Télécharger Imprimer la page
Epson ELPMB60 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ELPMB60:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida di installazione
Guía de instalación
Manual de instalação
安裝說明書
設置工事説明書

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson ELPMB60

  • Page 1 Installation Guide Guide d'installation Installationsanleitung Guida di installazione Guía de instalación Manual de instalação 安裝說明書 設置工事説明書...
  • Page 2 Installation Guide...
  • Page 3 Using the Product Safely Safety Instructions This guide explains how to install the projector on the ceiling, on a wall, or on the floor using the ELPMB60 ceiling mount/floor stand supplied. Make sure you read this guide carefully to use the installation mounts and the projector safely. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage.
  • Page 4 Do not attach anything to this mount except for EPSON projector’s that are compatible with this product. If you attach a projector that is not compatible with this product, the mount could fall, topple over, or be damaged causing death or serious injury.
  • Page 5 Do not apply excessive force to the projector or the mount when installing. Otherwise, the mount or the projector may be damaged and could cause death or injury. Do not install in the following situations. Contact your local dealer or Epson Service Call Center.
  • Page 6 Using the Product Safely Caution Do not install the projector in a location outside the projector's operating temperature range. Such an environment may damage the projector. Install it away from air outlets such as air conditioners. If the air from an air conditioner and so on flows directly over the projector, the temperature rises and the projector may not operate correctly.
  • Page 7 Contents Using the Product Safely Safety Instructions ....1 Type of Installation ..... . 1 Safety Indications .
  • Page 8 Preparing the Projector Package Contents Check that you have all of the following accessories before you start work. Projector plate Arm unit Cable clamp Ceiling mount/Floor stand plate A Ceiling mount/Floor stand plate B Mount cover A Mount cover B Safety wire set (safety wire (500 mm) and User's Guide) Hexagonal wrench (M4 ball point) Hexagonal wrench (M6)
  • Page 9 Preparing the Projector Shape Name Quantity Application M4 x 10 mm hexagonal recessed head Secures the projector plate to the projector. screw (with washer): silver Secures the arm unit to the projector plate. Secures the mount cover.
  • Page 10 Installation Procedure Attaching the Mount to the Projector Attach the projector plate and arm unit to the base of the projector. Caution Make sure you use the screws supplied when attaching the mount to the projector. Attaching the Projector Plate You may not need to attach the projector plate depending on the model you are using.
  • Page 11 Installation Procedure Secure the projector plate using the M4 x 10 mm screws supplied (x4). Attaching the Arm Unit Straighten the arm unit and tighten the screws.
  • Page 12 Installation Procedure Place the arm unit on the projector. Align the screw holes on the projector plate or the screw holes on the projector with the screw holes on the arm unit. With projector plate Without projector plate Secure the arm unit to the projector using the M4 x 10 mm screws supplied (x3). With projector plate Without projector plate...
  • Page 13 Installation Procedure Installing the Safety Wire When installing in a high location such as a ceiling, wall, or on a shelf, after attaching the arm unit, install the safety wire supplied to prevent the projector from falling. For details on the installation procedure, see the User's Guide supplied with the safety wire set.
  • Page 14 Installation Procedure Attaching the Projector to the Installation Location Determining the installation position Check the position where you want to project the image, and determine the mounting position for the Ceiling mount/Floor stand. Make sure you take into consideration the structure (strength and so on) of the installation location on which you will install the Ceiling mount/Floor stand.
  • Page 15 Installation Procedure 1: Concrete 2: Ceiling surface a: Female threading type anchor b: Eye bolt c: Flat washer d: Spring washer e: Hexagonal nut At least 3 ridges of the screw should be visible. However, do not extend more than 9 mm as this will touch the mount.
  • Page 16 Installation Procedure Insert ceiling mount/floor stand plate B into plate A. Tighten the M4 x 14 mm screws supplied (x4) with the hexagonal wrench (M4 ball point), and secure ceiling mount/floor stand plate B.
  • Page 17 Installation Procedure Attaching the Arm Unit to the Ceiling Mount/Floor Stand Plate Insert the arm unit into the gap provided in ceiling mount/floor stand plate B. Slide it to the front and align the screw holes in ceiling mount/floor stand plate B with the screw holes in the arm unit.
  • Page 18 Installation Procedure Connecting Cables Connect the necessary cables to the projector's connection ports. Check the Projector's User's Guide for information on the connection ports.
  • Page 19 Installation Procedure Attaching the Mount Cover Attach the cable clamp to the arm unit. Insert the cable clamp to fit through the holes in the arm unit. Attach mount cover A to the ceiling mount/floor stand plate. Route cables through the cabling paths or cable clamps if necessary. If the cables are thick or if there are a lot of cables, connect them directly without passing them through the cabling path or cable clamps.
  • Page 20 Installation Procedure Secure mount cover A using the M4 x 10 mm screws supplied (x2). Caution Make sure the cables do not get trapped by the mount cover. If you tighten the screws while the cables are trapped between the cover and the mount, the cables may be disconnected. Attach mount cover B.
  • Page 21 Installation Procedure Secure mount cover B using the M4 x 10 mm screws supplied (x4). Align the screw holes while supporting mount cover B from underneath.
  • Page 22 Installation Procedure Adjusting the Orientation of the Projector You can use the ball joint on the projector support section to adjust the orientation and the angle of the projector. The range of angles available varies depending on the model you are using. For more details, see the User's Guide supplied with the projector.
  • Page 23 Installation Procedure When you have finished making adjustments, securely tighten the screw for the ball joint section with a hexagonal wrench (M6). • After making adjustments, make sure you tighten the screws of the ball joint completely. If they are not tightened completely, the angle of the projector will change shifting the position of the image.
  • Page 24 Appendix Specification Item Specification Mass (projector plate, arm unit, ceiling mount/floor stand plate A/B, mount Approx. 2.7 kg cover A/B) Maximum load capacity Approx. 10.0kg Appearance [Unit: mm] Without the mount cover 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
  • Page 25 Appendix With the mount cover attached 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 26 Guide d'installation...
  • Page 27 Ce guide explique comment installer le projecteur au plafond, sur un mur ou au sol à l’aide de la fixation plafond / du pied ELPMB60 fourni. Assurez-vous de lire attentivement le présent guide afin d'utiliser les supports d'installation et le projecteur en toute sécurité.
  • Page 28 à fixer le câble de sécurité fourni au support et au projecteur afin d’empêcher le projecteur de tomber. Ne fixez rien sur ce support hormis des projecteurs EPSON compatibles avec ce produit. Si vous attachez un projecteur incompatible avec ce produit, le support peut tomber, basculer ou être endommagé...
  • Page 29 Sinon, le support ou le projecteur risque d'être endommagé et de provoquer des blessures graves, voire létales. Ne procédez pas à l'installation dans les situations suivantes. Contactez votre revendeur local ou le centre d'appel Epson. • Si le produit est tombé ou est endommagé avant ou pendant l'installation •...
  • Page 30 Utiliser le produit de façon sûre Attention N'installez pas le projecteur dans un emplacement hors de la plage de température de fonctionnement du projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez-le loin des sorties d'air telles que les climatiseurs. Si l'air d'un climatiseur ou autre s'écoule directement sur le projecteur, la température augmente et le projecteur peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 31 Utiliser le produit de façon sûre Avertissement N'utilisez pas de chiffon humide ni de solvant tel que de l'alcool, de l’essence ou un diluant lors du nettoyage du produit. De l'eau pourrait pénétrer dans le projecteur ou le boîtier pourrait se détériorer et se fissurer, provoquant un choc électrique.
  • Page 32 Table des matières Utiliser le produit de façon sûre Consignes de sécurité ....1 Type d'installation ..... . . 1 Indications de sécurité...
  • Page 33 Préparation du projecteur Contenu de l’emballage Vérifiez que vous avez tous les accessoires suivants avant de démarrer les travaux. Plaque du projecteur Bras Serre câble Plaque A de fixation de plafond / pied Plaque B de fixation de plafond / pied Cache de support A Cache de support B Ensemble câble de sécurité...
  • Page 34 Préparation du projecteur Forme Quantité Application Vis à tête creuse hexagonale M4 x 10 Sécurise la plaque du projecteur au projecteur. mm (avec rondelle) : argent Sécurise le bras à la plaque du projecteur. Elles servent à fixer le capot du support.
  • Page 35 Procédure d’installation Fixation du support sur le projecteur Fixez la plaque du projecteur et le bras à la base du projecteur. Attention Veillez à utiliser les vis fournies lors de la fixation du support sur le projecteur. Fixer la plaque du projecteur Il est possible que vous n’ayez pas besoin de fixer la plaque du projecteur, selon le modèle que vous utilisez.
  • Page 36 Procédure d’installation Fixez la plaque du projecteur à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4). Fixer le bras Redressez le bras et serrez les vis.
  • Page 37 Procédure d’installation Sécurise le bras au projecteur. Alignez les trous de vis de la plaque du projecteur ou les trous de vis du projecteur avec les trous de vis du bras. Avec la plaque du projecteur Sans la plaque du projecteur Fixez le bras au projecteur à...
  • Page 38 Procédure d’installation Installer le câble de sécurité Lors de l’installation dans en hauteur, par exemple un plafond, un mur ou une étagère, après avoir fixé le bras, installez le câble de sécurité fourni afin d’empêcher le projecteur de tomber. Pour plus de détails sur la procédure d'installation, consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec l’ensemble câble de sécurité.
  • Page 39 Procédure d’installation Fixer le projecteur à l'emplacement d'installation Déterminer la position d'installation Vérifiez la position où vous souhaitez projeter l’image et déterminez la position de montage pour la fixation de plafond / le pied. Assurez-vous de prendre en compte la structure (résistance, etc.) de l’emplacement sur lequel vous allez installer la fixation de plafond / le pied.
  • Page 40 Procédure d’installation 1: Béton 2: Surface du plafond a : Ancrage à filetage de type femelle b : Anneau à visser c : Rondelle plate d : Rondelle à ressort e : Écrou hexagonal Au moins 3 arêtes de la vis doivent être visibles. Cependant, ne déployez pas de plus de 9 mm car cela tou- cherait le support.
  • Page 41 Procédure d’installation Insérez la plaque de fixation plafond / du pied B dans la plaque A. Serrez les vis M4 x 14 mm fournies (x4) avec la clé hexagonale (tête sphérique M4) et fixez la plaque de fixation au plafond / du pied B.
  • Page 42 Procédure d’installation Fixer le bras à la plaque de support de fixation plafond / de pied Insérez le bras dans l’espace prévu sur la plaque de support de fixation plafond / du pied B. Faites-le glisser à l'avant et alignez les trous de vis de la plaque de fixation au plafond / du pied B avec les trous de vis du bras.
  • Page 43 Procédure d’installation Raccordement des câbles Raccordez les câbles nécessaires aux ports de connexion du projecteur. Vérifiez le Guide de l'utilisateur du projecteur pour les informations sur les ports de branchement.
  • Page 44 Procédure d’installation Fixation du cache du support Fixez le serre câble au bras. Insérez le serre câble dans les trous du bras. Fixez le cache de la fixation A à la plaque de support de fixation plafond /du pied. Faites passer les câbles dans les chemins de câbles ou les serre câbles si nécessaire. Si les câbles sont épais ou trop nombreux, connectez-les directement sans les faire passer par le chemin de câble ou les serre câbles.
