Milwaukee CS60 Notice Originale
Milwaukee CS60 Notice Originale

Milwaukee CS60 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour CS60:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

CS60
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee CS60

  • Page 1 CS60 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 Aufnahme aufschrauben x cm x cm VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 7 Start Stop...
  • Page 8 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
  • Page 9 0 – 45° 0 – 56° 0 – 45° 0 – 56° 35 mm 49 mm 61 mm 45° 0° ........56°...
  • Page 10 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 11 x cm x cm Carry out a test cut Vykonať skušobný rez. Probeschnitt durchführen Wykonac próbę cięcia Effectuer une coupe d‘essai Végezzen teszvágást Effettuare un taglio di prova Opravite preizkusni rez! Efectuar corte de prueba Izvesti probno rezanje Efectuar experiências de corte Jāveic izmēģinājuma griezums! Proefsnede maken Atlikite bandomąjį...
  • Page 12 0 – 61 mm...
  • Page 13 Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
  • Page 14 Aufnahme aufschrauben AS 300 ELCP...
  • Page 15 Aufnahme aufschrauben 1. Start 3. Stop 0° 45°...
  • Page 16 Aufnahme aufschrauben 0° > 0° 2. Start...
  • Page 17 Aufnahme aufschrauben...
  • Page 18 Aufnahme aufschrauben 5. Stop...
  • Page 19 Aufnahme aufschrauben max. 61 mm...
  • Page 20 Technical Data CS 60 Circular saw Production code 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Rated input 1600 W No-load speed 6300 min Saw blade dia. x hole dia 184 x 30 mm Max. Cutting depth at 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Saw blade thickness 1,8 mm...
  • Page 21: English

    Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures The dust produced when using this tool may be harmful to health. or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a below.
  • Page 22 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should Ukraine Conformity Mark components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). EurAsian Conformity Mark If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 23: Deutsch

    Technische Daten CS 60 Handkreissäge Produktionsnummer 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1600 W Leerlaufdrehzahl 6300 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 184 x 30 mm Max Schnitttiefe bei 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Sägeblattdicke 1,8 mm Sägeblattzähne...
  • Page 24 g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintau- rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, chende Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene Objekte blockieren laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Page 25 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Stromleitung beeinflussen. Schließen Sie das Gerät an eine Stromver- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee sorgung mit einer Impedanz von 0,3 Ω um Spannungsschwankungen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- zu minimieren.
  • Page 26 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Gehörschutz tragen! Geeignete Staubschutzmaske tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 27: Français

    Caractéristiques techniques CS 60 La scie circulaire Numéro de série 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Puissance nominale de réception 1600 W Vitesse de rotation à vide 6300 min ø de la lame de scie et de son alésage 184 x 30 mm Profondeur de coupe max.
  • Page 28 g) Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille qui f) Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que ont une forme appropriée à l’alésage de fixation (par ex. de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de se en étoile ou rond).
  • Page 29 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 30 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Toujours porter une protection acoustique! Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
  • Page 31: Italiano

    Dati tecnici CS 60 Sega circolare Numero di serie 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1600 W Numero di giri a vuoto 6300 min Diametro lama x foro lama 184 x 30 mm Profondita di taglio max.
  • Page 32 g) Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la e) Non utilizzare mai lame per segatrice che non siano più misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p.es. a stella affilate oppure il cui stato generale non dovesse essere più oppure rotondo.
  • Page 33 UTILIZZO CONFORME Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti Sega circolare portatile per effettuare tagli obliqui e longitudinali cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Mil- nel legno.
  • Page 34 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Utilizzare le protezioni per l‘udito! Portare un´adeguata mascherina protettiva. Indossare guanti protettivi! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 35: Español

    Datos técnicos CS 60 sierra circular Número de producción 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Potencia de salida nominal 1600 W Velocidad en vacío 6300 min Disco de sierra - ø x orificio ø 184 x 30 mm Profundidad de corte máxima a.
  • Page 36 g) Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones g) Prestar especial atención al realizar un “corte por inmersi- correctas y el orificio adecuado (p. ej. en forma de estrella o ón” en tabiques u otros materiales de composición descono- redondo).
  • Page 37 Las piezas defectuosas sólo pueden ser reparadas por un especialista. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Un pico de tensión causa variaciones de voltaje y puede afectar cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar a otros aparatos eléctricos de la misma línea eléctrica.
  • Page 38 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar protectores auditivos! Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 39: Português

