Sony MZ-R900 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MZ-R900:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-220-298-81(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Mode d'emploi
MZ-R900/R900PC/R900DPC
©2001 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MZ-R900

  • Page 1 3-220-298-81(1) Portable MiniDisc Recorder Mode d’emploi MZ-R900/R900PC/R900DPC ©2001 Sony Corporation...
  • Page 2 N’installez pas l’appareil dans un Vous pouvez rapporter les batteries au espace confiné comme dans une Ni-MH dans un centre de Service Sony bibliothèque ou un meuble encastré. ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certain pays, il est...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Présentation des commandes ......8 Mise en service ..........13 Enregistrement direct d’un MD ...... 16 Lecture directe d’un MD ......... 19 Différents modes d’enregistrement ....21 Deux modes de raccordement à une source sonore ......21 Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) ..23 Enregistrements de longue durée ............24 Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (Enregistrement synchronisé) ..........25...
  • Page 5 Différents modes de lecture ......35 Sélection directe d’une plage ............... 35 Modification de l’ordre de lecture ............35 Sur l’enregistreur ................35 Sur la télécommande ..............36 Réglage de la qualité sonore (Digital Sound Preset) ......37 Modification de la vitesse de lecture (Speed Control) ......39 Enregistrement des réglages de différents disques (mémoire de disque personnelle) ..................
  • Page 6 Autres opérations ........... 55 Réglage de l’alarme (Melody Timer) ...........55 Sur l’enregistreur ................55 Sur la télécommande ..............55 Protection de l’ouïe (AVLS) ..............57 Verrouillage des commandes (HOLD) ..........57 Désactivation du bip sonore ..............58 Sources d’alimentation ........59 Durée de vie de la batterie/pile ............59 Informations complémentaires ......
  • Page 8: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur A Touche END SEARCH (17) (48) K Commutateur REC (enregistrement) (17) (27) B Compartiment de la batterie (13) L Touche OPEN (15) C Levier de sélection (G) (MENU/ M Touche X (pause) (17) (20) (29) (32) ENTER) (11) (20) (26) (35) (44) (55) (45) (48) (51)
  • Page 9 Fenêtre d’affichage de l’enregistreur A Indicateur d’alarme (55) I Indicateur SYNC (enregistrement synchronisé) (25) B Affichage d’information par S’allume pendant l’enregistrement caractères (30) (35) synchronisé. Affiche les titres de disque et de plage, J Indicateur REC (17) la date, les messages d’erreur, les numéros de plage, etc.
  • Page 10 Casque/écouteurs avec télécommande A B C DE A Touche DISPLAY (31) (39) (47) (49) G Commande (./N>) (12) (19) (55) (37) (47) (50) (53) (56) N> : lecture, AMS, FF B Touche PLAYMODE (36) (50) . : REW C Touche RPT/ENT (répétition/ H Commande (VOL +/–) (12) (19) (48) confirmation) (37) (38) Tirez et tournez-la pour régler le...
  • Page 11 Avant d’utiliser l’enregistreur Utilisation des leviers de sélection Les deux leviers de sélection de l’enregistreur permettent d’effectuer diverses opérations pendant la lecture, l’enregistrement, le montage et lorsque l’appareil est à l’arrêt. Levier de sélection (G) Enfoncez pour Actionnez pour confirmer sélectionner Levier de sélection (D) Fonctions du levier de sélection...
  • Page 12 Menu Fonctions REC-Posi Sélection du point de départ lors de l’enregistrement (page 26). CLOCK SET Réglage de l’horloge (page 32). Les options sélectionnables varient en fonction de l’état de fonctionnement de l’enregistreur. Certaines ne seront sélectionnables que sur l’enregistreur, d’autres que sur la télécommande, ou sur les deux. Pour plus d’informations, reportez-vous au numéro de page indiqué...
  • Page 13: Mise En Service