  • Page 45 Procédure d’installation Fixez la plaque du support A à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x2). Attention Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés dans le cache de la fixation. Si vous serrez les vis alors que les câbles sont coincés entre le cache et le support, ils risquent d'être déconnectés. Fixez le cache de fixation B.
  • Page 46 Procédure d’installation Fixez le cache du support B à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4). Alignez les trous de vis tout en soutenant le cache de la fixation B par le dessous.
  • Page 47 Procédure d’installation Réglage de l'orientation du projecteur Vous pouvez utiliser la rotule de la section de support du projecteur afin de régler l’orientation et l’angle du projecteur. La plage d'angles disponibles varie en fonction du modèle utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur.
  • Page 48 Procédure d’installation Une fois les réglages terminés, serrez fermement la vis de la rotule avec une clé hexagonale (M6). • Après avoir effectué les réglages, assurez-vous de bien serrer les vis de la rotule. Si elles ne sont pas serrées complètement, l'angle du projecteur va changer et modifier la position de l'image. •...
  • Page 49 Annexe Spécification Élément Spécification Masse (plaque de projecteur, bras, plaque de montage au plafond / du Environ 2,7 kg pied A/B, cache de fixation A/B) Capacité de charge maximale Environ 10,0kg Aspect [Unité : mm] Sans le capot du support 198.3 26.4 31.9...
  • Page 50 Annexe Avec le capot du support fixé 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 51 Installationsanleitung...
  • Page 52 Sichere Verwendung des Produktes Sicherheitsanweisungen Diese Anleitung erklärt, wie Sie den Projektor mit der/dem mitgelieferten ELPMB60 Deckenhalterung/ Bodenständer an einer Decke oder Wand montieren oder auf dem Boden aufstellen. Achten Sie darauf, diese Anleitung zur sicheren Nutzung von Installationshalterungen und Projektor sorgfältig zu lesen.
  • Page 53 Sie darauf achten, den mitgelieferten Sicherheitsdraht an Halterung und Projektor zu befestigen, damit der Projektor nicht herunterfällt. Bringen Sie nichts mit Ausnahme des mit diesem Produkt kompatiblen EPSON-Projektors an dieser Halterung an. Falls Sie einen nicht mit diesem Produkt kompatiblen Projektor anbringen, könnte die Halterung herunterfallen, umkippen oder beschädigt werden, was die Gefahr ernsthafter oder sogar tödlicher...
  • Page 54 Andernfalls könnten Halterung und/oder Projektor beschädigt werden und (lebensgefährliche) Verletzungen verursachen. Nicht in folgenden Situationen installieren. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder das Epson-Kundencenter. • Falls das Produkt heruntergefallen ist oder beschädigt wurde • Falls die Halterung ungewöhnlich oder beschädigt ist Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu Installationspositionen...
  • Page 55 Sichere Verwendung des Produktes Warnung Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit brennbaren oder explosiven Gasen. Falls das Innere des Projektors zu heiß wird, könnte es sich entzünden und einen Brand verursachen. Decken Sie die Zu- oder Abluftöffnungen des Projektors nicht ab. Falls Öffnungen abgedeckt werden, kann die interne Temperatur des Projektors ansteigen und einen Brand verursachen.
  • Page 56 Sichere Verwendung des Produktes Warnhinweise zur Handhabung nach der Installation Warnung Lösen Sie Schrauben oder Bolzen nach der Installation nicht. Achten Sie darauf, Schrauben und Bolzen regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen; ziehen Sie sie bei Bedarf fest. Falls sie nicht vollständig festgezogen sind, könnten Halterung und/oder Projektor herunterfallen, umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
  • Page 57 Inhaltsverzeichnis Sichere Verwendung des Produktes Sicherheitsanweisungen ....1 Installationsart ......1 Sicherheitshinweise .
  • Page 58 Projektor vorbereiten Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Zubehörteile haben, bevor Sie beginnen. Projektorplatte Armeinheit Kabelklemme Deckenhalterung/Bodenständer – Platte A Deckenhalterung/Bodenständer – Platte B Montageabdeckung A Montageabdeckung B Sicherheitsdraht-Set (Sicherheitsdraht (500 mm) und Bedienungsanleitung) Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) Sechskantschlüssel (M6) Form Name Anzahl Verwendung...
  • Page 59 Projektor vorbereiten Form Name Anzahl Verwendung Sechskantschraube (M4 x 10 mm, mit Befestigt die Projektorplatte am Projektor. Unterlegscheibe): silbern Befestigt die Armeinheit an der Projektorplat- Sichert die Montageabdeckung.
  • Page 60 Installation Halterung am Projektor anbringen Befestigen Sie Projektorplatte und Armeinheit an der Basis des Projektors. Achtung Achten Sie darauf, die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor zu befestigen. Projektorplatte anpassen Möglicherweise müssen Sie die Projektorplatte je nach dem eingesetzten Modell anbringen. Gehen Sie zu den Installationsschritten der Armeinheit.
  • Page 61 Installation Befestigen Sie die Projektorplatte mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4 Stück). Armeinheit anbringen Begradigen Sie die Armeinheit und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Page 62 Installation Platzieren Sie die Armeinheit am Projektor. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Projektorplatte oder die Schraubenlöcher am Projektor an den Schraubenlöchern der Armeinheit aus. Mit Projektorplatte Ohne Projektorplatte Befestigen Sie die Armeinheit mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 3 Stück) am Projektor.
  • Page 63 Installation Sicherheitsdraht installieren Bei Installation an einem hohen Ort, wie einer Decke oder Wand oder in einem Regal, installieren Sie nach Anbringung der Armeinheit den mitgelieferten Sicherheitsdraht, damit der Projektor nicht herunterfällt. Einzelheiten zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung im Sicherheitsdraht-Set.
  • Page 64 Installation Projektor an der Installationsposition anbringen Installationsposition ermitteln Prüfen Sie die Position, an der das Bild projiziert werden soll, und bestimmen Sie die Montageposition für die/den Deckenhalterung/Bodenständer. Berücksichtigen Sie dabei unbedingt die Konstruktion (Stärke usw.) der Installationsposition, an der Sie Deckenhalterung/Bodenständer installieren werden.
  • Page 65 Installation 1: Beton 2: Deckenfläche a: Dübel mit Innengewinde b: Augenschraube c: Flache Unterlegscheibe d: Federscheibe e: Sechskantmutter Mindestens 3 Rippen der Schraube sollten sichtbar sein. Verlängern Sie sie jedoch nicht um mehr als 9 mm, da sie andernfalls die Halterung berührt. Wenn der Montageuntergrund Holz ist Warnung Achten sie bei der Installation mit Holzschrauben darauf, dass die Basis mindestens 20 mm dick ist.
  • Page 66 Installation Stecken Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer in Platte A. Ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben (M4 x 14 mm, 4 Stück) mit dem Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) fest und sichern Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer.
  • Page 67 Installation Armeinheit an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer anbringen Stecken Sie die Armeinheit in die bereitgestellte Lücke in Platte B von Deckenhalterung/ Bodenständer. Schieben Sie sie nach vorne und richten Sie die Schraubenlöcher in Platte B von Deckenhalterung/ Bodenständer an den Schraubenlöchern in der Armeinheit aus. Ziehen Sie die Schrauben für Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer zur vorübergehenden Befestigung der Armeinheit an.
  • Page 68 Installation Kabel anschließen Verbinden Sie die erforderlichen Kabel mit den Anschlüssen des Projektors. Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors.
  • Page 69 Installation Montageabdeckung anbringen Bringen Sie die Kabelklemme an der Armeinheit an. Setzen Sie die Kabelklemme durch die Löcher in der Armeinheit ein. Befestigen Sie Montageabdeckung A an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer. Führen Sie die Kabel bei Bedarf durch die Kabelpfade oder Kabelklemmen. Falls die Kabel zu dick oder zu zahlreich sind, schließen Sie sie direkt an, ohne sie durch die Kabelpfade oder Kabelklemmen zu führen.
  • Page 70 Installation Befestigen Sie die Montagehalterung A mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 2 Stück). Achtung Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht von der Montageabdeckung eingeklemmt werden. Wenn Sie die Schrauben festziehen, während Kabel zwischen Abdeckung und Halterung eingeklemmt sind, könnten sich die Kabel lösen.
  • Page 71 Installation Befestigen Sie die Montagehalterung B mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4 Stück). Richten Sie die Schraubenlöcher aus, während Sie Montageabdeckung B von unten stützen.
  • Page 72 Installation Ausrichtung des Projektors anpassen Sie können das Kugelgelenk des Projektorstützabschnitts zur Anpassung von Ausrichtung und Winkel des Projektors verwenden. Der Winkelbereich variiert je nach Modell. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung. Drücken Sie die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung. Der Projektor schaltet sich ein.
  • Page 73 Installation Ziehen Sie nach Abschluss der Anpassungen die Schraube für den Kugelgelenkabschnitt mit einem Sechskantschlüssel (M6) sicher fest. • Achten Sie nach den Anpassungen darauf, die Schrauben des Kugelgelenks vollständig anzuziehen. Falls Sie nicht vollständig angezogen wurden, verändert der Winkel des Projektors den Versatz der Bildposition.
  • Page 74 Anhang Technische Daten Punkt Technische Daten Gewicht (Projektorplatte, Armeinheit, Platte A/B von Deckenhalterung/ Ca. 2,7 kg Bodenständer, Montageabdeckung A/B) Maximale Tragfähigkeit Ca. 10,0 kg Aussehen [Einheit: mm] Ohne Montageabdeckung 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
  • Page 75 Anhang Mit angebrachter Montageabdeckung 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 76 Guida di installazione...
  • Page 77 Istruzioni sulla sicurezza La presente guida spiega come installare il proiettore a soffitto, a parete o sul pavimento tramite il supporto a soffitto/piedistallo ELPMB60. Leggere la presente guida con attenzione per utilizzare in sicurezza i supporti di installazione e il proiettore.
  • Page 78 Non fissare nulla al supporto ad eccezione del proiettore EPSON compatibile con questo prodotto. Se si fissa un proiettore non compatibile con il prodotto, il supporto potrebbe cadere, ribaltarsi o danneggiarsi provocando decesso o gravi infortuni.
  • Page 79 In caso contrario, il supporto o il proiettore potrebbero danneggiarsi e provocare lesioni o il decesso. Non eseguire l'installazione nelle seguenti situazioni. Rivolgersi al proprio rivenditore lo- cale o al call center di assistenza Epson. • Se il prodotto cade o si danneggia prima o durante l'installazione •...
  • Page 80 Uso sicuro del prodotto Attenzione Non installare il proiettore in un luogo con temperature oltre quelle operative del proiet- tore. Ambienti simili potrebbero danneggiare il proiettore. Installarlo lontano da prese d'aria come quelle dei condizionatori. Se l'aria di un condizionatore e apparecchiature simili scorre direttamente sul proiettore, la tem- peratura aumenta e il proiettore potrebbe non funzionare correttamente.
  • Page 81 Indice Uso sicuro del prodotto Istruzioni sulla sicurezza ....1 Tipo di installazione ..... . 1 Indicazioni sulla sicurezza .