    Características técnicas CS 60 serra circular Número de produção 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Potência absorvida nominal 1600 W Velocidade em vazio 6300 min ø de disco x ø da furação 184 x 30 mm Profundidade de corte máx.
  • Page 40 g) Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho correcto f) Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de profundidade e com orifício de admissão de forma apropriada (p.ex. em de corte e de ângulo de corte. Se os ajustes se alterarem durante forma de estrela ou redonda).
  • Page 41 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita segurança e a ficha estão danificados ou desgastados. Deixe um devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee especialista reparar as peças danificadas. (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Um pico de corrente causa variações de voltagem e pode afectar out-...
  • Page 42 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use protectores auriculares! Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.
  • Page 43: Nederlands

    Technische gegevens CS 60 cirkelzaag Productienummer 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1600 W Onbelast toerental 6300 min Zaagblad ø x boring ø 184 x 30 mm Max. zaagdiepte bij 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm zaagbladdikte 1,8 mm...
  • Page 44 g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en vorm g) Wees bijzonder voorzichtig als u invallend zaagt in een (stervormig of rond) van het opnameboorgat. Zaagbladen met verborgen gedeelte, bijvoorbeeld een bestaande wand. een verkeerd asgat zullen excentrisch draaien, waardoor u de macht Het invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten over de machine en/of het werkstuk zult verliezen.
  • Page 45 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Neem contact op met uw energieleverancier voor meer informatie. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 46 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag oorbeschermers! Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
  • Page 47: Dansk

    Tekniske data CS 60 Håndrundsaven Produktionsnummer 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nominel optagen effekt 1600 W Omdrejningstal, ubelastet 6300 min Savklinge-ø x hul-ø 184 x 30 mm Maks. Skæredybde ved 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Klingetykkelse 1,8 mm...
  • Page 48 Årsager til og undgåelse af kast (kickback): Den nederste beskyttelsesskærm funktion - kast betyder en pludselig reaktion på grund af at savklingen er a) Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe klemt fast, sætter sig fast eller er monteret forkert, og som bevirker, lukker korrekt, hver gang maskinen skal bruges.
  • Page 49 Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsom- Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- råde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud Inden hver brug skal apparatet, tilslutningskablet, forlængerledning,...
  • Page 50 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttel- sesbriller på. Brug høreværn! Benyt egnet åndedrætsværn. Brug beskyttelseshandsker! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
  • Page 51: Norsk

    Tekniske data CS 60 Sirkelsagen Produksjonsnummer 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nominell inngangseffekt 1600 W Tomgangsturtall 6300 min Sagblad-ø x hull-ø 184 x 30 mm Maks. Kuttdybde ved 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm sagebladtykkelse 1,8 mm Bladtenner...
  • Page 52 - Hvis et sagblad henger seg opp eller klemmer seg fast i en sages- c) Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun ved spesielle palte som lukkes, blokkerer sagen og motorkraften slår sagen tilbake snitt, som „innstikk- og vinkelsnitt“. Åpne det nedre ver- i retning av brukeren.
  • Page 53 Britisk samsvarsmerke Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ukrainsk samsvarsmerke Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 54 Tekniska data CS 60 Cirkelsågen Produktionsnummer 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nominell upptagen effekt 1600 W Tomgångsvarvtal, obelastad 6300 min Sågklinga-ø x hål-ø 184 x 30 mm Max skärdjup vid 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Sågklingans tjocklek 1,8 mm...
  • Page 55: Svenska

    Orsaker för och eliminering av bakslag: b) Kontrollera funktionen på fjädern till det undre klings- kyddet. Låt sågen repareras innan den tas i bruk om undre - ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat upp klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. Skadade delar, sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen okont- klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan hindra det undre rollerat lyfts upp ur arbetsstycket och kastas mot användaren;...
  • Page 56 Ukrainskt konformitetsmärke Avlägsna dammet regelbundet. Avlägsna sågspånen inne i sågen för att förhindra brandrisk. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Euroasiatiskt konformitetsmärke Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 57: Suomi

