Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5Y0 (2021.07) T / 257
1 609 92A 5Y0
UniversalSaw 18V-100
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch UniversalSaw 18V-100

  • Page 1 UniversalSaw 18V-100 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5Y0 (2021.07) T / 257 1 609 92A 5Y0 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬ ‫راهنمای‬...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 180 Srpski ..........Strana 188 Slovenščina ..........Stran 195 Hrvatski ..........Stranica 202 Eesti..........Lehekülg 210 Latviešu ..........Lappuse 217 Lietuvių k..........Puslapis 225 ‫332 الصفحة ..........عربي‬ ‫142 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (17) (16) (15) (14) (13) (12) (10) (11) (15) (15) (13) (11) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 4 (18) (18) (19) (10) (20) (12) (21) (7) (14) 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (22) (23) (24) (25) (24) (26) (12) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 6 (21) (28) (29) (21) (28) (30) 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 8 Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie in unserem Zubehörprogramm. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Technische Daten können elektrischen Schlag, Brand und/oder Stichsäge UniversalSaw 18V-100 schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Sachnummer  3 603 K11 1.. triebsanleitung. Hubzahlsteuerung ●...
  • Page 10 10 | Deutsch Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- Stichsäge UniversalSaw 18V-100 räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt Pendelung ● werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Nennspannung aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- −1...
  • Page 11 Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern. Der Spanreiß- schutz kann nur bei bestimmten Sägeblatttypen und nur bei Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger einem Schnittwinkel von 0° verwendet werden. Die Fußplat- finden Sie am Ende dieser Anleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 12 (2) nicht arretiert werden, sondern muss während des Be- triebes ständig gedrückt bleiben. – Zum Einstellen präziser Gehrungswinkel hat die Fußplatte rechts und links Einrastpunkte bei 0°, 22,5° und 45°. Schwenken Sie die Fußplatte (7) entsprechend der Skala 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Wählen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Hubzahlsteuerung die maximale Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest ge- Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 14: English

    Elektrowerkzeuge und gemäß Kontrollieren Sie die Führungsrolle (13) regelmäßig. Ist sie der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und dienststelle ersetzt werden. einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- den.
  • Page 15 Liquid ejected from the bat- safety principles. A careless action can cause severe in- tery may cause irritation or burns. jury within a fraction of a second. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 16 Only use the power tool with the base plate. If you do (9) Hood for extraction attachment not use the base plate, you are at risk of not being able to (10) Base for Cut Control control the power tool. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 English | 17 (11) Saw blade Jigsaw UniversalSaw 18V-100 (12) Viewing window for Cut Control Recommended battery char- AL 18... gers (13) Guide roller A) Depends on battery in use (14) Shock protection guard B) Limited performance at temperatures <0 °C (15) Saw blade receptacle...
  • Page 18 Check that the saw blade is seated securely. A loose additives (chromate, wood preservative). Materials contain- saw blade can fall out and lead to injuries. ing asbestos may only be machined by specialists. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 0°. In addition, Cut Control must not be used High pendulum action with the base (10), the parallel guide with circle cutter (29) (accessory) or the anti-splinter guard (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 20 There is risk of injury Follow the instructions on correct disposal. from unintentionally pressing the on/off switch. Switch the power tool off immediately if the saw blade becomes blocked. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Français

    Please observe the notes in the section on transport (see parts. You can find explosion drawings and information on "Transport", page 21). spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. Français In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate...
  • Page 22 électrique. En cas de dom- les blessures. mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Sans la plaque de base, l’outil électroportatif est dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des difficile à maîtriser. températures hors de la plage spécifiée de températures Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 24 électrique, un incendie et/ou Caractéristiques techniques entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la Scie sauteuse UniversalSaw 18V-100 notice d’utilisation. Référence  3 603 K11 1.. Utilisation conforme Présélection de cadence de ●...
  • Page 25 Français | 25 transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure Scie sauteuse UniversalSaw 18V-100 lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Températures ambiantes autori- °C –20 … +50 Arrêt. sées pour l’utilisation et pour le stockage Charge de l’accu Accus recommandés...
  • Page 26 Cut Control comprend le guide transparent (12) avec mar- cial. quages de coupe et le socle (10) pour la fixation à l’outil électroportatif. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 La cadence de coupe peut être modifiée en continu en exer- porteur. çant une pression plus ou moins important sur l’interrupteur – Poussez ensuite la plaque de base (7) à fond en direction Marche/Arrêt (2). de la lame de scie (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 28 (11) ne vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure électroportatif en marche. Si l’outil électroportatif dispose 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Español

