Yamaha NS-WSW160 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NS-WSW160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

G
Wireless Subwoofer
Enceinte de basses fréquences sans fils
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha NS-WSW160

  • Page 1 Wireless Subwoofer Enceinte de basses fréquences sans fils Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this • Do not place this unit where foreign material, such as dripping equipment (Wireless Subwoofer), model NS-WSW160 is in water.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Features of the Wireless Subwoofer NS-WSW160 ..1 Connecting the subwoofer wirelessly......2 Installing the subwoofer ..........1 Troubleshooting ............3 Positioning the subwoofer on its side........2 Specifications..............3 Features of the Wireless Subwoofer NS-WSW160 The NS-WSW160 is a wireless subwoofer that supports Yamaha’s proprietary AirWired technology.
  • Page 4: Positioning The Subwoofer On Its Side

    The subwoofer can be laid on its side when positioned on a rack. Turn counterclockwise To connect the subwoofer to other AirWired-enabled Yamaha devices wirelessly, the same group ID must be assigned to all the Removing the legs devices. The default group ID of the subwoofer is A1.
  • Page 5: Troubleshooting

    If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 6 • Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de cet appareil (caisson de basse sans fil), modèle NS-WSW160 aux appareil. Si l'objet tombe à cause de la pression de l'air, vous exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser.
  • Page 7: Installation Du Caisson De Basse

    Le NS-WSW160 est un ENCEINTE DE BASSES FREQUENCES SANS FILS qui prend en charge la technologie AirWired exclusive de Yamaha. Il reçoit des signaux sans fil d'un appareil Yamaha AirWired pour émettre du contenu audio à partir de cet appareil. Consultez la liste des appareils compatibles avec ce système sur notre site Internet.
  • Page 8: Positionnement Du Caisson De Basse Sur Le Côté

    Pour établir la connexion sans fil entre le caisson de basse et d’installation sur un bâti. d'autres appareils Yamaha AirWired, la même identité de groupe Dévissez dans le sens doit être attribuée à tous les appareils. L’identité de groupe par...
  • Page 9: Guide De Dépannage

    Si vous rencontrez une anomalie avec cet appareil, elle peut être due à l'une des causes ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Anomalie...
  • Page 10 Bereitschaftsmodus und verbraucht sehr wenig Strom. YST-Port dieses Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck herunterfällt, könnte er einen Brand, eine Beschädigung des Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass Gerätes und/oder Verletzungen verursachen. dieses Gerät (Wireless Subwoofer), Modell NS-WSW160, die •...
  • Page 11: Installation Des Subwoofers

    Technische Daten ............3 Subwoofer liegend positionieren .........2 Leistungsmerkmale des Wireless Subwoofer NS-WSW160 Der NS-WSW160 ist ein drahtloser Subwoofer, der die proprietäre Technologie AirWired von Yamaha unterstützt. Er empfängt drahtlos Signale von einem AirWired-fähigen Yamaha-Gerät zur Ausgabe von Audioinhalten von diesem Gerät.
  • Page 12 Subwoofer liegend positionieren Subwoofer drahtlos anschließen Der Subwoofer kann in einem Regal auch liegend installiert werden. Um den Subwoofer drahtlos mit anderen AirWired-fähigen Geräten zu verbinden, muss allen Geräten dieselbe Gegen den Uhrzeigersinn Fuß drehen Gruppenkennung zugewiesen sein. Die Grundeinstellung der Gruppenkennung des Subwoofers ist A1.
  • Page 13: Technische Daten

    Wenn dieses Produkt nicht wie erwartet funktioniert, suchen Sie in folgendem Abschnitt nach einem möglichen Grund. Falls das aufgetretene Problem nicht aufgeführt ist, oder falls Sie es nach dem Lesen der Anweisungen nicht lösen konnten, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. Problem...
  • Page 14 Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och vätskan spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du få en elektrisk stöt. Vi, Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att denna enhet • Placera inte denna enhet på platser där främmande föremål eller (trådlös subwoofer), modell NS-WSW160, överensstämmer med...
  • Page 15 Specifikationer .............. 3 Placera subwooferhögtalaren på sidan.......2 Funktioner i den trådlösa subwooferhögtalaren NS-WSW160 NS-WSW160 är en trådlös subwooferhögtalaren som stöder Yamahas upphovsrättsliga AirWired-teknik. Den tar emot trådlösa signaler från en AirWired-aktiverad Yamaha-enhet för att sända ut ljudinnehåll från den enheten. Besök vår webbplats för enheter som är kompatibla med den här enheten.
  • Page 16 Subwooferhögtalaren kan läggas på sidan när den sitter i rack. Vrid moturs För att ansluta subwooferhögtalaren till en annan AirWired-aktiverad Yamaha-enhet trådlöst måste samma Ta bort benen och grupp-ID tilldelas till alla enheter. Standardgrupp-ID för bladen subwooferhögtalaren är A1.
  • Page 17: Specifikationer