    Tekniset arvot CS 60 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nimellinen teho 1600 W Kuormittamaton kierrosluku 6300 min Sahanterän ø x reiän ø 184 x 30 mm Leikkaussyvyys kork. 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm sahanterän paksuus 1,8 mm...
  • Page 58 Takaiskun syy ja miten sen estät: b) Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna huoltaa saha, jos alempi suojus tai jousi ei toimi moitteet- - takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, tomasti. Alempi suojus saattaa toimia jäykkäliikkeisesti johtuen puristukseen jääneestä tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka vioittuneista osista, tahmeista kerrostumista tai lastukasaantumista.
  • Page 59 Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäosiin kertyneet Euraasian säännönmukaisuusmerkki sahanpurut palovaaran välttämiseksi. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuu- huoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
  • Page 60 Τεχνικα στοιχεια CS 60 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1600 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 6300 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 184 x 30 mm Μεγ. Βάθος τομής στους 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Πάχος...
  • Page 61: Ελληνικά

    e) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις c) Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές πριόνι του οποίου ο πριονόδισκος βρίσκεται μέσα στο υπό του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το κατεργασία...
  • Page 62 το προϊόν σε παροχή ρεύματος με σύνθετη αντίσταση 0,3 Ω για να Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ελαχιστοποιηθούν οι διακυμάνσεις τάσης. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Επικοινωνήστε με την εταιρεία παροχής ηλεκτρικού ρεύματος για αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 63 Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- nenden, Germany. ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ...
  • Page 64 Teknik veriler CS 60 daire testere Üretim numarası 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Giriş gücü 1600 W Boştaki devir sayısı 6300 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 184 x 30 mm de maksimum kesme derinliği 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Bıçkı...
  • Page 65: Türkçe

    h) Hiçbir zaman hasarlı testere bıçağı alt besleme diski Alt koruyucu kapağın fonksiyonu veya vida kullanmayın. Testere bıçağı alt besleme diski ve vidalar, a) Her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz işletme güvenliğini optimum düzeye getirmek üzere özel olarak biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyucu tasarlanmış...
  • Page 66 ŞEBEKE BAĞLANTISI BAKIM Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen Testere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin fişini güç şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet kaynağından çektiğinizden emin olun.
  • Page 67 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Tür Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamla- malar aksesuar programında.
  • Page 68 Technická data CS 60 Okružní pila Výrobní číslo 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Jmenovitý příkon 1600 W Volnoběžné otáčky 6300 min Pilový kotouč ø x díra ø 184 x 30 mm Max. hloubka řezu při 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm tloušťka pilového listu 1,8 mm...
  • Page 69: Česky

    Příčiny a vyvarování se zpětného rázu: b) Zkontrolujte funkci pružiny pro spodní ochranný kryt. Nechte stroj před použitím zkontrolovat, pokud spodní - zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo ochranný kryt a pružina nepracují bezvadně. Poškozené díly, špatného vyrovnání...
  • Page 70 Připojte výrobek ke zdroji napájení s impedancí rovné 0,3 Ω pro minimalizaci napěťové fluktuace. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Více informací vám poskytne váš dodavatel elektrické energie. Čes autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě...
  • Page 71 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte chrániče sluchu ! Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Používejte ochranné rukavice! Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 72 Technické údaje CS 60 Ručná okružná Výrobné číslo 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Menovitý príkon 1600 W Otáčky naprázdno 6300 min Priemer pílového listu x priemer diery 184 x 30 mm Max. hĺbka rezu pri 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm hrúbka pílového listu 1,8 mm...
  • Page 73: Slovensky