  • Page 82 Preparazione del proiettore Contenuto della confezione Controllare di disporre di tutti i seguenti accessori prima di iniziare i lavori. Piastra del proiettore Braccio Morsetto per cavi Piastra A per supporto a soffitto/piedistallo Piastra B per supporto a soffitto/piedistallo Copertura supporto A Copertura supporto B Set Cavo di sicurezza set (cavo di sicurezza (500 mm) e Manuale dell'utente) Chiave esagonale (punta arrotondata M4)
  • Page 83 Preparazione del proiettore Forma Nome Quantità Applicazione Vite a testa esagonale incassata M4 x Fissa la piastra del proiettore al proiettore. 10 mm (con rondella): argento Fissa il braccio alla piastra del proiettore. Fissa il coperchio del supporto.
  • Page 84 Procedura di installazione Fissaggio del supporto al proiettore Fissare la piastra del proiettore e il braccio alla base del proiettore. Attenzione Accertarsi di utilizzare le viti fornite quando si fissa il supporto al proiettore. Fissaggio della piastra del proiettore Potrebbe non essere necessario fissare la piastra del proiettore a seconda del modello in uso. Consultare la procedura di installazione del braccio.
  • Page 85 Procedura di installazione Fissare la piastra del proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x4). Fissaggio del braccio Raddrizzare il braccio e stringere le viti.
  • Page 86 Procedura di installazione Posizionare il braccio sul proiettore. Allineare i fori delle viti sulla piastra del proiettore o i fori delle viti sul proiettore con i fori delle viti sul braccio. Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore Fissare il braccio al proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x3). Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore...
  • Page 87 Procedura di installazione Installazione del cavo di sicurezza Durante l'installazione in luoghi elevanti come soffitti, pareti o mensole, una volta fissato il braccio, installare il cavo di sicurezza fornito per evitare che il proiettore cada. Per i dettagli sulla procedura di installazione, consultare il Manuale dell'utente fornito con il set del cavo di sicurezza.
  • Page 88 Procedura di installazione Fissaggio del proiettore al luogo di installazione Determinazione del luogo di installazione Controllare la posizione dove si desidera proiettare l'immagine e determinare la posizione di montaggio per il supporto a soffitto/piedistallo. Accertarsi di tenere in considerazione la struttura (robustezza e altri fattori simili) del luogo di installazione su cui si installerà...
  • Page 89 Procedura di installazione 1: Cemento 2: Superficie del soffitto a: Ancoraggio a filettatura femmina b: Vite ad anello c: Rondella piatta d: Rondella di sicurezza e: Dado esagonale devono essere visibili almeno 3 colmi della vite. Tuttavia, non allungare più di 9 mm in quanto entrerà in con- tatto con il supporto.
  • Page 90 Procedura di installazione Inserire la piastra B per supporto a soffitto/piedistallo nella piastra A. Stringere le viti M4 x 14 mm fornite (x4) con la chiave esagonale (a punta arrotondata M4) e fissare il supporto a soffitto/piedistallo alla piastra B.
  • Page 91 Procedura di installazione Fissaggio del braccio alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo Inserire il braccio nello spazio fornito nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo. Farlo scorrere davanti e allineare i fori delle viti nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo con i fori delle viti del braccio.
  • Page 92 Procedura di installazione Collegamento dei cavi Collegare i cavi necessari alle porte di connessione del proiettore. Controllare il Manuale dell'utente del proiettore per informazioni sulle porte di collegamento.
  • Page 93 Procedura di installazione Fissaggio del coperchio del supporto Fissare il morsetto per i cavi al braccio. Inserire il morsetto per i cavi in modo che si adatti ai fori del braccio. Fissare il coperchio del supporto A alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo. Far passare i cavi attraverso i percorsi dei cavi o i morsetti per i cavi, se necessario.
  • Page 94 Procedura di installazione Fissare il coperchio del supporto A tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x2). Attenzione Assicurarsi che i cavi non restino incastrati nel coperchio del supporto. Se si stringono le viti mentre i cavi sono intrappolati tra il coperchio e il supporto, i cavi potrebbero scollegarsi. Fissaggio del coperchio di supporto B.
  • Page 95 Procedura di installazione Fissare il coperchio del supporto B tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x4). Allineare i fori delle viti mentre si sostiene il coperchio del supporto B da sotto.
  • Page 96 Procedura di installazione Regolazione dell'orientamento del proiettore È possibile utilizzare il giunto a sfera sulla sezione del supporto del proiettore o regolare l'orientamento e l'angolo del proiettore. La gamma di angoli disponibili varia a seconda del modello in uso. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettore.
  • Page 97 Procedura di installazione Una volta terminate le regolazioni, fissare saldamente la vite della sezione del giunto a sfera con la chiave esagonale (M6). • Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi di serrare completamente le viti del giunto a sfera. Se non sono strette completamente, l'angolazione del proiettore varierà...
  • Page 98 Appendice Specifiche tecniche Elemento Specifiche tecniche Peso (piastra del proiettore, braccio, piastra a soffitto/piedistallo A/B, co- 2,7 kg circa perchio del supporto A/B) Capacità massima di carico Circa 10,0 kg Aspetto [Unità: mm] Senza il coperchio del supporto 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45...
  • Page 99 Appendice Con il coperchio del supporto fissato 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 100 Guía de instalación...
  • Page 101 En esta guía se explica cómo instalar el proyector en el techo, en una pared o en el suelo mediante el Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo ELPMB60 suministrado. Asegúrese de leer esta guía atentamente para utilizar los soportes de instalación y el proyector de forma segura.
  • Page 102 No acople nada a este soporte, excepto los proyectores EPSON que sea compatibles con este producto. Si acopla un proyector que no sea compatible con este producto, el soporte podría caerse, volcarse o dañarse y causar la muerte o lesiones graves.
  • Page 103 No realice la instalación en las siguientes situaciones. Póngase en contacto con su pro- veedor local o con el centro de atención al cliente de Epson. • Si el producto se ha caído o dañado antes de la instalación o durante esta •...
  • Page 104 Utilizar el producto de forma segura Precaución No instale el proyector en una ubicación fuera del intervalo de temperatura de funciona- miento del proyector. El proyector podría dañarse en tal situación. Instálelo lejos de salidas de aire tales, como pueden ser aires acondicionados. Si el aire procedente de un aparato de aire acondicionado, por ejemplo, fluye directamente sobre el proyector, la temperatura aumenta y es posible que el proyector no funcione correctamente.
  • Page 105 Contenido Utilizar el producto de forma segura Instrucciones de seguridad ... . 1 Tipo de instalación ..... . . 1 Indicaciones de seguridad .
  • Page 106 Preparar el proyector Contenidos del paquete Compruebe que tiene todos los accesorios antes de iniciar el trabajo. Placa del proyector Unidad del brazo Abrazadera para cables Paca A del soporte para fijación en techo/pedestal para Paca B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo el suelo Cubierta de soporte A...
  • Page 107 Preparar el proyector Forma Nombre Cantidad Tornillo de cabeza embutida hexago- Permite fijar la placa del proyector a este. nal M4 x 10 mm (con arandela): plata Permite fijar la unidad del brazo a la placa del proyector. Permite fijar la tapa del soporte.
  • Page 108 Procedimiento de instalación Acoplar el soporte al proyector Fije la placa del proyector y la unidad del brazo a la base del proyector. Precaución Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados cuando coloque el soporte en el proyector. Colocar la placa del proyector Es posible que no necesite colocar la placa del proyector según el modelo que esté...
  • Page 109 Procedimiento de instalación Fije la placa del proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4). Acoplar la unidad del brazo Enderece la unidad del brazo y apriete los tornillos.
  • Page 110 Procedimiento de instalación Coloque la unidad del brazo en el proyector. Alinee los orificios de los tornillos en la placa del proyector o los orificios de los tornillos en el proyector con los orificios de los tornillos en la unidad del brazo. Con placa del proyector Sin placa del proyector Fije la unidad del brazo al proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x3).
  • Page 111 Procedimiento de instalación Instalar el cable de seguridad Al instalar el proyector en un lugar alto, como un techo, una pared o en un estante, después de colocar la unidad de brazo, instale el cable de seguridad suministrado para evitar que el proyector se caiga. Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación, consulte el Manual de usuario suministrado con el conjunto del cable de seguridad.
  • Page 112 Procedimiento de instalación Acoplar el proyector a la ubicación de instalación Determinar la posición de instalación Compruebe la posición donde desea proyectar la imagen y determine la posición de instalación del Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Asegúrese de tener en cuenta la estructura (fortaleza, etc.) de la ubicación de instalación donde desea instalar el Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
  • Page 113 Procedimiento de instalación 1: Hormigón 2: Superficie del techo a: Taco roscado hembra b: Cáncamo c: Arandela plana d: Arandela elástica e: Tuerca hexagonal Al menos 3 roscas del tornillo deben quedar visibles. Sin embargo, no se extienda más de 9 mm ya que esto tocará el soporte.
  • Page 114 Procedimiento de instalación Inserte la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo en la placa A. Apriete los tornillos M4 x 14 mm suministrados (x4) con la llave Allen (punta de bola M4) y fije la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
  • Page 115 Procedimiento de instalación Acoplar la unidad del brazo al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo Inserte la unidad del brazo en el espacio provisto en la placa del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Deslícela hacia delante y alinee los orificios de los tornillos de la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo con los orificios de los tornillos de la unidad del brazo.
  • Page 116 Procedimiento de instalación Conectar los cables Conecte los cables necesarios a los puertos de conexión del proyector. Consulte el Manual de usuario del proyector para obtener información sobre los puertos de conexión.
  • Page 117 Procedimiento de instalación Acoplar la tapa del soporte Acople la abrazadera para cables a la unidad del brazo. Inserte la abrazadera para cables para que pase por los orificios de la unidad del brazo. Acople la cubierta del soporte A al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Pase los cables por las trayectorias de cableado o las abrazaderas para cables si es necesario.
  • Page 118 Procedimiento de instalación Fije la tapa del soporte A mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x2). Precaución Asegúrese de que los cables no queden atrapados por la cubierta del soporte. Si aprieta los tornillos mientras los cables están atrapados entre la cubierta y el soporte, los cables pueden estar desconectados.
  • Page 119 Procedimiento de instalación Fije la cubierta del soporte B mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4). Alinee los orificios de los tornillos mientras sostiene la cubierta del soporte B desde abajo.
  • Page 120 Procedimiento de instalación Ajustar la orientación del proyector Puede usar la articulación esférica de la sección de soporte del proyector para ajustar la orientación y el ángulo del dicho proyector. El intervalo de ángulos disponibles varía según el modelo que esté usando. Para obtener más detalles, consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector.
  • Page 121 Procedimiento de instalación Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete de forma segura el tornillo de la sección de la articulación esférica con una llave Allen (M6). • Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar completamente los tornillos de la articulación esférica.
  • Page 122 Apéndice Especificación Elemento Especificación Masa (placa del proyector, unidad del brazo, placa A/B del soporte para Aprox. 2,7 kg fijación en techo/pedestal para el suelo, cubierta del soporte A/B) Capacidad máxima de carga Aprox. 10,0 kg Apariencia [Unidad: mm] Sin la tapa del soporte 198.3 26.4 31.9...
  • Page 123 Apéndice Con la tapa del soporte acoplada 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 124 Manual de instalação...