    Om den här produkten inte fungerar som förväntat ska du söka efter en möjlig orsak nedan. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i de här beskrivningarna, ska du koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Problem Orsak Åtgärd...
  • Page 18 La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la dell'unità. In caso di caduta dell'oggetto a causa di pressione presente attrezzatura (Subwoofer wireless), modello dell'aria, potrebbero verificarsi danni all'unità e/o lesioni NS-WSW160 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre personali. disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. •...
  • Page 19: Caratteristiche Del Subwoofer Wireless Ns-Wsw160

    Posizionamento del subwoofer sul lato.......2 Dati tecnici ..............3 Caratteristiche del subwoofer wireless NS-WSW160 Il NS-WSW160 è un subwoofer wireless che supporta la tecnologia AirWired proprietaria di Yamaha. Riceve segnali wireless da un dispositivo Yamaha abilitato per AirWired per emettere contenuto audio da tale dispositivo. Consultare il sito Web Yamaha per l'elenco dei dispositivi compatibili con questa unità.
  • Page 20: Posizionamento Del Subwoofer Sul Lato

    Se posizionato su un rack, il subwoofer può essere adagiato sul lato. Ruotare in senso antiorario Per collegare il subwoofer ad altri dispositivi Yamaha abilitati per Piede AirWired in modalità wireless, lo stesso ID gruppo deve essere Rimozione di piedi assegnato a tutti i dispositivi.
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    Se il prodotto non funziona come previsto, di seguito sono riportate le possibili cause. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se le istruzioni riportate non consentono di risolvere il problema, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Problema...
  • Page 22 No ponga nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la que este equipo (altavoz de subgraves inalámbrico), modelo...
  • Page 23 Colocación del altavoz de subgraves sobre uno de sus lados..................2 Características del altavoz de subgraves inalámbrico NS-WSW160 El NS-WSW160 es un altavoz de subgraves inalámbrico compatible con la tecnología AirWired propiedad de Yamaha. Recibe señales inalámbricas de un dispositivo Yamaha con AirWired activado para emitir contenido de audio desde ese dispositivo.
  • Page 24 Si se pone en una estantería, el altavoz de subgraves se puede Para conectar el altavoz de subgraves a otros dispositivos colocar sobre uno de sus lados. Yamaha con AirWired activado, debe asignarse el mismo ID de Girar en el sentido contrario grupo a todos los dispositivos. El identificador de grupo a las agujas del reloj predeterminado del altavoz es A1.
  • Page 25: Resolución De Problemas

    Si este producto no funciona como se esperaba, vea a continuación las causas posibles. Si el problema que tiene no aparece en la lista o no puede resolverlo después de leer estas instrucciones, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. Problema Causa Solución...
  • Page 26 Neem de poort niet vast wanneer u het toestel verplaatst. Dit kan lichamelijke letsel en/of schade aan Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit het toestel veroorzaken. toestel (draadloze subwoofer), model NS-WSW160, voldoet aan •...
  • Page 27 Inhoud Kenmerken van de draadloze subwoofer NS-WSW160 ..1 De subwoofer draadloos aansluiten......2 De subwoofer installeren ..........1 Problemen oplossen ............. 3 De subwoofer op de zijkant plaatsen ........2 Technische gegevens ........... 3 Kenmerken van de draadloze subwoofer NS-WSW160 De NS-WSW160 is een draadloze subwoofer die de AirWired-technologie van Yamaha ondersteunt.
  • Page 28 De subwoofer kan ook op de zijkant worden geplaatst wanneer deze op een rek is bevestigd. Om de subwoofer draadloos op een ander Yamaha-toestel met Draai tegen de klok in AirWired aan te sluiten, moet aan alle toestellen dezelfde Voetje groep-ID worden toegewezen.
  • Page 29: Problemen Oplossen