    h) Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo nesprávne Funkcia spodného ochranného krytu upevňovacie skrutky pílových listov. Podložky a upevňovacie a) Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne pre túto pílu, pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, aby dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu bezpečnosť...
  • Page 74 Produkt pripojte do elektrickej siete s impedanciou 0,3 Ω, minimalizujete tak Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Slov Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom fluktuácie napätia.
  • Page 75 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu! Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Page 76 Dane techniczne CS 60 Elektroniczna pilarka tarczowa Numer produkcyjny 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1600 W Prędkość bez obciążenia 6300 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 184 x 30 mm Maksymalna głębokość cięcia pod kątem 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Grubość...
  • Page 77: Polski

    g) Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej g) Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu wielkości i z pasującym otworem zamocowania (np. gwiaz- „cięcia wgłębnego” w ukrytym zasięgu pracy, np. w isniejącej dowym lub okrągłym). Brzeszczoty, które nie pasują do części ścianie. Wgłębiający się brzeszczot może się przy cięciu w ukrytych montażowych piły kręcą...
  • Page 78 Podłącz produkt do źródła zasilania o usuwać wióry gromadzące się we wnętrzu piły. impedancji wynoszącej 0,3 Ω, aby ograniczyć wahania napięcia. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Skontaktuj się z dostawcą energii elektrycznej, aby części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, uzyskać szczegółowe informacje.
  • Page 79 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Należy używać ochroniaczy uszu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
  • Page 80 Műszaki adatok CS 60 elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1600 W Üresjárati fordulatszám 6300 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 184 x 30 mm Max. vágási mélység foknál 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Fűrészlap vastagság 1,8 mm...
  • Page 81: Magyar

    h) Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrészlap- g) Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható alátéttárcsákat vagy -csavarokat. A fűrészlap-alátéttárcsák és területen, például egy fal egyik oldalán hajt végre „süllyesztő -csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és vágást“. Az anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez és biztonságához.
  • Page 82 A pillanatnyi áramfelvétel kiugrások feszültségingadozást fűrészport a tűzveszély elkerűlése érdekében. okozhatnak és ez az azonos áramkörbe kapcsolt más elektromos Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad termékek működésére is hatással lehet. A feszültségfluktuációk mini- használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, malizálása érdekében a terméket olyan áramforráshoz csatlakoztassa, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
  • Page 83 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készü- léket áramtalanítani kell. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készü- lékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Page 84 Tehnični podatki CS 60 Ročna krožna žaga Proizvodna številka 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1600 W Število vrtljajev v prostem teku 6300 min List žage ø x vrtalni ø 184 x 30 mm Maks.
  • Page 85: Slovensko

    - žagin list se lahko zatakne ali zagozdi v rezu, kar povzroči njegovo c) Ročno odpiranje spodnjega zaščitnega okrova je dovoljeno blokiranje, moč motorja pa potisne napravo nazaj, proti osebi, ki z samo pri posebnih rezih, kakršna sta »potopno žaganje njo upravlja;...
  • Page 86 Redno odstranite prah. Odstranite v notranjosti žage nakopičeno Ukrajinska oznaka za združljivost žagovino, kako bi preprečili rizik vnetja Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Evrazijska oznaka za združljivost v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 87: Hrvatski

    Tehnički podaci CS 60 Ručna kružna pila Broj proizvodnje 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1600 W Broj okretaja praznog hoda 6300 min List pile-ø x Bušenje-ø 184 x 30 mm Max. dubina reza kod 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Debljina lista pile 1,8 mm...
  • Page 88 - ako bi se list pile ukliještio, zaglavio ili blokirao u rasporu piljenja c) Donji štitnik otvarajte rukom samo kod posebnih rezova, koji se zatvara i ako bi sila motora povratno udarila u uređaj, u smjeru kao npr. „rezanje prorezivanjem i kutni rezovi“. Donji štitnik osobe koja s njim radi;...
  • Page 89 Prah redovno čistite. Piljevine, koje se nalijepe na unutarnju stranu cirkulara čistite redovno, kako bi izbjegli opasnosti požara. Ukrajinski znak suglasnosti Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese Euroazijski znak suglasnosti servisa).
  • Page 90 Tehniskie dati CS 60 Rokas ripzāģis Izlaides numurs 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1600 W Tukšgaitas apgriezienu skaits 6300 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 184 x 30 mm Maksimālais griezuma dziļums leņķī 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Zāģa plātnes biezums 1,8 mm...
  • Page 91: Latviski