    Mise en service Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté. Insertion de la batterie rechargeable Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable en premier. Charge de la batterie x/CHARGE vers une prise...
  • Page 14 Utilisation de la pile sèche Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA). Pour utiliser l’enregistreur le plus longtemps possible, utilisez la pile sèche avec une batterie complètement chargée. Fixez le boîtier de pile sèche à Insérez le pôle négatif de la pile l’enregistreur.
  • Page 15 Introduction d’un MD (Utilisez un MD enregistrable pour l’enregistrement). Appuyez sur OPEN pour ouvrir le Introduisez un MD étiquette vers l’avant couvercle. et appuyez sur le couvercle pour le fermer. Remarques • Si vous appuyez sur x/CHARGE immédiatement après la charge, celle-ci recommence.
  • Page 16: Enregistrement Direct D'un Md

    Enregistrement direct d’un MD Pour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique. L’enregistrement numérique est possible, même au départ d’un appareil numérique utilisant des fréquences d’échantillonnage différentes, comme une platine DAT ou un tuner BS, grâce au convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré...
  • Page 17 Enregistrement d’un MD Appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite. END SEARCH “REC” s’allume et l’enregistrement démarre. Activez la lecture du CD ou de la cassette à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. Une pression sur x entraîne la mise hors tension automatique de l’enregistreur après 10 secondes environ (lors de l’utilisation de la batterie) ou 5 minutes environ (en cas...
  • Page 18 Remarques • “Data Save” ou “TOC Edit” clignote pendant • LINE IN (OPT) : cette prise sert à la fois que les données relatives à l’enregistrement d’entrée numérique et analogique. (points de début et de fin de la plage, etc.) sont L’enregistreur reconnaît automatiquement le enregistrées.
  • Page 19: Lecture Directe D'un Md

    Lecture directe d’un MD Lecture d’un MD Appuyez sur le levier de sélection (D) (N). Tournez la commande vers VOL +/– N> sur la télécommande. Un bref bip sonore retentit dans le casque/les écouteurs lorsque vous Levier de manipulez la télécommande. sélection (D) Appuyez sur VOL +/–...
  • Page 20 Pour Appuyez sur (bips sonores dans le casque/les écouteurs Activer une pause de lecture X (Bips sonores brefs continus) Rappuyez sur X pour reprendre la lecture. x et ouvrez le couvercle. Retirer le MD Pour reculer ou avancer rapidement sans écouter, appuyez sur X et maintenez enfoncé le levier de sélection vers .
  • Page 21: Différents Modes D'enregistrement

    Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement à une source sonore La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
  • Page 22 Remarque Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement : • lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique). • lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programmé et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique).
  • Page 23: Enregistrement D'une Entrée Analogique (Câble De Ligne Requis)

    Introduisez un MD enregistrable, Enregistrement d’une appuyez sur REC et faites-le glisser entrée analogique vers la droite. (câble de ligne requis) “REC” et l’indicateur REC s’allument dans la fenêtre d’affichage Le son est envoyé par l’équipement et l’enregistrement démarre. connecté sous la forme d’un signal Démarrez la lecture de la source à...
  • Page 24: Enregistrements De Longue Durée

    Appuyez sur REC et faites-le glisser Enregistrements de vers la droite. longue durée Démarrez la lecture de la source à enregistrer. Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée Pour arrêter l’enregistrement, d’enregistrement désirée. appuyez sur x. L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée L’enregistreur repasse en mode stéréo d’enregistrement normale.
  • Page 25: Démarrage/Arrêt De L'enregistrement En Synchronisation Avec Le Lecteur

    Faites glisser SYNCHRO REC sur ON. Démarrage/arrêt de End ¢¢7 l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source Indication d’enregistrement synchronisé (Enregistrement “SYNC” apparaît dans la fenêtre synchronisé) d’affichage. “SYNC” n’apparaît pas si le câble Vous pouvez réaliser facilement des optique n’est pas raccordé à enregistrements sur un MD à...
  • Page 26: Enregistrement Sans Écraser Les Données Existantes