    Accus/piles : France Li-Ion : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre Transport (voir « Transport », Page 29).
  • Page 30 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador carga eléctrica. desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 32 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Datos técnicos instrucciones de servicio. Sierra de calar UniversalSaw 18V-100 Utilización reglamentaria Número de artículo  3 603 K11 1.. El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una Control del número de revolu-...
  • Page 33 Español | 33 funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede Sierra de calar UniversalSaw 18V-100 suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- máx. profundidad de corte ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. – en madera Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al –...
  • Page 34 Inserte el adaptador de aspiración (22) (accesorio) en una protección para cortes limpios sólo se puede utilizar en de- manguera de aspiración (23) (accesorio), de modo que en- terminados tipos de hojas de sierra y sólo con un ángulo de 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Suelte el tornillo (25) y desplace la placa base (7) ligera- Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- mente en dirección del racor de aspiración (6). rruptor de conexión/desconexión (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 36 ¡Solamente se deben mecanizar materiales blandos, está agotado y deberá sustituirse. como madera, cartón enyesado o similares, mediante el procedimiento de serrado por inmersión! Observe las indicaciones referentes a la eliminación. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Português

    (ver "Transporte", Página 37). se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es El símbolo es solamente válido, si también se encuentra...
  • Page 38 Segurança de pessoas ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Os acumuladores danificados ou negativamente o corte ou causar um contragolpe. modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 40 Dados técnicos Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Serrote de ponta UniversalSaw 18V-100 Número de produto  3 603 K11 1.. Utilização adequada Comando do número de cursos ● A ferramenta elétrica destina-se à realização de cortes e recortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e...
  • Page 41 Português | 41 Serrote de ponta UniversalSaw 18V-100 Montagem 2,0 (1,5 Ah)– Peso conforme EPTA- A bateria deverá ser retirada antes de todos os 2,3 (6,0 Ah) Procedure 01:2014 trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, Temperatura ambiente °C 0 … +35 troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de recomendada durante o armazenar a mesma.
  • Page 42 Pressione a proteção contra o arranque de aparas (20) a Para uma excelente aspiração utilize se possível uma partir de baixo na placa base (7) (como ilustrado na imagem proteção contra o arranque de aparas (20). com entalhe para cima). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 à direita e à esquerda de ligar/desligar (2). 0°, 22,5° e 45°. Oscile a placa base (7) de acordo com a escala (24) para a posição desejada. Outros ângulo de Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 44 Serrar em imersão só é possível com um ângulo de meia- armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o esquadria 0°. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Italiano

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com Italiano A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Avvertenze di sicurezza Indique para todas as questões e encomendas de peças...
  • Page 46 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, servizi appositamente autorizzati. vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 48 Dati tecnici Utilizzo conforme Seghetto alternativo UniversalSaw 18V-100 In caso di appoggi fissi, l’utensile è indicato per eseguire tagli di troncatura e tagli dal pieno nel legno, in materie plastiche, Codice prodotto  3 603 K11 1..
  • Page 49 Italiano | 49 Ricarica della batteria Seghetto alternativo UniversalSaw 18V-100 Caricabatterie consigliati AL 18... Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al- A) in funzione della batteria utilizzata le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile.
  • Page 50 (21) del basamento (7). cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 La marcatura di taglio per angoli obliqui fra 0° e 45° risulta in maniera proporzionale. La si potrà inoltre applicare sulla fi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 52 Pertanto, evitare di tagliare dal Rimuovere lo zoccolo per Cut Control (10) dal basamento basso o sopra testa materiali fortemente polverosi. (7). A tale scopo, spingere leggermente le due parti dello 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 54 Gladde handgrepen en greepvlakken den meegenomen. verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te ondersteunen. Het vasthouden van het werkstuk met Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 56 Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- Technische gegevens aanwijzingen en instructies kan elektrische Decoupeerzaag UniversalSaw 18V-100 schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Productnummer  3 603 K11 1.. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van Regeling aantal zaagbewegingen ●...
  • Page 57 Sluit het zaagbladdepot en schuif het tot aan de aanslag in delingstoets (5) en trekt u de accu naar boven toe uit het de uitsparing van de voetplaat (7). elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 58 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan ze moet eventueel helemaal uitgeschakeld worden. gemakkelijk ontbranden. – Schakel bij de bewerking van dunne materialen (bijv. pla- ten) de pendelbeweging uit. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Bij per ongeluk bedienen van de functioneren of beschadiging van het elektrische gereed- aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. schap. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 60 (21) weg. Controleer het steunwiel (13) regelmatig. Als het is versle- Parallel zagen (zie afbeelding M): draai de vastzetschroef ten, moet het door een erkende Bosch klantenservice wor- (28) los en schuif de schaalverdeling van de parallelgeleider den vervangen. door de geleiding (21) in de voetplaat. Stel de gewenste...
  • Page 61: Dansk

    Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 62 Sluk for el‑værktøjet, når du er færdig med at save, og stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- træk først savklingen ud af snittet, når den står helt er – brandfare. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Produkt- og ydelsesbeskrivelse Tekniske data Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- Stiksav UniversalSaw 18V-100 visningerne ikke, er der risiko for elektrisk Varenummer  3 603 K11 1.. stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Styring af slagtal ●...
  • Page 64 64 | Dansk Opladning af akku Stiksav UniversalSaw 18V-100 2,0 (1,5 Ah)– Vægt iht. EPTA-Proce- Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- 2,3 (6,0 Ah) ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til dure 01:2014 den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj.
  • Page 65 – Vælg et tilsvarende lavere pendulreguleringstrin, eller slå – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. pendulreguleringen helt fra, jo finere og pænere snitkan- ten skal være. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 66 Bemærk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er godkendt Kun bløde materialer som f.eks. træ, gipsplader o.l. til dit el-værktøj, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæg- må bearbejdes ved dyksavning! gelse af el-værktøjet. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Sæt låseskruen (28) på den anden side af parallelanslaget. 2750 Ballerup Skub parallelanslagets skala gennem føringen (21) i fod- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- pladen. Bor et hul i emnet i midten af det udsnit, der skal sa- ler oprettes en reparations ordre.
  • Page 68: Svensk

    är avsedda för oavsiktlig inkoppling av elverktyget. utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt utomhusbruk används minskar risken för elstöt. elverktyget inte användas av personer som inte är 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. som ligger utanför det specificerade området kan skada Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar batteriet och öka brandrisken. eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 70 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Produkt- och prestandabeskrivning Tekniska data Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Sticksåg UniversalSaw 18V-100 instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna Artikelnummer  3 603 K11 1.. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller Styrning av antalet slag ●...
  • Page 71 Fast ljus 1× grönt 11–33 % en sågningsvinkel på 0°. Fotplattan (7) får inte flyttas bakåt Långsam blinkning 1× grönt 0–10 % för kantnära sågning vid sågning med spjälkningsskyddet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 72 45° enligt (24). Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och Sågmarkeringen för geringsvinklar mellan 0° och 45° fås cancerframkallande eller torrt damm. proportionellt. Den kan markeras på siktfönstret för 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt arreteringsskruven (28). föreskrifterna. Vid för kraftig belastning eller om tillåtet batteritemperaturintervall inte beaktas reduceras varvtalet, eller elverktyget stängs av. Vid reducerat varvtal går Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 74: Norsk