    De subwoofer is te stil. tonen. Draai de subwoofer (☞p. 1). Technische gegevens Typ ......Advanced Yamaha Active Servo Technology Stroomvoorziening Driver ............. 16 cm conus woofer [Modellen voor de V.S. en Canada] ....120 V, 60 Hz zonder magnetische afscherming wisselstroom Uitgangsvermogen .....75 W (100 Hz, 5 , 10% T.H.D)
  • Page 30 English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 31 Français Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Page 32 Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
  • Page 33 Español Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
  • Page 34 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai Tel: +971-4-881-5868...
  • Page 35 Printed in Indonesia ZF92240...
  • Page 36 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique Safety and Accessory Information Informations concernant les accessoires et la sécurité Sicherheits- und Zubehörinformationen Säkerhets- och tillbehörsinformation Informazioni su sicurezza e accessori Información de seguridad y accesorios Informatie over veiligheid en accessoires For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. To view the Owner’s Manual, click “English” in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC.
  • Page 37 – places of high temperatures, such as near a heater or stove fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not – places of extremely low temperatures be held responsible for any damage resulting from use of this unit –...
  • Page 38: Supplied Accessories

    * For connecting the transmitter to a computer (Be sure to use the supplied USB cable when connecting the transmitter to a PC.) “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean The “ ” and “AirWired” are trademarks of Yamaha that an electronic accessory has been designed to connect Corporation.
  • Page 39 YIT-W12TX is a wireless transmitter designed for iPod series and computers. YIT-W12TX employs the Yamaha “AirWired” technology to establish a wireless connection with another Yamaha product that supports “AirWired” and enables playback of the iPod or computer on your Yamaha product.
  • Page 40: Playing Back Ipod Music

    Doing so may weaken the wireless signals. Change the group ID of the transmitter or your Yamaha product if their group IDs are not same. By default, the YSP-4300/YSP-3300 (center unit and subwoofer), and transmitter are assigned a group ID of A1.
  • Page 41 Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 42 Problem Cause Remedy A wireless connection The group IDs of the transmitter, center unit, and Set to the same group ID (☞p. 4). For details on setting subwoofer are not same. the group ID of the center unit and subwoofer, see cannot be made.
  • Page 43 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil de la température intérieure de l'appareil peut être responsable (Digital Sound Projector), modèle YSP-CU4300/ YSP-CU3300 d'incendie, de dommage à...
  • Page 44: Accessoires Fournis

    » et « AirWired » sont des marques signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être commerciales de Yamaha Corporation. spécifiquement connecté à un iPod, iPhone, ou iPad, et a été certifié conforme aux normes de fonctionnement d'Apple par le fabricant.
  • Page 45 Le système YIT-W12TX est un émetteur sans fil pour iPod et ordinateur. Le système YIT-W12TX utilise la technologie Yamaha « AirWired » pour établir une connexion sans fil avec un autre appareil compatible Yamaha « AirWired » en vue de la lecture du contenu d'un iPod ou d'un ordinateur sur votre appareil Yamaha.
  • Page 46: Réglage De L'identité De Groupe

    Modifiez l’identité de groupe de l'émetteur ou de votre appareil lui-même plutôt que l'émetteur. Yamaha si leurs identités de groupe ne sont pas les mêmes. Par défaut, l’identité de groupe A1 est attribuée aux appareils YSP-4300/YSP-3300 (appareil central et caisson de basse) et à...
  • Page 47: Mise À Jour Du Micrologiciel De L'émetteur

    Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Le câble d’alimentation de votre appareil Yamaha est correctement raccordé à une prise secteur. 2 Le micrologiciel le plus récent est installé sur l'émetteur ou sur votre iPod.
  • Page 48 Anomalie Cause possible Action corrective Impossible d'établir une Les identités de groupe de l'émetteur, de l'appareil Attribuez-leur la même identité de groupe (☞p. 4). Pour central et du caisson de basse ne sont pas les mêmes. plus de détails sur le réglage de l'identité de groupe de connexion sans fil.
  • Page 49 – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass des Gerätes kommen kann. dieses Gerät (Digital Sound Projector), Modell YSP-CU4300/ YSP-CU3300, die wesentlichen Anforderungen und sonstigen Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,...
  • Page 50: Mitgeliefertes Zubehör