  • Page 125 Este manual explica como instalar o projetor no teto, numa parede, ou no solo com recurso ao suporte para montagem no teto/suporte para solo ELPMB60 fornecido. Leia este manual atentamente para utilizar os suportes de instalação e o projector em segurança. Um manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá...
  • Page 126 Não instale nada neste suporte além de projetores EPSON compatíveis com este produto. Se instalar um projetor que não seja compatível com este produto, o suporte pode cair, virar, ou ficar danificado, causando morte ou ferimentos graves.
  • Page 127 Caso contrário, poderá danificar o suporte ou o projector e provocar ferimentos ou a morte. Não efectue a instalação nas seguintes situações. Contacte o seu distribuidor local ou o centro de apoio ao cliente Epson. • Se o produto estiver danificado ou o tiver sofrido uma queda antes ou durante a instalação •...
  • Page 128 Utilizar o Produto em Segurança Atenção Não instale o projector num local que esteja sujeito a temperaturas que excedam o inter- valo de temperaturas de funcionamento do projector. Esse tipo de ambiente poderá danificar o videoprojector. Instale-o num local afastado de saídas de ar, como por exemplo de aparelhos de ar con- dicionado.
  • Page 129 Índice Geral Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança ....1 Tipo de instalação ..... . . 1 Indicações de Segurança .
  • Page 130 Preparar o projector Conteúdos da Embalagem Verifique se possui todos os seguintes acessórios antes de iniciar o trabalho. Placa do projetor Unidade de braço Grampo para cabos Suporte para montagem no teto/suporte para solo A Suporte para montagem no teto/suporte para solo B Tampa do suporte A Tampa do suporte B Conjunto de cabo de segurança (cabo de segurança (500 mm) e Manual do Utilizador)
  • Page 131 Preparar o projector Forma Nome Quantida- Aplicação Parafuso de cabeça hexagonal M4 x 10 Fixa a placa do projetor ao projetor. mm (com anilha): prateado Fixa a unidade de braço à placa do projetor. Fixa a tampa do suporte.
  • Page 132 Procedimento de Instalação Fixar o suporte no projector Fixe a placa do projetor e a unidade de braço à base do projetor. Atenção Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos ao fixar o suporte no projetor. Fixar a placa do projetor Poderá...
  • Page 133 Procedimento de Instalação Fixe a placa do suporte utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x4). Fixar a unidade de braço Endireite a unidade de braço e aperte os parafusos.
  • Page 134 Procedimento de Instalação Coloque a unidade de braço no projetor. Alinhe os orifícios dos parafusos na placa do projetor ou os orifícios dos parafusos no projetor com os orifícios dos parafusos na unidade de braço. Com placa do projetor Sem placa do projetor Fixe a unidade de braço no projetor utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x3).
  • Page 135 Procedimento de Instalação Instalar o cabo de segurança Aquando da instalação num local alto, como teto, parede, ou prateleira, depois de fixar a unidade de braço, instale o cabo de segurança fornecido para evitar a queda do projetor. Para detalhes sobre o procedimento de instalação, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o conjunto do cabo de segurança.
  • Page 136 Procedimento de Instalação Fixar o projetor no local de instalação Determinar a posição de instalação Verifique a posição onde pretende projetar a imagem e determine a posição para o suporte para montagem no teto/suporte para solo. Tenha em consideração a estrutura (resistência, entre outros fatores) do local de instalação do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
  • Page 137 Procedimento de Instalação 1: Betão 2: Superfície em teto a: parafuso de ancoragem roscado fêmea b: parafuso de suspensão c: anilha lisa d: anilha de pressão e: porca hexagonal Devem ser visíveis pelo menos 3 linhas de rosca do parafuso. No entanto, não prolongue mais do que 9 mm uma vez que dessa forma tocará...
  • Page 138 Procedimento de Instalação Insira a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo na placa A. Aperte os parafusos M4 x 14 mm fornecidos (x4) com a chave hexagonal (ponta esférica M4) e fixe a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
  • Page 139 Procedimento de Instalação Fixe a unidade de braço à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo Insira a unidade de braço no espaço específico na placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo. Deslize-a para a frente e alinhe os orifícios dos parafusos da placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo com os orifícios dos parafusos na unidade de braço.
  • Page 140 Procedimento de Instalação Ligar os cabos Ligue os cabos necessários às portas de ligação do projetor. Consulte o Manual do Utilizador do projector para obter mais informações sobre as portas de ligação.
  • Page 141 Procedimento de Instalação Instalar a tampa do suporte Fixe o grampo para cabos na unidade de braço. Insira o grampo para cabos através dos orifícios na unidade de braço. Fixe a tampa do suporte A à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo. Passe os cabos conforme necessário.
  • Page 142 Procedimento de Instalação Fixe a tampa do suporte A utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x2) fornecidos. Atenção Certifique-se de que os cabos não ficam presos na tampa do suporte. Se apertar os parafusos com os cabos presos entre a tampa e o suporte, os cabos podem desligar. Fixe a tampa do suporte B.
  • Page 143 Procedimento de Instalação Fixe a tampa do suporte B utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x4) fornecidos. Alinhe os orifícios dos parafusos enquanto apoia a tampa do suporte B por baixo.
  • Page 144 Procedimento de Instalação Ajustar a orientação do projector Utilize a articulação esférica no projetor para ajustar a orientação e o ângulo do projetor. A variedade de ângulos disponíveis varia consoante o modelo que estiver a utilizar. Para obter mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor.
  • Page 145 Procedimento de Instalação Depois de efetuar os ajustes, aperte corretamente o parafuso da secção da articulação esférica utilizando uma chave hexagonal (M6). • Depois de fazer os ajustes, certifique-se de que aperta os parafusos da articulação esférica devidamente. Se não forem devidamente apertados, o ângulo do projetor mudará, alterando a posição da imagem projetada.
  • Page 146 Anexos Especificação Item Especificação Massa (placa do projetor, unidade de braço, placa A/B do suporte para Aprox. 2,7 kg montagem no teto/suporte para solo, tampa do suporte A/B) Capacidade de carga máxima Aprox. 10,0 kg Aspecto [Unidade: mm] Sem a tampa do suporte 198.3 26.4 31.9...
  • Page 147 Anexos Com a tampa do suporte colocada 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 148 安装手册...
  • Page 149 安全使用产品 安全使用须知 本手册将介绍如何使用随附的ELPMB60 天花板支架/落地支架将投影机安装于天花板、墙壁或地板上。 务必仔细阅读本指南,以确保安全使用安装架和投影机。忽视本手册的使用须知而造成的处置不当, 可能会损坏本产品、导致人身伤害或财产损失。请将本安装手册置于手边以备将来参考。 使用说明书 安全使用须知 要了解如何处理投影机,请阅读投影机随附的 和 ,并按照这些文档的说明进 行操作。 安装类型 本产品可以安装于天花板、墙壁或地板上。 安全符号 本文档和本产品使用图形符号介绍如何安全和正确使用本产品,以防止对客户和他人造成伤害,同时 避免损坏设备。 这些符号及其含义如下所述。请务必在阅读本手册之前正确理解它们的含义。 符号 说明 若忽视此符号表示的信息,可能会因处置不当而导致人身伤害甚至死亡。 警告 若忽视此符号表示的信息,可能会因处置不当而造成人身伤害或机械损坏。 注意 一般信息符号 符号 说明 此符号表示必须执行的操作 此符号表示应执行的操作 此符号表示相关或有用的信息...
  • Page 150 安全使用产品 安装投影机的注意事项 警告 投影机安装操作只能由具有必要技能和知识的专业人员执行。 如果安装工作执行不当,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。 请遵循本说明书的说明执行安装工作。 如未遵循这些说明,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。 在安装之前请检查安装位置的结构和材料是否足够坚固,然后使用最合适的安装方法 进行安装。 如果工作执行不当,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。 安装于天花板或墙壁的操作应至少由两名人员完成。另外,确保有一个牢固、稳定的 立足点,以免装配架或投影机掉落。 在位置较高的区域(例如天花板、墙壁或货架)上安装时,请务必使用随附的投影机 安全吊绳将装配架和投影机相连以防止投影机掉落。 请勿将任何其他设备(与此产品兼容的 EPSON 投影机除外)与此装配架相连。 若安装与此产品不兼容的投影机,则可能导致装配架掉落、倾翻或损坏造成严重的人员伤亡。 请检查与此产品兼容的投影机目录。 安装时,确保在旁边安装断路器(10 A或更小额定电流)。 如果在安装时发生问题,请立即切断内部接线。 处理电源线时注意以下事项。否则,可能会造成火灾或电击。 • 请勿在手湿时操作插头 • 请勿使用损坏或改装的电源线 • 请勿让电源线过度受力 • 安装时,不要将线缆卡在装配架零件等之间 请勿将线缆卷在投影机或装配架上。 排布线缆等时,应避免接触到螺钉和螺栓。 如果线缆接触到螺钉或螺栓,则可能造成火灾或触电。 安装时确保将螺钉或螺栓拧紧。 如果没有拧紧,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻造成人身伤害或事故。 安装或拆除此产品时不得以任何理由旋松或拆除螺钉。 固定装配架时,请勿使用粘合剂防止螺钉松动,不要使用润滑剂、油等。 如果使用粘合剂(例如润滑剂、油等)防止螺钉松动,装配架或投影机外壳可能会开裂、掉 落或倾翻,进而造成人身伤害或事故。...
  • Page 151 安全使用产品 有关安装位置的警告和注意事项 警告 检查装配架将要安装表面的结构和材料,并使用最佳安装方法。 确保装配架将要安装的表面足够坚固。 请勿将装配架或投影机安装到可能发生震动或碰撞的不稳定位置。 装配架所安装的表面可能发生损坏。另外,装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤 害或事故。 请勿在不够坚固、无法承受负载或者表面倾斜的位置安装。 安装位置必须足够坚固,能够支撑投影机和本产品。安装前请检查投影机和本产品重量,然 后计算可允许的重量及其他参数,最后再进行安全安装。 请勿在室外、卫生间或浴室等有雨或水的地方安装或使用投影机。 否则,可能会造成火灾或电击。 请勿在有易燃易爆气体的地方使用投影机。 如果投影机内温度过高,则可能引燃并造成火灾。 请勿盖住投影机的进气口或排气口。 如果其中一个气口被盖住,投影机内部温度会升高并造成火灾。 注意 请勿将投影机安装在超出投影机操作温度范围的地方。 在此环境下可能会损坏投影机。 安装时远离空调等排气口。 如果空调等的排气直接吹到投影机上,则温度会升高,投影机可能工作异常。 安装时远离荧光灯。 某些类型的荧光灯可能会干扰投影机的遥控器。 安装位置不应有荧光灯和直射阳光等强光源照射到遥控接收器上。 如果有强光照射到遥控接收器上,则遥控器可能工作异常。 确保投影机安装位置没有大量灰尘和湿气,以防止镜头或内部组件变脏。 请勿将投影机安装于粉尘量大、湿度高的区域或者安装于有烟雾或蒸汽的区域。 否则,可能会造成火灾或触电。此外,还可能导致投影机壳体劣化和损坏,致使投影机从装 配架上掉落。 以下是可能导致壳体劣化致使投影机掉落的工作环境示例 • 有大量烟雾或含油微粒的气体空气中有的区域,例如工厂或厨房 • 有挥发性溶剂或化学物的区域,例如工厂或实验室 • 投影机可能受清洁剂或化学品影响的区域,例如工厂或厨房 • 经常使用精油的区域,例如休息室 • 偶尔会产生大量烟雾、含油微粒气体或泡沫的设备附近...
  • Page 152 安全使用产品 安装后处置时的注意事项 警告 安装后,切勿拧松螺钉或螺栓。 确保定期检查是否有螺钉或螺栓松动情况,有则拧紧。如果没有拧紧,则装配架或投影机可 能会掉落或倾翻造成人身伤害或事故。 安装时,请勿使装配架过度受力或吊挂在装配架上。 切勿擅自拆解或改装此产品,如本手册中有明确要求时除外。 清洁产品时,请勿使用潮湿的抹布或溶剂,例如酒精、汽油或稀释剂。 否则水可能渗入投影机或壳体内导致投影机或壳体劣化和开裂,进而引起触电。...
  • Page 153 目录 安全使用产品 安全使用须知 ......1 安装类型 ......1 安全符号...
  • Page 154 准备投影机 装箱物品 开始工作前确认备有以下所有附件。 投影机板 支臂组件 线夹 天花板装配架/地板支架板 A 天花板装配架/地板支架板 B 装配架盖 A 装配架盖 B 使用说明书 投影机安全吊绳套件(投影机安全吊绳 (500 mm) 和 ) 六角扳手(M4 球窝接点) 六角扳手 (M6) 形状 名称 数量 用途 M4 x 14 mm 六角凹头螺钉(带垫 固定天花板装配架/地板支架板 B。 圈):黑色 将支臂组件固定至天花板装配架/地板支架板 上。...
  • Page 155 准备投影机 形状 名称 数量 用途 M4 x 10 mm 六角凹头螺钉(带垫 将投影机板固定到投影机。 圈):银色 将支臂组件固定到投影机板。 固定装配架盖。...
  • Page 156 安装步骤 将装配架安装到投影机 将投影机板和支臂组件安装到投影机基座。 注意 在将装配件安装到投影机时务必使用随附的螺钉。 安装投影机板 您可能不需要安装投影机板,具体由您当前使用的机型决定。详情请见支臂组件安装步骤。 需要安装投影机板 无需安装投影机板 将投影机板放置于投影机基座上。 将投影机安装固定点上的螺钉孔对准投影机板上的螺钉孔。...
  • Page 157 安装步骤 使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x4) 固定投影机板。 安装支臂组件 拉直支臂组件,然后拧紧螺钉。...
  • Page 158 安装步骤 将支臂组件放到投影机上。 将投影机板上的螺钉孔或者投影机上的螺钉孔与支臂组件上的螺钉孔对齐。 带投影机板 无投影机板 使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x3) 将支臂组件固定在投影机上。 带投影机板 无投影机板...
  • Page 159 安装步骤 安装投影机安全吊绳 如果在位置较高的区域(例如天花板、墙壁或货架)上安装时,在安装完支臂组件后,应安装随附的 投影机安全吊绳以防止投影机掉落。 使用说明书 有关安装步骤详情,请参见随投影机安全吊绳套件附送的 。...
  • Page 160 安装步骤 将投影机安装至安装位置 确定安装位置 检查想要投影图像的位置,然后确定天花板支架/落地支架的安装位置。 确保考虑要安装天花板支架/落地支架安装位置的结构(强度等)。 装配架孔位置和尺寸 装配孔锚定螺栓 (M10) 木螺钉装配孔(公称直径 5.1) 当安装位置为混凝土表面时 使用两个锚定螺栓将装配架安装在混凝土表面上。请务必事先获取市售的锚定螺栓。 警告 • 提前检验混凝土安装区域能否承受本产品和投影机总质量,并确认在受地震等影响时安装区是否会左 右移动。若混凝土随时间变脆或变质,请务必使用钢筋等材料对其加固。 • 请务必按照材料制造商指定的标准和方法安装锚定件以防止其损坏、松动或偏斜。 • 安装期间或者完成角度调整之后请务必拧紧所有螺钉。 在拧紧所有螺钉后,应进一步对螺钉紧固以防止其松动。 • 注意,因安装区域强度不足或其他原因导致本产品掉落引发事故,我公司概不承担任何责任。 1: 混凝土 2: 天花板表面 a: 内螺纹型锚定件 b: 吊环螺栓 c: 平垫圈 d: 弹簧垫圈 e: 六角螺母 应至少显露出 3 条螺钉凸起线。 但如果延长量大于...
  • Page 161 安装步骤 当安装位置为木质表面时 警告 在使用木螺钉进行安装时,请确保基座厚度至少为 20 mm。 安装天花板装配架/地板支架板 在安装位置钻削安装孔。 将天花板装配架/地板支架板 A 安装于天花板上。 确保获得了要用于安装的市售项目。 将天花板装配架/地板支架板 B 插入板 A 中。...
  • Page 162 安装步骤 使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧,使天花板装配 架/地板支架板 B 固定。 将支臂组件安装至天花板装配架/地板支架板上 将支臂组件插入天花板装配架/地板支架板 B 预留的间隙内。 将支臂组件滑动至前侧,然后将天花板装配架/地板支架板 B 中的螺钉孔与支臂组件中的螺钉孔 对齐。...
  • Page 163 安装步骤 将天花板装配架/地板支架板 B 螺钉拧紧使支臂组件暂时固定。 使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧使支臂组件固定。...
  • Page 164 安装步骤 连接线缆 将必要的线缆连接至投影机的连接端口上。 使用说明书 查看投影机的 了解有关连接端口的信息。...
  • Page 165 安装步骤 装上装配架盖 将线夹安装至支臂组件上。 使线夹贯穿并贴合在支臂组件孔口处。 将装配架盖 A 安装于天花板装配架/地板支架板上。 必要时可旋转线缆使其穿过线缆路径或线夹。若线缆较厚或线缆数量较多,可直接连接 线缆,不必使其穿过线缆路径或线夹。...
  • Page 166 安装步骤 使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x2) 固定装配架盖 A。 注意 确认线缆未被装配架盖夹住。当线缆夹在装配架和装配架盖之间时,拧紧螺钉可能导致线缆断 开连接。 安装装配架盖 B。 将其吊起并越过装配架盖 A,然后将其暂时固定。...
  • Page 167 安装步骤 使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x4) 固定装配架盖 B。 从底部支撑装配架盖 B,与此同时将螺钉孔对齐...
  • Page 168 安装步骤 调整投影机的方向 您可以利用投影机支撑部分的球窝接头调节投影机的方向和角度。 使用说 可调节的角度范围可能不同,具体由您当前使用的机型决定。有关详情,请参阅投影机随附的 明书 。 按下投影机或遥控器上的电源按钮。 投影机开启。 注意 开启投影机之前,请确认装配架固定牢固。 用六角扳手 (M6) 松开支臂组件的球窝接头的螺钉。 调整投影机的方向。 调节方向的同时,请务必从底部支撑投影机。...
  • Page 169 安装步骤 完成调整后,用六角扳手 (M6) 拧紧球窝接头的螺钉。 • 完成调整后,请务必将球窝接头的螺钉完全拧紧。若未完全拧紧,则投影机角度可能发生变化, 导致图像位置偏移。 • 调整投影机方向后,调整投影图像的大小和聚焦。有关详情,请参阅投影机随附的 使用说明书 。...
  • Page 170 附录 规格 项目 规格 质量(投影机板、支臂组件、天花板装配架/地板支架板 A/B、装配架 约 2.7 kg 盖 A/B) 最大负载能力 约 10.0kg 外观 [单位:mm] 不带装配架盖 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
  • Page 171 附录 带装配架盖 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 172 安裝說明書...
  • Page 173 安全使用本產品 安全使用須知 本說明書說明如何使用隨附的 ELPMB60 天花板吊架∕落地架將投影機安裝在天花板、牆壁或地板上。 請確定您詳閱本說明書後以便安全地使用安裝座和投影機。未按照本說明書的使用須知進行不當處理 可能會損傷本產品,而導致人員受傷或財物損失。請將本安裝說明書放在手邊,以備將來參考。 有關操控投影機的方式,請閱讀投影機隨附的 使用說明書 及 安全使用須知 ,並遵照這些文件中的指示。 安裝類型 本產品可以安裝在天花板、牆壁或地板上。 安全使用須知 說明文件及本產品皆有使用圖形符號,用於指示如何安全使用本產品,以防止客戶與他人受傷和財產 受損。 這些使用須知及其含意如下所述。在閱讀本說明書之前,請務必正確理解其含意。 符號 說明 此符號所標明的資訊若加以輕忽,可能會由於不當處理而導致人員受傷甚至死亡。 警告 此符號所標明的資訊若加以輕忽,可能會由於不當處理而導致人員受傷或機械損害。 注意 一般資訊指示 符號 說明 此符號標明嚴禁執行的動作 此符號標明務必執行的動作 此符號標明相關或實用的資訊...
  • Page 174 安全使用本產品 安裝投影機注意事項 警告 僅限由具備必要技能和知識的專業人員安裝投影機。 若未正確執行安裝工作,安裝座或投影機可能會掉落或傾倒而造成人員受傷或發生事故。 執行安裝工作時,請務必遵守本說明書中的指示。 若未遵守指示,安裝座或投影機可能會掉落或傾倒而造成人員受傷或發生事故。 安裝前,請檢查安裝位置的結構與材質強度是否足夠,並採用最佳安裝方式。 若未正確執行工作,安裝座或投影機可能會掉落或傾倒而造成人員受傷或發生事故。 安裝在天花板或牆壁上應至少由兩人執行。此外,請確定您有安全穩固的立足點,以 避免安裝座或投影機掉落。 安裝在天花板、牆壁或架子等高處時,請務必將隨附的安全線路安裝至安裝座和投影 機以防止投影機掉落。 除了與本產品相容的 EPSON 投影機之外,請勿在此安裝座上安裝任何物品。 如果安裝與本產品不相容的投影機,安裝座可能會掉落、傾倒或損壞而導致死亡或重傷。 關於與本產品相容的投影機,請參閱目錄。 在安裝時,請確定您於伸手可及處安裝斷路器(含額定電流 10 A 或以下)。 若在安裝期間發生任何問題,請立即關閉內部線路。 請注意下列處理電源線的時機。否則會造成起火或觸電。 • 手濕時切勿碰觸電源插頭 • 請勿使用受損或修改的電源線 • 請勿對電源線施加重力 • 請勿在安裝期間將電源線卡在安裝座零件等之間 請勿在投影機或安裝座周圍纏繞纜線。 進行接線等工作時,請避開螺絲與螺栓配置纜線。 若纜線接觸螺絲或螺栓,會造成起火或發生觸電。 請確定您在安裝時徹底鎖緊螺絲或螺栓。 若未徹底鎖緊,安裝座或投影機可能會掉落或傾倒而造成人員受傷或發生事故。 安裝或拆卸本產品時,請勿無故鬆開或拆下螺絲。 固定安裝座時,請勿使用黏著劑防止螺絲鬆脫,且避免使用潤滑劑、潤滑油等。 若使用黏著劑防止螺絲鬆脫,或使用潤滑劑、潤滑油等物品,安裝座或投影機外殼可能會破...
