Télécharger Imprimer la page

Step2 Magic Fountain Cottage Mode D'emploi page 4

Publicité

4
Button Battery Instructions/
The Pump provided with this product is
equipped with a timer designed to
conserve battery life. The timer operates
using 3 button cell batteries located
inside the pump cap.
To remove or install these batteries,
unscrew the battery cover inside the Pump
Cap. Follow installation instructions in the
battery compartment. Place cover onto
the opening and insert screw. Use a
philips head screw driver to tighten.
NOTE: The Pump is to be operated in water only when fully assembled in accordance with the instructions.
REMARQUE : La pompe ne doit être utilisée dans l'eau que si elle est complètement assemblée conformément aux instructions.
NOTA: La bomba debe operarse en el agua sólo cuando está totalmente ensamblada de acuerdo con las instrucciones.
5
Locking Peg
Taquet de blocage/
Clavija de traba
Slide th Fountain Bowl's pegs (K) into the recess holes on the Door Wall (D).
Glissez les taquets de la vasque (K) dans les trous du renfoncement de la
section murale avec la porte (D).
Deslice las clavijas de la pila de la fuente (K) en los orificios de la pared de la
puerta (D).
8
Push the Pump Nozzle (O) onto the Pump (C).
Poussez la buse (O) dans la pompe (C).
Empuje la boquilla de la bomba (O) para colocarla en la bomba (C).
Installation des piles « bouton »/ Instalación de las Pilas del Botón
La pompe fournie avec ce produit est équipée
d'une minuterie conçue préserver la durée de
vie des piles. La minuterie fonctionne au moyen
de 3 piles « bouton » situées à l'intérieur du
bouchon de la pompe.
Pour retirer ou installer les piles, dévissez le
couvercle du compartiment à piles à l'intérieur
du bouchon de la pompe. Suivez les instructions
d'installation indiquées dans le compartiment
à piles. Remettez le couvercle et insérez les
vis. Utilisez un tournevis Phillips pour serrer
l'ensemble.
6
Lay the Wall on the Floor and insert the Pump (C) into the hole inside
the Fountain Bowl.
Disposez la section murale sur le plancher et introduisez la pompe (C)
dans le trou situé à l'intérieur de la vasque.
Coloque la pared en el suelo e inserte la bomba (C) en el orificio adentro
de la pila de la fuente.
9
Locking pins/ Attaches de blocage/
Insert the Fountain Face (I) pins into the Door Wall holes and rotate into
place until Fountain Face is flush with Door Wall.
Insérez les attaches de la partie avant de la fontaine (I) dans les trous de
la section murale avec la porte et tournez-les pour les mettre en place jusqu'à
ce que la partie avant de la fontaine affleure la section murale avec la porte.
Inserte las clavijas de la cara de la fuente (I) en los orificios de la pared
de la puerta y gire la cara de la fuente hasta que quede nivelada con la
pared de la puerta.
La bomba incluida con el producto está
equipada con un temporizador diseñado para
prolongar la duración de la pila. El temporizador
funciona con 3 pilas de celda ubicadas dentro
del remate de la bomba.
Para retirar o instalar estas pilas, afloje la tapa
de las pilas que se encuentra dentro del remate
de la bomba. Siga las instrucciones de instalación
del compartimiento de las pilas. Coloque la tapa
en la apertura e inserte el tornillo. Use un
destornillador Phillips para apretarlo.
2
1
Clavijas de traba.
A
B
7
2 x 3/4" (1,905 cm)
Secure the Pump to the Door Wall using the Pump Brace (N)
and 2 x 3/4" screws.
Immobilisez la pompe sur la section murale avec la porte à l'aide du renfort
(N) et de 2 vis de x 1,905 cm.
Fije la bomba en la pared de la puerta con el refuerzo de la bomba (N) y
2 tornillos de 1,905 cm.
10
Secure the Fountain Wall with 2 x 1-7/8" screws.
Fixez la section murale avec la fontaine au moyen de 2 vis de 4,76 cm.
Fije la pared de la fuente con 2 tornillos de 4,76 cm.
2 x 1-7/8" (4,76 cm)
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

785500