    Smörj styrrullen (13) då och då med en droppe olja. Kontrollera styrrullen (13) regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut av en auktoriserad Bosch- Norsk kundtjänst. Kundtjänst och applikationsrådgivning Sikkerhetsanvisninger Kundservicen ger svar på...
  • Page 75 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 76 Hold hendene borte fra sageområdet. Ikke grip under elektrisk støt, brann og/eller alvorlige emnet. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Norsk | 77 Forskriftsmessig bruk Stikksag UniversalSaw 18V-100 Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i Nominell spenning tre, kunststoff, metall, keramikkplater og gummi på faste Slagtall ved tomgang n₀ slag/ 0–2600 underlag. Den er egnet for rette snitt og kurver med en gjæringsvinkel på...
  • Page 78 Du finner en oversikt over anbefalte sagblad sist i denne den i sporet (21) på fotplaten (7). veiledningen. Bruk bare sagblad med T-skaft eller 1/4" universalskaft (U-skaft). Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for dette snittet. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Saging med forskjøvet fotplate (7) er bare mulig med Med innstillingsspaken (8) kan du også stille inn pendlingen gjæringsvinkel på 0°. Dessuten må ikke sagelinjestyringen under drift. Cut Control med sokkelen (10), parallellanlegget med Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 80 Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Suomi

    Hvis støvutløpet blir tett, slår du av elektroverktøyet, tar av støvavsuget og fjerner støv og spon. Smøre styrerullen (13) nå og da med en dråpe olje. Kontroller styrerullen (13) med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Suomi serviceverksted. Kundeservice og kundeveiledning Turvallisuusohjeet Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og...
  • Page 82 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- heuttaa vakavia vammoja. see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (3) Akun lataustilan näyttö Käytä vain ehjiä ja moitteettomassa kunnossa olevia (4) Akku sahanteriä. Taipunut tai tylsä sahanterä saattaa johtaa (5) Akun lukituksen avauspainike terän katkeamiseen, sahausjäljen heikentymiseen tai ta- (6) Purunpoistoputki kaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 84 84 | Suomi (7) Jalkalevy Pistosaha UniversalSaw 18V-100 (8) Heiluriliikkeen säätövipu Sallittu ympäristön lämpötila °C –20…+50 käytössä ja säilytyksessä (9) Pölynpoistosuojus Suositellut akut PBA 18V...W-. (10) Sahauslinjan ohjurin kiinnitystuki Cut Control Suositellut latauslaitteet AL 18... (11) Sahanterä A) riippuen käytetystä akusta (12) Sahauslinjan ohjurin läpinäkyvä...
  • Page 85 Sahanterän irrotus (katso kuva B) – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Siirrä sahanterän kiinnitintä (15) ylöspäin nuolen suuntaan suojanaamaria. ja irrota sahanterä (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 86 Työnnä ladattu akku (4) kiinnityskohtaan niin, että se lukit- timpi sahausjälki. tuu tukevasti paikalleen. – Kytke heiluriliike pois päältä, kun sahaat ohuita levyjä (esim. peltilevyt). – Käytä pientä heiluriliikettä, kun sahaat kovia materiaaleja (esim. teräs). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Upotussahaus on sallittua vain pehmeiden materiaa- Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- lien kanssa (esimerkiksi puu, kilpsilevy yms.)! van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Käytä upotussahauksessa vain lyhyitä sahanteriä. Upotussa- haus on mahdollista vain 0° jiirikulmalla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 88: Ελληνικά