    h) Nelietojiet bojâtas vai neatbilstoðas konstrukcijas Apakšējā aizsargpārsega darbība asmens piespiedçjpaplâksnes vai sti prinoðâs skrûves. Asmens a) Ik reizi pirms zâìa lietoðanas pârbaudiet, vai apakðçjais piespiedçjpaplâksnes un stiprinoðâs skrûves ir izstrâdâtas îpaði jûsu asmens aizsargs netraucçti aiz veras. Nelietojiet zâìi, ja zâìim, lai panâktu optimâlu jaudas atdevi un augstu darba droðîbu.
  • Page 92 Elektrības kāpumi izraisa sprieguma svārstības un var ietekmēt citas iekšpusē sakrājušās zāģskaidas. elektroierīces tajā pašā elektrības slēgumā. Lai mazinātu sprieguma Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee svārstības, pievienojiet izstrādājumu strāvas padevei, kuras pretestība rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, ir vienāda ar 0,3 Ω.
  • Page 93 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Piederumi - standartaprīkojumā...
  • Page 94 Techniniai duomenys CS 60 Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1600 W Sūkių skaičius laisva eiga 6300 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 184 x 30 mm Maks.
  • Page 95: Lietuviškai

    ATATRANKOS PRIEÞASTYS IR BÛDAI JOS IÐVENGTI: b) Patikrinkite, ar tinkamai veikia apatinio apsauginio gaubto spyruoklë. Jei apatinis apsauginis gaubtas ir spyruo- - Atatranka yra staigi pjûklo reakcija, atsirandanti tuomet, kai pjûklo klë veikia netinkamai, prieð naudojimà jiems reikia atlikti diskas uþkliûva, ástringa ar yra blogai nukreipiamas ruoðinyje, dël techninæ...
  • Page 96 Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti, ar nepažeistas ir Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. nenusidėvėjęs jungties kabelis, ilginamasis kabelis, saugos diržas ir Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ kištukas. Pažeistas dalis gali remontuoti tik specialistas. klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 97: Eesti

    Tehnilised andmed CS 60 Käsikreissaagi Tootmisnumber 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Nimitarbimine 1600 W Pöörlemiskiirus tühijooksul 6300 min Saelehe ø x puuri ø 184 x 30 mm Max lõikesügavus puhul 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm Saelehe paksus 1,8 mm...
  • Page 98 - kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist takistab, c) Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata ainult aeglustub saeketta pöör lemine ja mootori vastumõju tulemusel erilõigete „nagu uputuslõigete ja nurklõigete tegemiseks“. liigub saag kiiresti kasutaja poole; Avage alumine kettakaitse tagasitõmmatava hoovaga ja va- - kui saeketas lõikejäljes väändub või kõverdub, võivad saeketta bastage see kohe, kui saeketas on toorikusse sisse tunginud.
  • Page 99 Ukraina vastavusmärk Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae sisemusse kogunenud saepuru. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Euraasia vastavusmärk Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 100 Технические анные CS 60 Циркулярная пила Серийный номер изделия 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1600 W Число оборотов без нагрузки 6300 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 184 x 30 mm Макс.
  • Page 101: Pусский

    f) Используйте всег а при про ольном резании упор или e) Не пользуйтесь тупыми или повреж енными прямую направляющую кромку. Это улучшает точность реза пильными исками. Пильные полотна с тупыми или и снижает возможность заклинивания пильного полотна. неправильно выверенными зубьями ведут в результате очень узкого...
  • Page 102 Эта электронная циркулярная пила может очень точно пилить скопившиеся внутри станка опилки. дерево. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список...
  • Page 103 СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. Надевайте противопылевой респиратор. Надевать защитные перчатки! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента...
  • Page 104 Технически анни CS 60 Ръчен циркуляр Производствен номер 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Номинална консумирана мощност 1600 W Oбороти на празен ход 6300 min ø на режещия диск х ø на отвора 184 x 30 mm Максимална...
  • Page 105: Български