  • Page 175 安全使用本產品 安裝位置上的警告與注意事項 警告 檢查將安裝安裝座的表面結構與材質,並採用最佳安裝方式。 請確定將安裝安裝座的表面夠堅固。 請勿在可能會發生振動或撞擊的不平穩位置安裝安裝座或投影機。 安裝安裝座的表面可能會受損。此外,安裝座或投影機可能會掉落或傾倒並造成人員受傷或 發生事故。 請勿安裝在強度不足以承受負載或傾斜的位置。 安裝位置的強度必須足以支撐投影機和本產品。安裝前請檢查投影機和本產品的重量,進行 容許重量等計算,然後安全地安裝。 請勿在會接觸雨水或水的位置安裝或使用投影機,如室外、浴室或淋浴間。 否則會造成起火或觸電。 請勿於存在可燃性或爆炸性氣體的場所使用本投影機。 若投影機內部過熱,可能會起火並造成火災。 請勿遮擋投影機的進氣口或通風口。 如果任何通風口遭遮擋,投影機內部溫度可能會升高而導致起火。 注意 請勿在非投影機操作溫度範圍內的位置安裝投影機。 將投影機安置於這種場所可能會導致損壞。 請遠離如空調出風口處安裝。 若空調等空氣直接流向投影機,溫度會上升且投影機可能會無法正確運作。 請遠離日光燈安裝。 有些日光燈可能會干擾投影機的遙控器。 請安裝在強光如日光燈和直射陽光不會照射到遙控器的位置。 若強光照射在遙控器上,遙控作業可能會無法正常執行。 請確定您將投影機安裝在無過多灰塵及無過高濕度的場所,以防止鏡頭或內部元件沾 染灰塵而髒汙。 請勿將投影機安裝在灰塵多或濕度高的位置,或有煙霧或蒸汽的位置。 否則會造成起火或發生觸電。投影機的外殼也有可能劣化並損壞,導致投影機從安裝座上掉落。 可能導致投影機因外殼劣化而掉落之環境的例子 • 煙霧或空氣中油粒過多的場所,例如工廠或廚房 • 含有揮發性溶劑或化學品的場所,例如工廠或實驗室 • 投影機可能受清潔劑或化學品影響的場所,例如工廠或廚房 • 經常使用芳香精油的場所,例如休息室 • 接近會產生過多煙霧、空氣中油粒或泡沫的裝置...
  • Page 176 安全使用本產品 安裝後處理的注意事項 警告 切勿在安裝後放鬆螺絲或螺栓。 請確實定期檢查是否有任何螺絲或螺栓鬆脫,若有鬆脫情形,請徹底鎖緊。若未徹底鎖緊, 安裝座或投影機可能會掉落或傾倒而造成人員受傷或發生事故。 請勿對安裝座過度施力或在安裝座上吊掛物品。 除非本說明書中有說明,否則切勿拆解或改造本產品。 請勿使用濕布或酒精、汽油、稀釋劑等溶劑清潔本產品。 水可能會進入投影機或外殼可能會劣化並破裂,導致發生觸電。...
  • Page 177 目錄 安全使用本產品 安全使用須知 ......1 安裝類型 ......1 安全使用須知...
  • Page 178 準備投影機 清點配件 在開始使用前,請檢查是否備妥下列配件。 投影機板 支臂單元 纜線夾 天花板吊架∕落地架板 A 天花板吊架∕落地架板 B 安裝座外蓋 A 安裝座外蓋 B 使用說明書 安全線路組(安全線路 (500 mm) 和 ) 六角扳手(M4 球點) 六角扳手 (M6) 外形 名稱 數量 應用 M4 x 14 mm 六角凹頭螺絲(含墊 固定天花板吊架∕落地架板 B。 圈):黑色 將支臂單元固定至天花板吊架∕落地架板。...
  • Page 179 準備投影機 外形 名稱 數量 應用 M4 x 10 mm 六角凹頭螺絲(含墊 將投影機板固定至投影機。 圈):銀色 將支臂單元固定至投影機板。 固定安裝座外蓋。...
  • Page 180 安裝步驟 將安裝座安裝至投影機 將投影機板和支臂單元安裝至投影機底座。 注意 將安裝座安裝至投影機時,請務必使用隨附的螺絲。 安裝投影機板 可能不需要安裝投影機板,視使用的型號而定。請參閱支臂單元安裝程序。 需要投影機板 不需要投影機板 將投影機板放在投影機底座上。 將投影機安裝架固定點的螺絲孔對準投影機板上的螺絲孔。...
  • Page 181 安裝步驟 使用隨附的 M4 x 10 mm 螺絲 (x4) 固定投影機板。 安裝支臂單元 拉直支臂單元並鎖緊螺絲。 將支臂單元放在投影機上。 將投影機板上的螺絲孔或投影機上的螺絲孔對準支臂單元上的螺絲孔。 有投影機板 無投影機板...
  • Page 182 安裝步驟 使用隨附的 M4 x 10 mm 螺絲 (x3) 將支臂單元固定至投影機。 有投影機板 無投影機板...
  • Page 183 安裝步驟 安裝安全線路 安裝在天花板、牆壁或架子等高處時,安裝支臂單元後,請安裝隨附的安全線路以防止投影機掉落。 使用說明書 如需安裝程序的詳細資訊,請參閱安全線路組隨附的 。...
  • Page 184 安裝步驟 將投影機安裝至安裝位置 決定安裝位置 檢查要投射影像的位置,並決定天花板吊架∕落地架的安裝位置。 確定您已考量天花板吊架∕落地架安裝位置的結構(強度等因素)。 安裝孔位置及尺寸 錨栓安裝孔 (M10) 木螺絲安裝孔(標稱直徑 5.1) 安裝位置是水泥時 使用兩支錨栓將安裝座安裝在水泥表面上。請務必購買市售的錨栓。 警告 • 請事先檢查安裝區域的水泥是否能夠承受本產品和投影機的總重量,以及因地震等因素可能發生的任 何側向移動。如果水泥很脆弱或已隨時間而劣化,請務必用鋼筋等物體加固。 • 必須依照材料製造商規定的標準和方法安裝錨栓,以確保它們不會斷裂、鬆動或錯位。 • 安裝時或完成角度調整後,請務必鎖緊所有螺絲。 鎖緊螺絲後,請進一步鎖緊以確保螺絲絕對不會鬆動。 • 請注意,如果本產品因安裝區域強度不足等因素而掉落導致任何事故,本公司概不負責。 1: 水泥 2: 天花板表面 a: 母螺紋型錨栓 b: 環首螺栓 c: 平墊圈 d: 彈簧墊圈 e: 六角螺帽 至少應可看到 3 個螺絲脊部。 但請勿超過...
  • Page 185 安裝步驟 安裝位置是木頭時 警告 使用木螺絲安裝時,請確定底座厚度至少為 20 mm。 安裝天花板吊架∕落地架板 在安裝位置鑽出安裝孔。 將天花板吊架∕落地架板 A 安裝至天花板。 請確定您已購得市售安裝用品。 將天花板吊架∕落地架板 B 插入板 A。...
  • Page 186 安裝步驟 用六角扳手(M4 球點)鎖緊隨附的 M4 x 14 mm 螺絲 (x4),然後固定天花板吊架∕落 地架板 B。 將支臂單元安裝至天花板吊架∕落地架板 將支臂單元插入天花板吊架∕落地架板 B 提供的空隙中。 滑到前方,將天花板吊架∕落地架板 B 的螺絲孔對準支臂單元的螺絲孔。...
  • Page 187 安裝步驟 鎖緊天花板吊架∕落地架板 B 的螺絲以暫時固定支臂單元。 用六角扳手(M4 球點)鎖緊隨附的 M4 x 14 mm 螺絲 (x4) 以固定支臂單元。...
  • Page 188 安裝步驟 連接纜線 將必要的纜線連接至投影機的連接埠。 使用說明書 如需連接埠的相關資訊,請參閱投影機的 。...
  • Page 189 安裝步驟 裝上安裝座外蓋 將纜線夾安裝至支臂單元。 插入纜線夾以穿過支臂單元的孔。 將安裝座外蓋 A 安裝至天花板吊架∕落地架板。 請視需要將纜線穿過佈線路徑或纜線夾。如果纜線較粗或有很多纜線,請直接連接,勿 穿過佈線路徑或纜線夾。...
  • Page 190 安裝步驟 使用隨附的 M4 x 10 mm 螺絲 (x2) 固定安裝座外蓋 A。 注意 請確定纜線不會被安裝座外蓋夾住。如果在纜線夾在外蓋與安裝座之間的情況下鎖緊螺絲,纜 線可能會中斷連接。 安裝安裝座外蓋 B。 將它勾在安裝座外蓋 A 上並暫時固定。...
  • Page 191 安裝步驟 使用隨附的 M4 x 10 mm 螺絲 (x4) 固定安裝座外蓋 B。 從下方支撐安裝座外蓋 B,同時對準螺絲孔。...
  • Page 192 安裝步驟 調整投影機的方向 您可以使用投影機支撐部位上的球接頭調整投影機的方向和角度。 使用說明書 角度範圍因使用的型號而異。如需詳細資訊,請參閱投影機隨附的 。 按投影機或遙控器上的電源按鈕。 投影機隨即開啟。 注意 開啟投影機前,請確定安裝座已牢牢固定。 使用六角扳手 (M6) 鬆開支臂單元球接頭的螺絲。 調整投影機的方向。 調整方向時,請務必從下方支撐投影機。 完成調整後,請用六角扳手 (M6) 確實鎖緊球接頭部位的螺絲。...
  • Page 193 安裝步驟 • 進行調整後,請務必將球接頭的螺絲完全鎖緊。若未完全鎖緊,投影機的角度會改變,導致影像 位置移動。 • 使用說明 調整投影機的方向後,請調整投影的大小和焦距。如需詳細資訊,請參閱投影機隨附的 書 。...
  • Page 194 附錄 規格 項目 規格 重量(投影機板、支臂單元、天花板吊架∕落地架板 A/B、安裝座外 約2.7公斤 蓋 A/B) 最大負載量 約 10.0 公斤 製造商及進口商 製造商: SEIKO EPSON CORPORATION 地址: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan 電話: 81-266-52-3131 進口商: 台灣愛普生科技股份有限公司 地址: 台北市信義區松仁路100號15樓 電話: (02)8786-6688 外觀 [單位:公釐] 無安裝座外蓋 198.3 26.4 31.9 33.5...
  • Page 195 附錄 已裝上安裝座外蓋 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 196 설치 가이드...
  • Page 197 제품을 안전하게 사용하는 방법 안전 지침 이 가이드에서는 제공된 ELPMB60 천장 마운트/플로어 스탠드를 사용하여 프로젝터를 천장, 벽 또는 플로 어에 설치하는 방법을 설명합니다. 설치 마운트와 프로젝터를 안전하게 사용하기 위해 이 가이드를 주의해서 읽으십시오. 이 설명서의 지침을 무시하고 잘못 취급할 경우 제품이 손상되거나 사용자가 부상을 입거나 재산상 손해가 발생할 수 있습니다.
