2GB (HMS 360402D5CF00) –...
  • Page 271: Pacco Batteria "Infolithium

    Pacco batteria “InfoLITHIUM” Indicatore del tempo rimanente della Per questa macchina fotografica è necessario un pacco batteria NP-FM50. batteria L’alimentazione può disattivarsi anche se l’indicatore di batteria rimanente indica che c’è sufficiente energia per funzionare. Esaurire il pacco batteria e ricaricarlo completamente in modo che l’indicazione sull’indicatore di batteria Che cos’è...
  • Page 272: Precauzioni

    Precauzioni Non lasciare la macchina • Non lasciare la macchina fotografica a contatto con la gomma o il vinile per un lungo periodo di fotografica nei seguenti luoghi tempo. • In un luogo molto caldo Temperature operative In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della macchina fotografica potrebbe La macchina fotografica è...
  • Page 273: Batteria Ricaricabile Interna

    Batteria ricaricabile interna Questa macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la macchina fotografica sia accesa o spenta. Questa batteria ricaricabile viene continuamente caricata per tutto il tempo che si usa la macchina fotografica.
  • Page 274: Dati Tecnici

    Dati tecnici Macchina fotografica Presa USB mini-B Comunicazione USB [Sistema] Hi-Speed USB (conforme a USB 2.0) Dispositivo per immagine Sensore CMOS a colori da [Schermo LCD] 21,5×14,4 mm, Filtro a 3 colori primari Pannello LCD Drive TFT da 5,1 cm (di tipo 2,0) Numero totale di pixel della macchina fotografica Circa 10 784 000 pixel...
  • Page 275 Adattatore CA AC-L15A Potenza nominale in ingresso da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 18 W Potenza nominale in uscita 8,4 V CC* * Per altri dati tecnici vedere l’etichetta sull’adattatore CA. Gamma di temperatura operativa Da 0 a +40 °C Gamma di temperatura di deposito Da -20 a +60 °C Dimensioni massime...
  • Page 276: Diagramma Di Riferimento Rapido Per La Ripresa

    Diagramma di riferimento rapido per la ripresa Le voci disponibili sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo. Le funzioni sono limitate nel seguente modo. Manopola del modo P/S/A/M Funzione Modo di messa a fuoco Messa a fuoco manuale —...
  • Page 277 Menu Menu P/S/A/M Funzione Dim. imm. Qual. imm. — Modo REG Passo esposiz. — — — Liv. flash — — Effetti f. — Colore — — — — — Saturaz. — — — — — Contrasto — — — — —...
  • Page 278: Indice

    Indice Indice Cavo di alimentazione di rete Destinazione per la memorizzazione dei file t passo 1 in “Prima A singola pressione ....55 ........93 leggere questo” A.G.C.S........65 Destinazioni per la Cavo USB ....89, 104 memorizzazione dei file di Accessori in dotazione CD video ......
  • Page 279 Modifica di programmazione ........35 Identificazione delle parti ..14 JPG ........94 Modo........63 Illuminatore AF ....74 Modo AF ......47 Image Data Converter SR Modo crepuscolo ....30 .......97, 101 Linee della griglia ....61 Modo del flash ImageMixer VCD2 ..96, 100 Lingua ........82 t passo 5 in “Prima Immagine sfocata....10 t passo 5 in “Prima...
  • Page 280 Segnale acustico ....82 t passo 5 in “Prima Pacco batteria Quadro del telemetro AF ..46 leggere questo” Carica Qualità dell’immagine ... 12, 63 Selezione della scena.... 30 t passo 1 in “Prima leggere questo” Seppia ........64 Durata della batteria ..25 SET a singola pressione ..
  • Page 281 Velocità dell’otturatore ..11 Visione Fermi immagine t passo 6 in “Prima leggere questo” Zebra ........42 Zoom di riproduzione t passo 6 in “Prima leggere questo” Zoom digitale......72 Zoom digitale di precisione ........72 Zoom ottico t passo 5 in “Prima leggere questo” Zoom t passo 5 in “Prima leggere questo”...
  • Page 282: Marchi Commerciali

    Marchi commerciali • è un marchio commerciale della Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” sono marchi commerciali della Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” è un marchio commerciale della Sony Corporation.

Table des Matières