    Remarques Enregistrement sans • N’enclenchez pas SYNCHRO REC en cours d’enregistrement. L’enregistrement risquerait écraser les données de ne pas se dérouler correctement. existantes • Même lorsque la source sonore est vierge, il peut arriver parfois que l’enregistrement ne se Pour éviter d’écraser le contenu existant mette pas en pause automatiquement lors de d’un MD, respectez la procédure suivante.
  • Page 27: Enregistrement Via Un Microphone

    3 Actionnez le levier de sélection (G) Enregistrement via un plusieurs fois jusqu’à ce que “SENS HIGH” ou “SENS LOW” apparaisse dans microphone la fenêtre d’affichage. Lors de l’enregistrement d’un son faible ou Branchez un microphone stéréo sur la distant, réglez sur “SENS HIGH”. Lors de prise MIC (PLUG IN POWER).
  • Page 28: Ajout Automatique De Repères De Plage À Intervalles Spécifiés (Auto Time Stamp)

    Utilisation d’Auto Time Stamp Ajout automatique de pour ajouter des repères de repères de plage à plage pendant l’enregistrement intervalles spécifiés Après avoir réglé l’intervalle à l’étape 4, (Auto Time Stamp) l’enregistreur ajoute un repère de plage Cette fonction permet d’ajouter chaque fois que l’intervalle est écoulé.
  • Page 29: Réglage Manuel Du Niveau D'enregistrement (Enregistrement Manuel)

    Activez la lecture de la source. Réglage manuel du Tout en observant l’indicateur de niveau d’enregistrement niveau dans la fenêtre d’affichage, (Enregistrement manuel) réglez le niveau d’enregistrement en actionnant le levier de sélection (G). Lorsque vous enregistrez, le niveau Réglez le niveau pour que l’entrée sonore est réglé...
  • Page 30: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position D'enregistrement

    Appuyez sur le levier de sélection (G). Vérification de la durée Le contenu de la fenêtre d’affichage restante ou de la change comme suit. position Fenêtre d’affichage de l’enregistreur d’enregistrement Vous pouvez vérifier la durée restante, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté.
  • Page 31: Sur La Télécommande

    Pour connaître le statut de Fenêtre d’affichage de la télécommande l’enregistrement L’indicateur s’allume ou clignote suivant le statut d’enregistrement. Statut Indicateur REC d’enregistrement Indication C/D Enregistrement en s’allume ou Enregistrement en cours cours clignote suivant Numéro de plage/Temps écoulé l’amplitude de la source lors d’un Numéro de plage/Temps enregistrement via...
  • Page 32: Réglage De L'horloge Pour Indication De L'heure D'enregistrement

    Si vous avez commis une Réglage de l’horloge erreur en réglant l’horloge pour indication de Appuyez sur x et recommencez le l’heure réglage de l’horloge à partir de l’étape 2. Vous pouvez passer une étape en d’enregistrement appuyant sur le levier de sélection (G). Pour marquer la date et l’heure sur le MD en cours d’enregistrement, vous devez Pour afficher l’heure actuelle...
  • Page 33: Copie D'informations Cd-Text En Cours D'enregistrement (Joint Text)

    En raccordant l’enregistreur à un lecteur CD “NO TEXT” apparaît en l’absence portable Sony prenant en charge Joint Text d’informations sur le titre de la plage (fonction de copie de texte du CD) (D- dans le CD. Dans ce cas, le titre de la E990, etc.), il est possible de copier...
  • Page 34 Remarques enregistreur et les lecteurs CD portables de • Si vous copiez les informations relatives au Sony (D-E990, etc.). N’utilisez aucun autre titre du disque sur un disque ayant un titre câble de connexion pour copier les précédemment enregistré, l’ancien titre est informations CD-TEXT.
  • Page 35: Différents Modes De Lecture

    Différents modes de lecture Sélection directe d’une Modification de l’ordre plage de lecture Le levier de sélection (G) permet de Vous pouvez activer la lecture de plages sélectionner directement la plage désirée. répétée suivant trois modes : lecture répétée du MD entier, lecture répétée Levier de sélection (G) d’une plage et lecture répétée aléatoire.
  • Page 36: Sur La Télécommande