  • Page 198 천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해 제공된 안전 와이어를 마운트와 프로젝터에 부착하십시오. 이 제품과 호환되는 EPSON 프로젝터를 제외하고 어떠한 것도 이 마운트에 부착하지 마십시 오. 이 제품과 호환되지 않는 프로젝터를 부착할 경우, 마운트가 떨어지거나 쓰러지거나 손상되면서...
  • Page 199 설치 시 프로젝터 또는 마운트에 과도한 힘을 가하지 마십시오. 그러지 않을 경우 마운트 또는 프로젝터가 손상되거나, 사람이 사망하거나 부상을 입을 수 있습니 다. 다음과 같은 경우에서는 설치하지 마십시오. 가까운 대리점 또는 Epson 서비스 콜 센터에 연 락하십시오. • 설치 전 또는 설치 중 제품이 떨어지거나 손상된 경우...
  • Page 200 제품을 안전하게 사용하는 방법 주의 프로젝터는 형광등이나 직사 광선과 같이 강렬한 빛이 원격 수신기를 비추지 않은 곳에 설치 하십시오. 강렬한 광선이 원격 수신기을 비추면 리모컨이 올바로 작동하지 않을 수 있습니다. 프로젝터는 렌즈 또는 내부 부품이 오염되지 않도록 하려면 먼지 및 습기가 과도하지 않은 곳에 설치하십시오.
  • Page 201 목차 제품을 안전하게 사용하는 방법 안전 지침 ......1 설치 유형 ......1 안전...
  • Page 202 프로젝터 준비하기 패키지 내용물 작업을 시작하기 전에 다음 부속품이 모두 있는지 확인하십시오. 프로젝터 플레이트 암 유닛 케이블 클램프 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 A 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B 마운트 커버 A 마운트 커버 B 사용자 가이드 안전 와이어 세트(안전 와이어(500 mm) 및 육각...
  • Page 203 프로젝터 준비하기 형태 이름 수량 용도 M4 x 10 mm 육각 접시머리 나사(와셔 프로젝터 플레이트를 프로젝터에 고정합니다. 포함): 은색 암 유닛을 프로젝터 플레이트에 고정합니다. 마운트 커버를 고정합니다.
  • Page 204 설치 절차 프로젝터에 마운트 부착하기 프로젝터 플레이트와 암 유닛을 프로젝터의 베이스에 부착하십시오. 주의 마운트를 프로젝터에 부착할 때는 제공된 나사를 사용해야 합니다. 프로젝터 플레이트 부착하기 사용 중인 모델에 따라 프로젝터 플레이트를 부착하지 않아도 됩니다. 암 유닛 설치 절차로 이동하십시오. 프로젝터 플레이트가 필요한 경우 프로젝터...
  • Page 205 설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 프로젝터 플레이트를 고정합니다. 암 유닛 부착하기 암 유닛을 똑바로 펴고 나사를 조입니다.
  • Page 206 설치 절차 암 유닛을 프로젝터에 올려놓습니다. 프로젝터 플레이트 또는 프로젝터의 나사 구멍을 암 유닛의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다. 프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터 플레이트가 없는 경우 제공된 M4 x 10 mm 나사(3개)를 사용하여 암 유닛을 프로젝터에 고정합니다. 프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터...
  • Page 207 설치 절차 안전 와이어 설치하기 천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 암 유닛을 부착한 후 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해 제공된 안전 와이어를 부착하십시오. 사용자 가이드 설치 절차에 대한 자세한 내용은 안전 와이어 세트와 함께 제공된 를 참조하십시오.
  • Page 208 설치 절차 설치 장소에 프로젝터 부착하기 설치 위치 결정하기 이미지를 투사하려는 위치를 확인하고 천장 마운트/플로어 스탠드의 장착 위치를 결정합니다. 천장 마운트/플로어 스탠드를 설치할 위치의 구조(강도 등)를 고려하십시오. 장착 구멍 위치 및 치수 앵커 볼트 장착 구멍(M10) 목재 나사 장착 구멍(공칭 직경 5.1) 장착...
  • Page 209 설치 절차 콘크리트 2: 천장 표면 a: 암나사형 앵커 b: 아이 볼트 c: 평와셔 d: 스프링 와셔 e: 육각 너트 *: 최소한 3개의 나사 봉우리가 보여야 합니다. 그러나 마운트에 닿기 때문에 9 mm를 초과해서는 안 됩니다. 장착 위치가 목재인 경우 경고...
  • Page 210 설치 절차 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B를 플레이트 A에 끼웁니다. 육각 렌치(M4 볼 포인트)를 사용하여 제공된 M4 x 14 mm 나사(4개)를 조여 천장 마운트/ 플로어 스탠드 플레이트 B를 고정합니다.
  • Page 211 설치 절차 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 암 유닛 고정하기 암 유닛을 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B에 제공된 간극에 끼웁니다. 암 유닛을 전면 쪽으로 밀고, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사 구멍을 암 유닛의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다. 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사를 조여 임시로 암 유닛을 고정합니다. 육각...
  • Page 212 설치 절차 케이블 연결하기 필요한 케이블을 프로젝터의 연결 포트에 연결하십시오. 사용자 가이드 연결 포트에 대한 자세한 내용은 프로젝터의 를 참조하십시오.
  • Page 213 설치 절차 마운트 커버 부착하기 케이블 클램프를 암 유닛에 부착합니다. 암 유닛의 구멍을 통과해 장착되도록 케이블 클램프를 끼웁니다. 마운트 A를 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 부착합니다. 필요한 경우 케이블이 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과하도록 배선하십시오. 케이블이 두 껍거나 케이블이 여러 개일 경우 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과시키지 않고 직접 연결 하십시오.
  • Page 214 설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(2개)를 사용하여 마운트 커버 A를 고정합니다. 주의 케이블이 마운트 커버에 끼이지 않도록 하십시오. 케이블이 커버와 마운트 사이에 끼인 상태에서 나사를 조일 경우 케이블 연결이 끊길 수 있습니다. 마운트 커버 B를 부착합니다. 이를 마운트 커버 A 위로 걸어 임시로 고정합니다.
  • Page 215 설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 마운트 커버 B를 고정합니다. 마운트 커버 B를 아래로부터 받치면서 나사 구멍들을 정렬합니다.
  • Page 216 설치 절차 프로젝터의 방향 조정하기 프로젝터 지지 섹션에서 볼 조인트를 사용하여 프로젝터의 방향 및 각도를 조정할 수 있습니다. 사용자 조정 가능한 각도 범위는 사용 중인 모델에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 프로젝터와 함께 제공된 가이드 를 참조하십시오. 프로젝터 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다. 프로젝터가...
  • Page 217 설치 절차 조정을 마치면 육각 렌치(M6)를 사용하여 볼 조인트 부분용 나사를 단단히 조입니다. • 조정한 후에는 볼 조인트의 나사를 완전히 조이십시오. 완전히 조이지 않을 경우 프로젝터의 각도가 변경되어 이미지의 위치가 이동합니다. • 프로젝터의 방향을 조정한 후 투사되는 이미지의 크기와 초점을 조정합니다. 자세한 내용은 프로젝터와 사용자...
  • Page 218 부록 사양 품목 사양 질량(프로젝터 플레이트, 암 유닛, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 약 2.7 kg A/B, 마운트 커버 A/B) 최대 부하 용량 약 10.0kg 외양 [단위: mm] 마운트 커버 제외 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
  • Page 219 부록 마운트 커버가 부착된 상태에서 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ⓒSEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 220 設置工事説明書...
  • Page 221 安全にお使いいただくために 安全上のご注意 本書では、同梱の天吊り/床置き金具ELPMB60を使ってプロジェクターを天井、壁、床へ取り付け るための手順を説明しています。 金具やプロジェクターを安全にお使いいただくために、必ず本書をお読みください。本書の内容に 反した取り扱いは故障や事故の原因となります。本書は、製品の不明点をいつでも解決できるよう に、手元に置いてお使いください。 プロジェクターの取り扱いについては、プロジェクターに同梱の『取扱説明書』と『安全にお使いい ただくために』をご確認いただき、取り扱いの注意事項をお守りください。 設置の種類 本製品は、天井、壁、床に設置できます。 安全に関する表示 取扱説明書および本製品には、本製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人への危害や 財産への損害を未然に防止するために、絵表示が使われています。 その表示と意味は次のとおりです。内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みください。 表示 意味 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想 警告 定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が損害を負う可能性が想定される内 注意 容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 一般情報に関する表示 記号 意味 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 関連する情報や知っておくと便利な情報...
  • Page 222 安全にお使いいただくために 設置作業に関する警告 警告 設置工事は、専門の技術や技能を有する専門業者が行ってください。 正しく工事が行われないと、金具やプロジェクターが落下したり倒れたりしてけがや事故 の原因となります。 設置工事を行うときは、本書の記載に従ってください。 記載事項を守らないと、金具やプロジェクターが落下したり倒れたりしてけがや事故の原 因となります。 設置の際は、取り付ける場所の構造、材質を十分に確認し、最適な工法で工事を行って ください。 正しく作業を行わないと、金具やプロジェクターが落下したり倒れたりしてけがや事故の 原因となります。 天井や壁への設置工事は2人以上で行ってください。また、金具やプロジェクターが落 下しないよう、安定した足場を必ず確保してください。 天井、壁、棚の上などの高い場所に設置するときは、プロジェクターの落下を防ぐた め、同梱のセーフティーワイヤーを使って金具とプロジェクターを固定してください。 本製品には、本製品に対応しているEPSON製プロジェクター以外のものを取り付けな いでください。 本製品に対応していないプロジェクターを取り付けると、金具が落下、転倒または破損し て、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 本製品に取り付け可能なプロジェクターは、カタログ等で確認できます。 設置の際は、配線用遮断装置(定格電流10A以下のブレーカー)を、手が届く場所に ご用意ください。 作業中に異常があった場合は、すぐに屋内配線の電源を切ってください。 電源ケーブルの取り扱いの際には、以下の点を守ってください。取り扱いを誤ると、火 災や感電の原因となります。 • 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない • 破損または加工した電源ケーブルは使わない • 電源ケーブルを強い力で引っ張らない • 設置の際に、取り付け金具などで電源ケーブルを挟まない ケーブル類をプロジェクターや金具に巻きつけないでください。 ケーブル類の配線を行うときは、ネジやボルトを避けて配線してください。 ネジやボルトとの接触により、火災や感電のおそれがあります。 設置の際は、ネジやボルトを完全に締めてください。 完全に締まっていないと、金具やプロジェクターが落下したり倒れたりしてけがや事故の...
