PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNE GENERALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de coupage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de coupage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à...
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE Evaluation de la zone de coupage Avant d’installer un matériel de coupage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à...
Page 6
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE ENTRETIEN / CONSEILS Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses. L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé. 1 - Entretien du filtre à...
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE Ces appareils peuvent fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire de 230V puisse fournir la quantité d’électricité nécessaire. Le groupe électrogène doit répondre aux exigences suivantes : - La tension alternative crête maximum est inférieure à...
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE 2 - INSTALLATION DES CONSOMMABLES DE LA TORCHE : Débrancher l’appareil avant de changer les consommables. Pour utiliser la torche, un ensemble complet de consommables doit être installé dans le bon ordre : électrode, diffuseur, tuyère et buse de protection. Buse de protection Tuyère Diffuseur...
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE ASTUCES POUR LE COUPAGE • Traîner légèrement la buse sur la pièce pour maintenir une coupe régulière. Ceci permet d’assurer une distance constante et correcte. • Lors de la coupe, assurez-vous que les étincelles sortent du bas de la pièce. Les étincelles doivent traîner légèrement derrière la torche lorsque vous coupez (angle de 15°...
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE INSPECTION DES CONSOMMABLES (MONTAGE ET DÉMONTAGE, VOIR P.8) Pièces Actions Solutions Remplacer la buse lorsque celle-ci semble très abimée Vérifier l’absence de dommages et d’usure sur la surface. (trace de brûlures). Buse Remplacer la tuyère si le diamètre interne est élargi Vérifier visuellement le trou interne de la tuyère.
Page 60
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 3a 3b 7a 7b CUTTER 30 FV Bouton potentiomètre 73099 Bouton potentionmètre / Potentiometer Button/ Potentiometer/ Potentiometro/ Потенциометр регулировки тока / 73099 Draaiknop / Tasto potenziometro Carte électronique...
Page 62
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
Page 63
PLASMA CUTTER 30 FV MADE IN FRANCE GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
Page 64
- Il dispositivo di scollegamento di sicurezza è costituito dalla presa in coordinazione con l’installazione elettrica domestica. L’utente deve assicurarsi dell’accessibilità della presa. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes 53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE...