Télécharger Imprimer la page
GYS PLASMA CUTTER 85A Mode D'emploi

GYS PLASMA CUTTER 85A Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PLASMA CUTTER 85A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2 / 3-16 / 102-108
EN
2 / 17-30 / 102-108
DE
2 / 31-44 / 102-108
ES
2 / 45-58 / 102-108
RU
2 / 59-72 / 102-108
IT
2 / 73-86 / 102-108
NL
2 / 87-101 / 102-108
73502_V4_05/09/2019
PLASMA CUTTER
85A / 125A
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS PLASMA CUTTER 85A

  • Page 1 2 / 3-16 / 102-108 85A / 125A 2 / 17-30 / 102-108 2 / 31-44 / 102-108 2 / 45-58 / 102-108 2 / 59-72 / 102-108 2 / 73-86 / 102-108 2 / 87-101 / 102-108 www.gys.fr 73502_V4_05/09/2019...
  • Page 2 PLASMA CUTTER 85A / 125A FIG-1 Plasma Cutter 85A / 125A : FIG-2...
  • Page 3 PLASMA CUTTER 85A / 125A INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNE GENERALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 4 Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. PLASMA CUTTER 85A / 125A : Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11.
  • Page 5 PLASMA CUTTER 85A / 125A plus gênantes. Evaluation de la zone de coupage plasma Avant d’installer un matériel de coupage plasma, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à...
  • Page 6 Sélecteur du mode de fonctionnement. ALIMENTATION-MISE EN MARCHE - Le PLASMA CUTTER 85A est livré avec une prise 32A de type EN 60309-1. - Le PLASMA CUTTER 125A est livré sans prise, il est conseillé d’utiliser une prise 63A de type EN 60309-1.
  • Page 7 Les torches sont refroidies à l’air ambiant et n’exigent aucune procédure spéciale de refroidissement. 1 - DURÉE DE VIE DES CONSOMMABLES La fréquence de remplacement des consommables des Plasma Cutter 85A TRI et 125A TRI dépend d’un certain nombre de facteurs : • L’épaisseur du métal coupé.
  • Page 8 PLASMA CUTTER 85A / 125A 2 - CHOIX DES CONSOMMABLES La torche manuelle utilise des consommables «protégés». Il est donc possible de traîner l’embout de la torche sur le métal. Afin d’optimiser la coupe, il est important de combiner les bons consommables en fonction du réglage de puissance de votre appareil.
  • Page 9 PLASMA CUTTER 85A / 125A 3 - INSTALLATION DES CONSOMMABLES DE LA TORCHE MANUELLE : Coupez l’alimentation grâce au commutateur situé à l’arrière de l’appareil avant de changer les consommables. Pour utiliser la torche manuelle, un ensemble complet de consommables doit être installé dans le bon ordre : diffuseur, électrode, tuyère, buse de protection et patin.
  • Page 10 PLASMA CUTTER 85A / 125A Consommables de la torche automatique : PRECISION CUT 037496 (x1) 039315 (x5) 039216 (x1) 039162 (x5) 039292 (x1) 039155 (x5) 039131 (x1) 85A TRI 039179 (x5) 039339 (x1) Électrode Di useur De ecteur 038479 - 6 m...
  • Page 11 PLASMA CUTTER 85A / 125A FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR 1 - PLACER LA PINCE DE MASSE SUR LA PIÈCE À DÉCOUPER. S’assurer du bon contact électrique et à ne pas mettre le câble sur la trajectoire de découpe. Attention : la peinture empêche le contact entre la pièce métallique et la pince de masse, ne pas oublier de décaper.
  • Page 12 PLASMA CUTTER 85A / 125A Il existe 2 types de torches automatiquement détectées par l’appareil : - Handheld : torche manuelle Detected torch : Handheld - Mechanized : une torche automatique. 6m - 19.7 ft La molette «A» permet de naviguer et de choisir entre les différentes longueurs de torches.
  • Page 13 PLASMA CUTTER 85A / 125A PERÇAGE D’UNE PIÈCE / DÉCOUPE EN MILIEU DE PIÈCE La pince de masse fixée à la pièce, maintenez la torche à un angle d’environ 30° sur la pièce. Appuyez sur la gâchette de la torche pour amorcez l’arc tout en maintenant l’angle (30°) par rapport à...
  • Page 14 PLASMA CUTTER 85A / 125A Vitesse Angle PROFIL DE LA GOUJURE Distance torche - pièce Vous pouvez varier le profil de la goujure en variant la vitesse de la torche sur la pièce, la distance torche-pièce, l’angle de la torche sur la pièce et le courant de sortie de la source de courant.
  • Page 15 PLASMA CUTTER 85A / 125A Perturbation L’appareil est bloqué au démarrage ou la découpe s’interrompt car une défaillance est apparue. La défaillance doit être corrigée et l’appareil doit être redémarré. Problème détecté sur l’alimentation en air. Alimentation débranchée ou pression d’air insuffisante.
  • Page 16 PLASMA CUTTER 85A / 125A La torche n’est pas connectée. Brancher Pas de torche une torche dans le logement et redémarrer l’appareil. Le contact de la buse n’est pas détecté. Buse non connectée Débrancher l’appareil, réinstaller les consom- mables et redémarrer.
  • Page 103 PLASMA CUTTER 85A / 125A PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN 125A Clavier de commande / Control keyboard / Bedienfeld / Tastiera di comando / Панель управления / Teclado / Bedienings-...
  • Page 106 PLASMA CUTTER 85A / 125A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE PLASMA CUTTER 85A TRI 125A TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione /...
  • Page 107 PLASMA CUTTER 85A / 125A ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual.
  • Page 108 PLASMA CUTTER 85A / 125A - Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). - Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). - EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community). - EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstem- - Eurasisches Konformitätskennzeichen EAC (Eurasische Wirtschaftsunion) ming - Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

Ce manuel est également adapté pour:

Plasma cutter 125a