    Sie den Transmitter an Ihren Computer anschließen.) „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ „ “ und „AirWired“ sind Warenzeichen der Yamaha bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Corporation. Anschluss an ein iPod, iPhone oder iPad ausgerichtet ist und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit den...
  • Page 51 Der YIT-W12TX ist ein Drahtlos-Transmitter für die iPod-Reihe und Computer. YIT-W12TX setzt die „AirWired“-Technologie von Yamaha ein, um mit anderen Produkten von Yamaha, die „AirWired“ unterstützen, eine Drahtlosverbindung zu erstellen und die Wiedergabe von iPod oder Computer auf Ihrem Produkt von Yamaha zu ermöglichen.
  • Page 52 Um zwischen dem Transmitter und einem anderen Produkt von • Halten Sie den iPod bei der Bedienung wie links abgebildet. Yamaha eine drahtlose Verbindung (AirWired) herzustellen, Verdecken Sie nicht die interne Drahtlosantenne, die sich unten müssen Sie beide Produkte auf dieselbe Gruppenkennung einstellen.
  • Page 53 Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder wenn die nachstehenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha.
  • Page 54 Problem Ursache Abhilfe Es kann keine Die Gruppenkennungen von Transmitter, Hauptgerät Stellen Sie diese auf dieselbe Gruppenkennung (☞S. 4) ein. Näheres zum Einstellen der Gruppenkennung von und Subwoofer sind nicht gleich. Drahtlosverbindung Hauptgerät und Subwoofer siehe „Gruppenkennung“ und hergestellt werden. (Die „Anschließen des drahtlosen Subwoofers“...
  • Page 55 – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten – höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin används med en spänning utöver den angivna.
  • Page 56: Medföljande Tillbehör

    * För anslutning av sändaren till en dator. (Var noga med att använda den USB-kabel som medföljer när du ansluter sändaren till en dator.) “Made for iPod,” “Made for iPhone” och “Made for iPad” står för “ ” och “AirWired” är varumärken som tillhör Yamaha att ett elektroniskt tillbehör har designats för att anslutas specifikt Corporation.
  • Page 57 YIT-W12TX är en trådlös sändare som har utformats för iPod-serien och datorer. YIT-W12TX använder Yamaha “AirWired”-teknik för att upprätta en trådlös anslutning med en annan Yamaha produkt som stöder “AirWired” och möjliggör uppspelning av iPod eller datorn på din Yamaha-produkt.
  • Page 58 För att upprätta en trådlös anslutning (AirWired) mellan sändaren • Håll i din iPod så som visas nedan när du använder den. Täck inte och en annan Yamaha-produkt, behöver du ställa in båda över den inbyggda, trådlösa antennen som sitter i nedre vänstra hörnet på...
  • Page 59 Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningsta- bellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först följande: 1 Nätkabeln för Yamaha-produkten är säkert ansluten till ett eluttag.
  • Page 60 Problem Orsak Åtgärd Det går inte att upprätta Grupp-ID för sändarens ID, mittenhet och Ställ in för samma grupp-ID (☞sid. 4). För detaljer kring subwooferhögtalaren är inte samma. inställningar av grupp-ID för mittenheten och en trådlös anslutning. subwooferhögtalaren se "GRUPP-ID" och "Anslutning av (Den gröna indikatorn den trådlösa subwooferhögtalaren"...
  • Page 61 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la i suoi collegamenti sono completi. presente attrezzatura (Digital Sound Projector), modello Non usare l'unità...
  • Page 62: Accessori In Dotazione

    * Per collegare il trasmettitore a un computer (Collegare il trasmettitore al PC con il cavo USB in dotazione.) "Made for iPod," "Made for iPhone," e "Made for iPad" “ ” e “AirWired” sono marchi di fabbrica di Yamaha significano che un accessorio elettronico è stato progettato per lo Corporation.
  • Page 63 YIT-W12TX Manuale di istruzioni YIT-W12TX è un trasmettitore wireless progettato per le serie iPod e i computer. YIT-W12TX adotta la tecnologia Yamaha "AirWired" per stabilire un collegamento wireless con altri prodotti Yamaha che supportano la tecnologia "AirWired" e consente la riproduzione dell' iPod o del computer su prodotti Yamaha.
  • Page 64 Durante l'utilizzo dell'iPod tenere l'iPodstesso anziché il trasmettitore. Modificare l'ID di gruppo del trasmettitore o del prodotto Yamaha nel caso in cui gli ID di gruppo non siano gli stessi. Per impostazione predefinita, a YSP-4300YSP-3300 (unità centrale e subwoofer) e al trasmettitore è assegnato l'ID di gruppo A1.
  • Page 65: Carica Dell'ipod