    Indication A (Mode de lecture Répétez les étapes 2 et 3 pour Normal/— (Toutes les plages sont programmer d’autres plages. lues une fois). Appuyez sur le levier de sélection (G) pendant au moins 2 secondes. AllRepeat/ (Toutes les plages Le programme est défini et la lecture sont lues à...
  • Page 37: Réglage De La Qualité Sonore (Digital Sound Preset)

    Fenêtre d’affichage de la télécommande • Le réglage du mode lecture programmée reste en mémoire même après la fin ou l’arrêt de la Indication du mode de lecture lecture. • Il est possible de définir un maximum de 20 plages pour la lecture programmée. Remarques Indication (mode de lecture) •...
  • Page 38 En cours de lecture, appuyez sur Pour sélectionner un son présélectionné SOUND pendant au moins 2 secondes. Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois L’enregistreur passe en mode de sur SOUND pour sélectionner “SOUND1” ou réglage des graves. Si vous rappuyez “SOUND2”, ou la fenêtre d’affichage reste sur la touche SOUND pendant 2 vide.
  • Page 39: Modification De La Vitesse De Lecture (Speed Control)

    Appuyez sur x pour régler la vitesse Modification de la de lecture. vitesse de lecture (Speed Control) Il existe 7 possibilités de réglage de la “S” apparaît à droite du temps écoulé vitesse de lecture (80%, 85%, ...100%, pendant les vitesses de lecture autres 105%, 110%).
  • Page 40: Sur L'enregistreur

    Tournez la commande vers . ou Sur l’enregistreur N> jusqu’à ce que “PERSONAL” clignote dans la fenêtre Levier de sélection (G) d’affichage, puis appuyez sur x. “Entry?” clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur x. Pendant l’arrêt, la lecture ou la pause “Entry OK”...
  • Page 41: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position De Lecture

    Fenêtre d’affichage de l’enregistreur Vérification de la durée restante ou de la position de lecture Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture. Numéro de plage Temps écoulé Sur l’enregistreur Numéro de plage Temps restant de la plage en cours Levier de sélection (G)
  • Page 42: Sur La Télécommande

    Sur la télécommande Raccordement d’une chaîne stéréo (LINE DISPLAY OUT) Raccordez la prise i/LINE OUT de l’enregistreur aux prises LINE IN d’un amplificateur ou d’un lecteur de bande avec un câble de ligne. Pour plus d’informations sur les câbles de ligne, reportez-vous à...
  • Page 43 Actionnez le levier de sélection (G) jusqu’à ce que “LINE OUT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur le levier. Remarques • Si le paramètre “AUDIO OUT” pour la prise i/LINE OUT est réglé sur “LINE OUT”, VOL +/– ou Digital Sound Preset ne fonctionne pas.
  • Page 44: Montage De Plages Enregistrées

    Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos propres Actionnez le levier de sélection (G) enregistrements en ajoutant ou en jusqu’à ce que “ : Erase” clignote supprimant des repères de plage ou en dans la fenêtre d’affichage, puis identifiant des plages et des MD. Il n’est pas appuyez sur le levier.
  • Page 45: Insertion De Repères De Plage

    Actionnez le levier de sélection (G) Pour ajouter un repère de plage jusqu’à ce que “ : Erase” clignote en cours d’enregistrement dans la fenêtre d’affichage, puis (excepté en mode appuyez sur le levier. d’enregistrement synchronisé) “AllErase?” et “PushENTER” Appuyez sur T MARK sur l’enregistreur alternent dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 46: Déplacement De Plages Enregistrées

    Localisez le repère de plage en Déplacement de plages actionnant légèrement le levier de sélection (D) vers .. enregistrées Par exemple, pour supprimer le Vous pouvez modifier l’ordre des plages troisième repère de plage, localisez le enregistrées. début de la troisième plage. “00:00” Exemple apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 47: Sur La Télécommande