  • Page 223 安全にお使いいただくために 警告 金具やプロジェクターにぶら下がったり、重い物をぶら下げたりしないでください。 金具やプロジェクターが落下したり倒れたりして、人が死亡または重傷を負うおそれがあ ります。 設置の際はプロジェクターや金具に無理な力を加えないでください。 金具やプロジェクターが破損して、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 以下のようなときは設置せず、お買い上げの販売店、またはエプソンサービスコールセ ンターにご相談ください。 • 設置前や設置時に本製品を落としたり、破損したりしたとき • 金具に異常や不具合があるとき 設置場所に関する警告と注意 警告 金具を取り付ける面の構造や材質を確認のうえ、最適な工法で設置してください。 金具を取り付ける面には、十分な強度を確保してください。 金具やプロジェクターに振動や衝撃が伝わる不安定な場所には設置しないでください。 金具を取り付ける面が破損するおそれがあります。また、金具やプロジェクターが落下し たり倒れたりしてけがや事故の原因となります。 強度が不足している場所、傾いた場所には取り付けないでください。 取り付ける場所はプロジェクターと本製品を支えるために十分な強度が必要です。取り付 けの前にプロジェクターと本製品の質量を確認し、許容加重計算等を行い、確実に取り付 けてください。 屋外、風呂、シャワー室など、雨や水のかかるおそれのある場所では設置・使用しない でください。 火災や感電の原因となります。 可燃性ガスや爆発性ガスなどが大気中に存在するおそれのある場所で使用しないでく ださい。 プロジェクター内部は高温になるため、引火して火災の原因となります。 プロジェクターの吸気口と排気口をふさがないでください。 吸気口や排気口をふさぐとプロジェクター内部に熱がこもり、火災の原因となることがあ ります。 注意 プロジェクターの動作温度範囲を超える場所に設置しないでください。 故障の原因となります。 エアコンなどの吹き出し口から離れた場所に設置してください。 エアコンなどの風がプロジェクターに直接あたると環境温度が上昇し、プロジェクターが 正しく動作しないことがあります。...
  • Page 224 安全にお使いいただくために 注意 蛍光灯から離れた場所に設置してください。 蛍光灯の種類によっては、プロジェクターのリモコンが誤動作することがあります。 リモコン受光部に蛍光灯や直射日光などの強い光があたらない場所に設置してください。 強い光がリモコン受光部にあたると、リモコン操作が正しくできないことがあります。 プロジェクターのレンズや内部部品に汚れが付着しないよう、ホコリや湿気の少ない 場所に設置してください。 湿気やホコリの多い場所や、油煙や湯気が当たるような場所にプロジェクターを設置 しないでください。 火災・感電の原因となることがあります。また、プロジェクターのケースが劣化して破損 し、プロジェクターが金具から落下するおそれがあります。 ケース劣化によりプロジェクターの落下が想定される環境の例 • 油煙が多い場所(例:工場、キッチン等) • 溶剤、薬品が揮発している空間(例:工場、実験室等) • 油、洗剤、薬品等が付着する場所(例:工場、キッチン等) • アロマオイルを頻繁に使う場所(例:リラクゼーションルーム等) • イベント演出等のスモーク(油成分以外も含む)や泡が多い場所(例:イベント演出装 置周辺等) 設置後の取り扱いに関する警告 警告 設置後はネジやボルトを絶対に緩めないでください。 定期的にネジやボルトの緩みがないことを確認し、緩みがあるときは確実に締め直してく ださい。完全に締まっていないと、金具やプロジェクターが落下したり倒れたりしてけが や事故の原因となります。 設置後は、無理な力をかけたりぶら下がったりしないでください。 本書で指示している場合を除き、本製品の分解や改造は絶対に行わないでください。 お手入れの際は濡れた布やアルコール、ベンジン、シンナーなどの溶剤を使用しないで ください。 水が中に入ったり、ケースが劣化し割れるなどして感電の原因となります。...
  • Page 225 目次 安全にお使いいただくために 安全上のご注意 ..... . 1 設置の種類 ......1 安全に関する表示...
  • Page 226 準備 同梱品一覧 作業を始める前に、以下の同梱品がすべて揃っていることをご確認ください。 プロジェクター用プレート アームユニット ケーブルクランプ 天吊り/床置き用プレートA 天吊り/床置き用プレートB 金具カバーA 金具カバーB セーフティーワイヤーセット(セーフティーワイヤー(500mm) 、取扱説明書) 六角レンチ(M4ボールポイント) 六角レンチ(M6) 形状 名称 員数 用途 M4 x 14mm 六角穴付きネジ(ワ 4本 天吊り/床置き用プレートBを固定するため ッシャー付き) :ブラック に使います。 4本 アームユニットを天吊り/床置き用プレー トに固定するために使います。...
  • Page 227 準備 形状 名称 員数 用途 M4 x 10mm 六角穴付きネジ(ワ 4本 プロジェクター用プレートをプロジェクタ ッシャー付き) :シルバー ーに固定するために使います。 3本 アームユニットをプロジェクター用プレー トに固定するために使います。 6本 金具カバーを固定するために使います。...
  • Page 228 取り付け手順 プロジェクターに金具を取り付ける プロジェクターの底面に、プロジェクター用プレートとアームユニットを取り付けます。 注意 プロジェクターに金具を取り付けるときは、必ず同梱のネジをお使いください。 プロジェクター用プレートを取り付ける お使いの機種によっては、プロジェクター用プレートの取り付けは不要となります。アームユニッ トの取り付けに進んでください。 プロジェクター用プレート必要 プロジェクター用プレート不要 プロジェクター用プレートをプロジェクターの底面に乗せる。 プロジェクターの金具固定部のネジ穴と、プロジェクター用プレートのネジ穴の位置を合わせてく ださい。...
  • Page 229 取り付け手順 同梱のM4 x 10mmネジ(4本)で、プロジェクター用プレートを固定する。 アームユニットを取り付ける アームユニットをまっすぐにしてネジを締める。...
  • Page 230 取り付け手順 アームユニットをプロジェクターの上に乗せる。 プロジェクター用プレートのネジ穴またはプロジェクターのネジ穴と、アームユニットのネジ穴の 位置を合わせてください。 プロジェクター用プレートありの場合 プロジェクター用プレートなしの場合 同梱のM4 x 10mmネジ(3本)で、アームユニットを固定する。 プロジェクター用プレートありの場合 プロジェクター用プレートなしの場合...
  • Page 231 取り付け手順 セーフティーワイヤーを取り付ける 天井、壁、棚の上などの高い場所に設置するときは、アームユニット取り付け後、プロジェクターの 落下防止のためにセーフティーワイヤーを取り付けます。 取り付け手順の詳細は、セーフティーワイヤーセットの『取扱説明書』をご確認ください。...
  • Page 232 取り付け手順 プロジェクターを設置場所に取り付ける 取り付け位置を決める 投写する位置を確認して、あらかじめ天吊り/床置き金具の取り付け位置を決めてください。 天吊り/床置き金具の取り付けは、取り付ける場所の構造に適した方法で行ってください。 取り付け穴位置と穴の寸法 アンカーボルト取り付け穴(M10) 木ネジ取り付け穴(呼び径5.1) 取り付け部がコンクリートのとき コンクリート面に取り付けるためにはアンカーボルトを2本使用します。アンカーボルトは市販品を ご用意ください。 警告 • 取り付け部分のコンクリートが本製品とプロジェクターの質量、および横ゆれに十分耐えられるこ とを事前に確認してください。コンクリートがもろいときや経時劣化しているときは鉄筋などで確 実に補強を行ってください。 • アンカーは資材メーカーが指定する基準や方法に従って、抜けや緩み、位置ずれが生じないように確 実に施工してください。 • 取り付け時や角度調整終了後は、ネジを確実に締めてください。 ネジを締め付けた後、増し締めをしてネジの緩みがないことを十分確認してください。 • 取り付け部分の強度不足等による落下事故につきましては、当社は一切責任を負いませんのでご了 承ください。...
  • Page 233 取り付け手順 1: コンクリート 2: 天井面 a: めねじタイプアンカー b: つりボルト c: 平ワッシャー d: スプリングワッシャー e: 六角ナット *: 3山以上出します。 ただし、金具に接触するので9㎜以上出さないでくださ い。 取り付け部が木材のとき 警告 木ネジを使って取り付けるときは、下地の厚さが20mm以上あることをご確認ください。 天吊り/床置き用プレートを取り付ける 設置先に取り付け穴を開ける。 天吊り/床置き用プレートAを設置先に取り付ける。 取り付けに使う部品は、市販品をご用意ください。...
  • Page 234 取り付け手順 天吊り/床置き用プレートBをプレートAに差し込む。 同梱のM4 x 14mmネジ(4本)を六角レンチ(M4ボールポイント)で締めて、天 吊り/床置き用プレートBを固定する。 天吊り/床置き用プレートにアームユニットを取り付ける 天吊り/床置き用プレートBのくぼみにアームユニットを差し込む。 前側にスライドさせて、天吊り/床置き用プレートBのネジとアームユニットのネジ穴を合わせます。...
  • Page 235 取り付け手順 天吊り/床置き用プレートBのネジを締めて、アームユニットを仮固定する。 同梱のM4 x 14mmのネジ(4本)を六角レンチ(M4ボールポイント)で締めて、 アームユニットを固定する。...
  • Page 236 取り付け手順 ケーブル類を接続する プロジェクターの接続端子部に、必要なケーブル類を接続します。 接続端子はプロジェクターの『取扱説明書』をご確認ください。...
  • Page 237 取り付け手順 金具カバーを取り付ける アームユニットにケーブルクランプを取り付ける。 アームユニットの穴に合わせてケーブルクランプを差し込みます。 金具カバーAを天吊り/床置き用プレートに取り付ける。 ケーブル類は必要に応じてケーブル用のくぼみやケーブルクランプに通してください。ケ ーブルが太いときや本数が多いときは、くぼみやケーブルクランプを通さずに直接接続し てください。...
  • Page 238 取り付け手順 同梱のM4 x 10mmネジ(2本)で金具カバーAを固定する。 注意 金具カバーでケーブル類を挟まないでください。ケーブルを挟んだ状態でネジを締めると、ケー ブルが断線するおそれがあります。 金具カバーBを取り付ける。 金具カバーAに引っ掛けて仮固定します。...
  • Page 239 取り付け手順 同梱のM4 x 10mmネジ(4本)で金具カバーBを固定する。 金具カバーBを下から支えながらネジ穴を合わせてください。...
  • Page 240 取り付け手順 プロジェクターの向きを調整する プロジェクター支持部にあるボールジョイント機構を使って、プロジェクターを任意の角度で固定 できます。 固定可能な角度の範囲はお使いの機種によって異なります。詳しくはプロジェクターの『取扱説明 書』をご確認ください。 プロジェクターの本体またはリモコンの電源ボタンを押します。 プロジェクターの電源がオンになります。 注意 プロジェクターの電源を入れる前に、金具が確実に固定されていることをご確認ください。 アームユニットのボールジョイント部のネジを六角レンチ(M6)で緩める。 プロジェクターの向きを調整する。 プロジェクターを下から支えながら向きを調整してください。...
  • Page 241 取り付け手順 調整が終了したら、ボールジョイント部のネジを六角レンチ(M6)で完全に締めて 固定する。 • 調整後はボールジョイント部のネジを完全に締め直してください。完全に締まっていないと、 プロジェクターの向きが変わり、映像の位置がずれます。 • プロジェクターの向きを調整したら、投写映像のサイズやピントを調整します。詳しくはプロ ジェクターの『取扱説明書』をご確認ください。...
  • Page 242 付録 仕様 項目 仕様 質量(プロジェクター用プレート、アームユニット、天吊り/床置き 約2.7kg 用プレートA/B、金具カバーA/B) 最大荷重 約10.0kg 外形寸法図 [単位 : mm] 金具カバーを外した状態 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
  • Page 243 付録 金具カバーを付けた状態 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
  • Page 244 Türkiye'deki kullanıcılar için AEEE Yönetmeliğine Uygundur.