    Yamaha più vicino. Controllare in primo luogo quanto segue: 1 Il cavo di alimentazione del prodotto Yamaha è collegato saldamente ad una presa di corrente CA. 2 Il firmware più recente è installato sul trasmettitore o sull'iPod.
  • Page 66 Problema Causa Rimedio Non può essere stabilita Il trasmettitore, l'unità centrale e il subwoofer non Impostare lo stesso ID di gruppo (☞p. 4). Per maggiori informazioni sull'impostazione dell'ID di gruppo hanno lo stesso ID di gruppo. una connessione dell'unità centrale e del subwoofer, vedere "ID DI wireless.
  • Page 67 – lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la...
  • Page 68: Accesorios Suministrados

    * Para conectar el transmisor a un ordenador (Asegúrese de que se utiliza el cable USB suministrado al conectar el transmisor a un PC.) “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa “ ” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente Corporation.
  • Page 69 El YIT-W12TX es un transmisor inalámbrico diseñado para la serie iPod y para ordenadores. El YIT-W12TX utiliza la tecnología “AirWired” de Yamaha para establecer una conexión inalámbrica con otro producto Yamaha compatible con “AirWired” y permite la reproducción del iPod o del ordenador en el producto Yamaha.
  • Page 70 ID grupo. inferior izquierda del transmisor. Si lo hiciera, las señales Cambie el ID de grupo del transmisor o del producto Yamaha si inalámbricas podrían debilitarse. Al utilizar el iPod, sujete el propio no tienen el mismo ID de grupo.
  • Page 71 Yamaha de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 El cable de alimentación del producto Yamaha está bien conectado a una toma de CA de pared. 2 Se ha instalado el último firmware en el transmisor o en el iPod.
  • Page 72 Problema Causa Solución No se puede realizar la Los ID de grupo del transmisor, de la unidad central Ajuste el mismo el ID de grupo (☞p. 4). Para más y del altavoz de subgraves no son iguales. información sobre el ajuste del identificador de grupo de conexión inalámbrica.
  • Page 73 Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
  • Page 74: Meegeleverde Accessoires

    “Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” “ ” en “AirWired” zijn handelsmerken van Yamaha betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om Corporation. specifiek aangesloten te worden op een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar verzekerd heeft dat het voldoet aan de Windows™...
  • Page 75 YIT-W12TX is een draadloze zender die is ontworpen voor iPod-reeksen en computers. YIT-W12TX maakt gebruik van de “AirWired” technologie van Yamahaom een draadloze verbinding tot stand te brengen met een ander Yamaha-product dat “AirWired” ondersteunt en maakt het afspelen van de iPod of computer op uw Yamaha-product mogelijk.
  • Page 76 Dit kan de draadloze signalen verstoren. Wanneer u de iPod Wijzig de groep-ID van de zender of uw Yamaha-product als hun bedient, houdt u best de iPod zelf vast, niet de zender. groep-ID's niet dezelfde zijn.
  • Page 77 Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, neem contact op met uw dichtstbij- zijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Controleer eerst het volgende: 1 Het netsnoer van uw Yamaha-product is goed aangesloten op een stopcontact. 2 De nieuwste firmware is geïnstalleerd op de zender of uw iPod. Probleem...
  • Page 78 Probleem Oorzaak Oplossing Kan geen draadloze De groep-ID's van de zender, het centraal toestel en Stel dezelfde groep-ID in (☞p. 4). Voor meer informatie de subwoofer zijn niet dezelfde. over de instelling van de groep-ID van het centraal toestel verbinding maken. (De en de subwoofer, zie “GROEP-ID”...
  • Page 79 English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 80 Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
  • Page 81 Nederlands Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Page 82 For U.K. customers Special Instructions for U.K. Model If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied IMPORTANT with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN fitted.
  • Page 83 El Manual del Propietario que aparece en el CD-ROM se puede descargar en la siguiente dirección URL: http://download.yamaha.com/downloads/service/top/ De gebruikershandleiding op de CD-ROM kan gedownload worden via de volgende URL: http://download.yamaha.com/downloads/service/top/ Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai...

Table des Matières