    Actionnez le levier de sélection (G) Tournez plusieurs fois la commande vers . ou N> pour pour sélectionner le numéro de plage de destination. sélectionner le numéro de la plage de destination. Dans l’exemple ci-dessus, “MV003 t 002” apparaît dans la fenêtre Dans l’exemple ci-dessus, “003 t d’affichage.
  • Page 48: Identification Des Enregistrements

    Actionnez le levier de sélection (G) Identification des pour sélectionner une lettre et enregistrements appuyez dessus pour confirmer. La lettre sélectionnée s’arrête de Vous pouvez donner un titre aux plages clignoter et le curseur se déplace à la pendant la lecture, aux disques à l’arrêt, et position d’entrée suivante.
  • Page 49: Sur La Télécommande

    Identification d’une plage en cours d’enregistrement, ou si la lecture passe à la plage suivante pendant l’identification cours de lecture d’une plage, l’entrée existante à ce point est automatiquement saisie. Introduisez un disque et activez la • “LP:” est automatiquement ajouté au début du lecture de la plage à...
  • Page 50 Poussez la commande vers . ou Identification d’une plage en N> pour sélectionner une lettre cours de lecture et appuyez sur x pour confirmer. Introduisez un disque et activez la La lettre sélectionnée s’arrête de lecture de la plage à identifier. clignoter et le curseur se déplace à...
  • Page 51: Mémorisation De Phrases Fréquemment Utilisées Pour L'identification (Banque De Phrases)

    Pour annuler l’identification, appuyez Mémorisation de sur DISPLAY pendant au moins 2 secondes. phrases fréquemment utilisées pour Remarques l’identification (banque • Lorsque l’enregistrement est arrêté pendant l’identification d’une plage ou d’un disque en de phrases) cours d’enregistrement, ou si l’enregistrement Les phrases souvent utilisées pour passe à...
  • Page 52 Recherche d’une phrase en affichant les phrases mémorisées une à une Il est possible de mémoriser des phrases d’une plage ou d’un disque identifié précédemment. Respectez la procédure “Modification de Respectez la procédure l’identification d’enregistrements” (page 51) et “Identification des enregistrements” affichez le titre de plage ou de disque contenant (page 48) jusqu’à...
  • Page 53: Sur La Télécommande

    Mémorisation de phrases en Appuyez sur le levier de sélection (G) lorsque la phrase désirée apparaît cours d’identification dans la fenêtre d’affichage. Respectez la procédure “Sur la Le curseur clignote après la phrase télécommande” de “Identification des que vous venez de récupérer. Vous enregistrements”...
  • Page 54 Récupération de phrases Appuyez sur X pour rechercher. mémorisées dans la banque de La phrase correspondant à cette lettre phrases apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si plusieurs phrases commencent par Recherche d’une phrase en affichant cette lettre, appuyez sur X pour les phrases mémorisées une à...
  • Page 55: Autres Opérations

    Autres opérations Appuyez sur le levier de sélection (G). Réglage de l’alarme L’heure est réglée. (Melody Timer) Actionnez le levier de sélection (G) pour sélectionner le son d’alarme. Il est possible de régler l’alarme pour qu’elle retentisse de 1 à 99 minutes. MELODY:2 Sur l’enregistreur Les sons suivants sont disponibles.
  • Page 56 Tournez la commande vers . ou Appuyez sur x. N> jusqu’à ce que “M-TIMER” L’alarme est réglée. clignote dans la fenêtre d’affichage, La durée restante jusqu’à l’alarme puis appuyez sur x. apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque l’enregistreur est à l’arrêt ou Tournez la commande vers .
  • Page 57: Protection De L'ouïe (Avls)

    Protection de l’ouïe Verrouillage des (AVLS) commandes (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Utilisez cette fonction pour éviter Limiter System - système de limitation d’actionner accidentellement les automatique du volume) limite le volume commandes lors du transport de maximum pour protéger l’ouïe. l’enregistreur.
  • Page 58: Désactivation Du Bip Sonore