    f) При на лъжно разрязване винаги използвайте d) За а ограничите опасността от възникване на откат, направляваща опора или прав во ещ ръб. Така точността по пирайте големи плоскости по по хо ящ начин.При на рязане ще се подобри, а опасността от заклинване на разрязване...
  • Page 106 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части от 0,3 Ω. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и За допълнителна информация се обърнете към вашия доставчик...
  • Page 107 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носи предпазно средство за слуха! Да се носи подходяща прахозащитна маска. Да се носят предпазни ръкавици! Преди...
  • Page 108 Date tehnice CS 60 ferăstrau circular electronic Număr producţie 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1600 W Viteza de mers în gol 6300 min Diametru lamă x diametru orificiu 184 x 30 mm Adâncime max de tăiere la 90°...
  • Page 109: Română

    h) Nu folosiţi niciodată şaibe suport sau şuruburi deteriorate g) Fiţi foarte precauţi atunci când executaţi o tăiere cu sau greşite pentru pânzele de ferăstrău. Şaibele suport şi penetrare directă în material într—un sector ascuns, de ex. şuruburile pentru pânzele de ferăstrău au fost special construite într-un perete.
  • Page 110 îndepărtaţi rumeguşul acumulat în interiorul ferăstrăului. Contactaţi furnizorul dvs de energie electrică pentru clarificări Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele ulterioare. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 111 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.
  • Page 112 Технички по атоци CS 60 Електорнската циркуларното сечило Производен број 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Определен внес 1600 W Брзина без оптоварување 6300 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 184 x 30 mm Макс.
  • Page 113 g) Секогаш користете сечила со соо ветна големина и f) Длабочината на сечилото и прилаго ливиот форма ( ијамантски наспроти кружни) или крунски пили. заклучувач на рачката мора а би е стегнат и обезбе ен Сечила кои не одговараат на монтираниот хардвер на пилата ќе пре...
  • Page 114 Контактирајте го Вашиот снабдевач со енергија за понатамошни пожар информации. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 115 Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 116 Технічні характеристики CS 60 Ручна циркулярна пилка Номер виробу 4108 66 06 ... 4192 26 06 ..000001-999999 Номінальна споживана потужність 1600 W Кількість обертів холостого ходу 6300 min ø пилкового диску x ø отвору 184 x 30 mm Макс.
  • Page 117: Українська

    g) Використовувати пилкові иски завж и необхі ного g) Бу ьте особливо обережні при виконанні „пропилів з розміру та з ві пові ним отвором ля кріплення зануренням“ в змонтованих стінах або на інших ілянках (наприкла , у формі зірочки або круглий). Пилкові диски, з...
  • Page 118 лінії струму. Підключайте прилад до лінії енергоживлення з Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі загальним опором 0,3 Ом, щоб знизити до мінімуму коливання обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру напруги. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Подальшу інформацію можна отримати у вашій організації...
  • Page 119 СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Використовувати засоби захисту органів слуху! Носити відповідну маску для захисту від пилу. Носити захисні рукавиці! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер...
  • Page 120: العربية

    ‫الرموز‬ ‫شروط االستخدام المحدَّ دة‬ ‫يمكن استخدام هذا المنشار الدائري اإللكتروني في القطع الطولي‬ .‫والمائل بدقة في الخشب‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات‬ ‫الفنية“...
  • Page 121 .‫ال تستخدم مطل ق ً ا حلقات إحكام شفرة أو مسامير غير مناسبة‬ ‫يجب سحب الواقي السفلي يدو ي ً ا فقط في حاالت أعمال القطع‬ “.‫الخاصة „عمليات القطع العميق“ وعمليات „القطع المركبة‬ ‫فحلقات إحكام الشفرة والمسامير مخصصة للمنشار الخاص بك‬ ‫ارفع...
  • Page 122 CS 60 ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار دائري‬ 4108 66 06 ... ‫إنتاج عدد‬ 4192 26 06 ..000001- 999999 1600 W ‫الدخل المقدر‬ 6300 min ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 184 x 30 mm ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 61 / 49 / 35 mm 56° / 45° / 90°...
  • Page 123 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4252 27...

Table des Matières