    Désactivation du bip sonore Il est possible de désactiver le bip sonore du casque/des écouteurs. Levier de sélection (G) Appuyez sur le levier de sélection (G). Actionnez le levier de sélection (G) jusqu’à ce que “BEEP” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur le levier de sélection (G).
  • Page 59: Sources D'alimentation

    (Electronic Industries Association of Japan). En cas d’utilisation d’une batterie Batterie 10,5 complètement chargée. rechargeable En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline NiMH “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au NH-14WM Japon). Pile sèche Remplacement de la batterie/ alcaline LR6 pile (SG) Sony Lorsque la pile sèche ou la batterie...
  • Page 60: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Casque/écouteurs Précautions Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque Sécurité vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une N’introduisez pas de corps étrangers dans la voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette prise DC IN 3V. pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux endroits.
  • Page 61 Pour protéger un MD • Pour obtenir la meilleure qualité sonore, essuyez les fiches du casque/des écouteurs ou enregistré la télécommande à l’aide d’un chiffon sec. Pour protéger un MD contre l’enregistrement, Des fiches sales peuvent engendrer une faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD distorsion ou des ruptures intermittentes du pour l’ouvrir.
  • Page 62 Remarque sur l’enregistrement Pour toute question ou problème concernant cet numérique enregistreur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que Cet enregistreur utilise le système de gestion de le disque se trouve dans l’enregistreur, il est copie en série (Serial Copy Management...
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Problème Cause/Solution L’enregistreur ne • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. fonctionne pas ou , Débranchez les sources audio puis rebranchez-les (pages 16, 23).
  • Page 64 Problème Cause/Solution L’enregistreur ne • Un MD préenregistré se trouve dans l’appareil (“P/B ONLY” fonctionne pas ou apparaît) lors de l’enregistrement. fonctionne mal. , Introduisez un MD enregistrable. “NO SIGNAL” • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. apparaît dans la , Lors d’un enregistrement numérique à...
  • Page 65 Problème Cause/Solution Le son de lecture • L’enregistreur est soumis à des vibrations continues. saute. , Placez l’enregistreur sur une surface stable. • Une plage très courte peut faire sauter le son. Le son est • Un fort champ magnétique provenant d’un téléviseur ou d’un fortement brouillé.
  • Page 66: Limites Du Système

    Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci- dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
  • Page 67: Messages

    Messages Si les messages d’erreur suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez le tableau ci-dessous. Message Signification/Solution d’erreur BLANKDISC • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. DISC ERR • Le disque est endommagé ou ne contient plus l’enregistrement correct ou les données de montage. , Réintroduisez le disque.
  • Page 68 Message Signification/Solution d’erreur NO COPY • Vous avez tenté de copier un disque protégé par le système de gestion de copie en série. Vous ne pouvez pas réaliser de copie à partir d’une source raccordée numériquement qui a elle-même été enregistrée via une connexion numérique.
  • Page 69 Message Signification/Solution d’erreur LINE OUT • Vous avez appuyé sur VOL +/– alors que le paramètre “AUDIO OUT” était réglé sur “LINE OUT”. , Utilisez le levier de sélection pour régler le paramètre “AUDIO OUT” sur “HeadPhone” (page 20). NO TEXT •...
  • Page 70: Spécifications

    écouteurs ou un câble de ligne. Matériau : GaAlAs Puissance de raccordement Longueur d’onde : λ = 790 nm Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise Durée d’émission : continue DC IN 3V : Puissance laser : inférieure à 44,6 µW 120 V AC, 50 Hz (modèle canadien)
  • Page 71: Définition D'un Md

    Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de Définition d’un MD certains accessoires. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays. ∗ Que vous branchiez le casque/les écouteurs Fonctionnement d’un MiniDisc directement dans la prise i/LINE OUT de Il existe deux types de minidisques (MD) : l’unité...
  • Page 72 à chaque sélection musicale. A — User TOC Area Contient l’ordre des plages, ainsi que leurs points de début et de fin. B — Données musicales Printed on recycled paper Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Mz-r900pcMz-r900dpc

Table des Matières