    Voitele ohjainrulla (13) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- Tarkasta ohjainrulla (13) säännöllisin väliajoin. Jos ohjain- tus", Sivu 88). rulla on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch- huoltopisteessä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Ελληνικά Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Page 89 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. τραυματισμούς. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για την ασφαλή δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 90 εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. προκαλεί υλικές ζημιές. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. σοβαρούς τραυματισμούς. Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των Τεχνικά χαρακτηριστικά οδηγιών λειτουργίας. Σέγα UniversalSaw 18V-100 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Κωδικός αριθμός  3 603 K11 1.. Η συσκευή προορίζεται, ακουμπισμένη επάνω σε μια σταθερή Έλεγχος του αριθμού ●...
  • Page 92 92 | Ελληνικά Σέγα UniversalSaw 18V-100 Συναρμολόγηση Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C −20 … +50 Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο περιβάλλοντος κατά τη πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. λειτουργία και σε περίπτωση συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά...
  • Page 93 περίπτωση ορισμένων τύπων πριονόλαμων και μόνο σε μια (εξάρτημα), έτσι ώστε να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό γωνία κοπής 0°. Η βάση (7) κατά το πριόνια με την προστασία ήχο. Συνδέστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης (22) με το Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 94 Το προστατευτικό κάλυμμα (9) και η προστασία σχισίματος πρώτα το κλείδωμα ενεργοποίησης (1). Πατήστε στη συνέχεια (20) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις φαλτσοκοπές. τον διακόπτη ON/OFF (2) και κρατήστε τον πατημένο. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση αναπτυσσόμενη ισχυρή θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει της γραμμής κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. κίνδυνος τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 96 Μόνο για χώρες της ΕΕ: Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης (13) τακτικά. Όταν φθαρεί, Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες...
  • Page 97: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 98 Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar yükseltebilir. görmesi maddi zararlara yol açabilir. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları programımızda bulabilirsiniz. okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Teknik veriler yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden Dekupaj testeresi UniversalSaw 18V-100 olunabilir. Malzeme numarası  3 603 K11 1.. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Devir ayarı...
  • Page 100 Tek koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık kamlı (T şaftlı) testere bıçaklarını testere bıçağı deposundaki hareket etmez. oluğa yerleştirin. Üç testere bıçağına kadar üst üste depolama yapılabilir. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı – İnce iş parçalarını (örneğin sacları) işlerken pandül tavsiye ederiz. hareketi kapatın. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik – Sert malzemeleri (örneğin çelik) işlerken küçük pandül hükümlerine uyun. hareketi ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 102 Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan akülerin çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla kullanılması hatalı işlevlere ve elektrikli el aletinin hasar basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. görmesine neden olabilir. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Testere bıçağının kesme hattına tam oturması için Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek deliği bir freze veya törpü ile işleyin. parçaları 7 yıl hazır tutar. Sabitleme vidasını (28) paralellik mesnedinin diğer tarafına yerleştirin.
  • Page 104 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 105: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziami z wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 106 Starannie konserwowane, ostre Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel obsłudze. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (2) Włącznik/wyłącznik dziem. (3) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- (4) Akumulator kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- (5) Przycisk odblokowujący akumulator Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 108 108 | Polski (6) Króciec odsysający Wyrzynarka UniversalSaw 18V-100 (7) Stopa Zalecana temperatura otoczenia °C 0 … +35 podczas ładowania (8) Dźwignia regulacji ruchu oscylacyjnego Dopuszczalna temperatura oto- °C –20 … +50 (9) Pokrywa ochronna do odsysania pyłu czenia podczas pracy i pod- (10) Stopka do kontroli linii cięcia Cut Control...
  • Page 109 (kąt cięcia 0°). Podczas cięcia z wykorzystaniem osło- bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz- ny przeciwodpryskowej nie można przestawić stopy (7) do grzać się do wysokich temperatur. tyłu, aby łatwiej ciąć blisko krawędzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 110 (osprzęt) aż do słyszalnego zablokowania. – W celu ustawienia precyzyjnego kąta cięcia stopa posiada Podłączyć adapter do odsysania pyłu (22) do króćca wgłębienia blokujące przy 0°, 22,5° oraz 45°. Przechylić 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Cięcie wgłębne jest możliwe tylko przy zachowaniu kąta Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez osobę ob- cięcia 0°. sługującą. Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (7) do obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzeszczot (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 112 Przez wewnętrzny Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie otwór prowadnicy równoległej włożyć do wywierconego na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch otworu trzpień centrujący (30). Ustawić promień jako war- oraz ich osprzętem. tość skali na wewnętrznej krawędzi stopy. Dokręcić śrubę...
  • Page 113: Čeština

    Máte‑li při nošení Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. k úrazům. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 114 Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí Mějte ruce v dostatečné vzdálenosti od oblasti řezání. v neočekávaných situacích. Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem hrozí nebezpečí poranění. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Popis výrobku a výkonu naleznete v našem programu příslušenství. Přečtěte si všechna bezpečnostní Technické údaje upozornění a všechny pokyny. Nedodržování Přímočará pila UniversalSaw 18V-100 bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár Číslo zboží  3 603 K11 1.. a/nebo těžká poranění. Regulace počtu zdvihů...
  • Page 116 116 | Čeština Přímočará pila UniversalSaw 18V-100 Montáž Jmenovité napětí Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, Počet volnoběžných zdvihů n₀ 0–2 600 výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače Zdvih hrozí nebezpečí poranění. Max. hloubka řezu –...
  • Page 117 Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka střední předkmit nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. velký předkmit Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 118 řezání kruhů (29) (příslušenství) a chránič Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí proti otřepům (20). okamžitě vypněte. Při řezání malých nebo tenkých obrobků vždy použijte stabilní podložku, resp. stůl pily (příslušenství). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 V obrobku vyvrtejte ve středu 692 01 Mikulov vyřezávaného výřezu otvor. Prostrčte středicí hrot (30) Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho vnitřním otvorem paralelního dorazu a do vyvrtaného otvoru. stroje nebo náhradní díly online. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně...
  • Page 120: Slovenčina

    časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia Bezpečnosť – elektrina osôb. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 časti náradia s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 122 (28) Aretačná skrutka paralelného dorazu Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh- (29) Paralelný doraz s vyrezávačom kruhov ňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebez- pečenstvo výbuchu a skratu. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Technické údaje Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce Priamočiara píla UniversalSaw 18V-100 spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie Vecné číslo  3 603 K11 1.. vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- Regulácia frekvencie zdvihov...
  • Page 124 0°. Základná doska elektrickom náradí a odsávaciu hadicu (23) na vysávač (prí- (7) sa pri rezaní s chráničom proti vytrhávaniu materiálu ne- slušenstvo). smie kvôli rezaniu blízko pri okraji presunúť dozadu. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 – Na nastavenie presných šikmých uhlov má základná do- Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynu- ska vpravo a vľavo zaskakovacie body pri hodnotách 0°, lo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 126 Na práce s paralelným dorazom s kruhovým vyrezávačom Ak by sa otvor na výstup prachu upchal, vypnite elektrické (29) (príslušenstvo) smie byť hrúbka obrobku maximálne náradie, odoberte odsávanie prachu a odstráňte prach a pili- 30 mm. ny či triesky. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Magyar

    TETÉS és adatot, amelyet az elektromos Slovakia kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- alebo náhradné diely online. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Tel.: +421 2 48 703 800 Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-...
  • Page 128 és irányítását. Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fém- ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- részei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- vezethetnek. het. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 130 és előírást. A biztonsági előírások és uta- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. sítások betartásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- Műszaki adatok het. Szúrófűrész UniversalSaw 18V-100 Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Rendelési szám  3 603 K11 1.. Löketszám vezérlés ●...
  • Page 131 Egymás felett sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg- legfeljebb három fűrészlap fekhet. rongálhatja az akkumulátort. Zárja le a fűrészlap tartót és tolja bele ütközésig a (7) talple- mez bemélyedésébe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 132 Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- esetén kapcsolja teljesen ki a rezgőmozgást. sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. – Vékony munkadarabok (pl. fémlemezek) megmunkálásá- hoz kapcsolja ki a rezgőmozgást. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Figyelem: Az elektromos kéziszerszámnak nem megfelelő munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az elekt- megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz romos kéziszerszám megrongálódásához vezethet. vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 134 Dugja bele a www.bosch-pt.com (30) központozó tüskét a párhuzamos ütköző belső nyílásán A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és keresztül a most kifúrt nyílásba. Skálaértékként állítsa be a azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt talplemez belső...
  • Page 135: Русский

    – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 136 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ние других аккумуляторов может привести к травмам троинструмент. С подходящим электроинструментом и пожарной опасности. Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- не мощности. целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 138 ляйте руки под заготовку. При контакте с пильным высоких температур, напр., от длительно- полотном возникает опасность травмирования. го нагревания на солнце, от огня, грязи, Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возни- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- надлежностей. водства по эксплуатации. Технические данные Применение по назначению Лобзик UniversalSaw 18V-100 Электроинструмент предназначен для выполнения на прочной опоре распилов и вырезов в древесине, синте- Товарный номер  3 603 K11 1.. тическом материале, металле, керамических плитах и ре- Регулировка...
  • Page 140 новкой. Загрязненный хвостовик не может быть на- Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- дежно закреплен. стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед При необходимости снимите крышку (9). первым применением. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 нанесенной на заготовку линии распила. К узлу бо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака Cut Control относятся окошко (12) с метками угла пропи- или сухой пыли. ла и цоколь (10) для крепления на электроинструменте. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 142 Управление частотой хода мощью угломера. Частота хода включенного электроинструмента может – Затем передвиньте опорную плиту (7) до упора в плавно регулироваться путем изменения глубины нажа- направлении пильного полотна (11). тия на выключатель (2). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 инструмента и т. д., а также при транспортировке и жмите электроинструмент к заготовке и дайте пильному хранении извлекайте аккумулятор из элек- полотну медленно углубиться в заготовку. троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 144 та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- шенный ролик должен быть заменен в авторизованной изводятся на территории всех стран только в фирменных сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- Реализацию продукции разрешается производить в мага- дукции...
  • Page 145: Українська

    Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 146 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 При виконанні робіт, при яких приладдя може вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зачепити заховану електропроводку, тримайте зверніться до лікаря. Пар може подразнювати інструмент за ізольовані поверхні. Зачеплення дихальні шляхи. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 148 приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Технічні дані Призначення приладу Лобзик UniversalSaw 18V-100 Прилад призначений для розпилювання деревини, Товарний номер  3 603 K11 1.. пластмаси, металів, кераміки і гуми і пропилювання Регулятор частоти ходів...
  • Page 149 Українська | 149 ненавмисному включенні вимикача існує небезпека Лобзик UniversalSaw 18V-100 поранення. Рекомендовані зарядні AL 18... пристрої Заряджання акумуляторної батареї A) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в B) обмежена потужність при температурі <0 °C технічних...
  • Page 150 Встроміть захист від виривання матеріалу (20) знизу в Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї опорну плиту (7) (як зображено на малюнку, вирізом інструкції. угору). Для оптимального відсмоктування за можливості монтуйте захист від виривання матеріалу (20). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 плити (7). повного натиснення на вимикач (2) і дозволяє освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального – Відпустіть гвинт (25) і злегка посуньте опорну плиту оствілення. (7) в напрямку витяжного патрубка (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 152 до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в Для розпилювання невеликих або тонких заготовок машині. використовуйте стабільну опору або стіл Час від часу прочищайте вентиляційні отвори (приладдя). акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 акумуляторні батареї/батарейки в побутове запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування сміття! Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 154: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 156 температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі қауіпін жоғарылатуы мүмкін. мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 қауіпсіздік нұсқаулықтарын және біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға Техникалық мәліметтер алып келуі мүмкін. Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін Жұқа ара UniversalSaw 18V-100 ескеріңіз. Өнім нөмірі  3 603 K11 1.. Жүріс санын басқару ● Тағайындалу бойынша қолдану Тербеліс...
  • Page 158 158 | Қазақ Аккумуляторды зарядтау Жұқа ара UniversalSaw 18V-100 Ұсынылатын зарядтағыш AL 18... Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтау құралдарын пайдаланыңыз. Тек қана осы зарядтау құрылғылар құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий- A) пайдаланған аккумуляторға байланысты иондық аккумулятормен сәйкес. B) <0 °C температураларында қуаты шектелген...
  • Page 159 Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ Кесік сызығы бақылауы Cut Control шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Кесік сызығының бақылауы Cut Control электр құралының дайындамада сызылған кесік сызығы бойы дәл бағытталуына мүмкіндік береді. Cut Control (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 160 Қосқышты/өшіргішті (2) басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеуге – Содан кейін тірек тақтасын (7) ара төсеміне (11) қарай болады. тірелгенше жылжытыңыз. – Бұранданы (25) қайтадан мықтап тартыңыз. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 құралын қатты дайындамаға басып ара полотносын Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы ақырын дайындамаға кіргізіңіз. мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Тіреу тақтасы (7) толық бетімен дайындамада жатқанда қажетті аралау сызығымен аралаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 162 162 | Қазақ Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол қолжетімді: www.bosch-pt.com үшін ара полотносын электр құралынан алып электр Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және құралын тегіс жерге жай қағыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Электр құралының қатты ластануы жұмыс ақаулықтарына...
  • Page 163: Română

    încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 164 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 166 166 | Română curbă, cu un unghi de înclinare de până la 45°. Trebuie Ferăstrău vertical UniversalSaw 18V-100 respectate recomandările privind pânzele de ferăstrău. Frecvenţa curselor la 0–2600 funcţionarea în gol n₀ Elemente componente Cursă Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa Adâncime maximă...
  • Page 167 Cele 3 LED-uri ale indicatorului nivelului de încărcare (3) depozitare pentru pânzele de ferăstrău (18) precum şi clipesc rapid, atunci când temperatura acumulatorului se controlul liniei de tăiere Cut Control nu pot fi utilizate. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 168 – La prelucrarea materialelor moi şi la debitarea lemnului înaintea tăierilor oblice, scoateţi apărătoarea pentru aspirare poţi lucra cu mişcare pendulară de amploare maximă. (9). Pentru aceasta presaţi bilateral apărătoarea la nivelul 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât funcţionale sau defectarea acesteia. şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 170 (21). Executaţi o gaură în piesa de lucru, în mijlocul decupajului ce urmează a fi tăiat. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Înfigeţi vârful de centrare (30) în gaura executată, trecându-l...
  • Page 171: Български

    ния, указания, запознайте се с ДЕНИЕ вач за утечни токове. Използването на предпазен фигурите и техническите харак- прекъсвач за утечни токове намалява опасността от теристики, приложени към електроинструмента. Про- възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 172 ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни Не претоварвайте електроинструмента. Използ- батерии, съществува опасност от възникване на по- вайте електроинструментите само съобразно тях- жар. ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 жение е възможно напрежението да се предаде по ме- да раздразнят дихателните пътища. талните детайли на електроинструмента и това да пре- Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува дизвика токов удар. опасност от възникване на късо съединение. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 174 (10) Гнездо за контрол на линията за 2,3 (6,0 Ah) dure 01:2014 рязане Cut Control Препоръчителна температура °C 0 … +35 (11) Режещ лист на околната среда при зареж- (12) Визьор за контрол на линията за дане рязане Cut Control (13) Водеща ролка 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 роинструмента и работните инструменти, поддържане на те батерии е извън работния температурен интервал от ръцете топли, целесъобразна организация на работните −20 до +50 °C и/или се е задействала защитата срещу стъпки. претоварване. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 176 При работа с плъзгащия накрайник магазинът за реже- щия лист (18) и контролът на линията на Капак (вж. фиг. G и H) среза Cut Control не бива да се използват. Преди да включите към електроинструмента аспирацион- на система, монтирайте капака (9). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Изберете по‑малка степен на колебателните движе- ния, респ. ги изключете напълно, когато ръба на среза трябва да е по-гладък и по‑чист. – Изключвайте колебателните движения при разрязване на тънкостенни детайли (напр. ламарина). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 178 с фреза или пила, така че режещият лист да може да зас- Трите светодиода на индикатора за акумулаторната бате- тане плътно на линията на среза. рия (3) мигат бързо, ако температурата на акумулаторни- Поставете застопоряващия винт (28) от другата страна на 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ция за резервните части ще откриете и на: дъгата, като отчитате спрямо вътрешния ръб на основната www.bosch-pt.com плоча. Затегнете застопоряващия винт (28). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Охлаждащо-смазваща течност Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
  • Page 180: Македонски

    метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик Ако се користат поврзани уреди за вадење од струен удар ако вашето тело е заземјено. прашина и собирање предмети, проверете дали се правилно поврзани и користени. Собирањето 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 држите делот што се обработува со рака или го Полнете ја батеријата само со полнач наведен од потпрете на вас, тоа ќе биде нестабилно и може да производителот. Полнач којшто е соодветен за еден изгубите контрола. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 182 Користете ја батеријата само во производи од (19) Лизгачка папуча производителот. Само на тој начин батеријата ќе се (20) Заштита од кинење заштити од опасно преоптоварување. (21) Водилка за паралелниот граничник (22) Адаптер за всисување 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко ниво на звучна јачина 94 dB(A). Несигурност K = 5 dB. празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се Носете заштита за слухот! испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 184 да Ве повреди. видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ознака за сечење за аголот на закосување меѓу 0° и 45° прекинувачот за вклучување/исклучување постои се пресметува пропорционално. Таа може дополнително опасност од повреди. да се нанесе на контролниот прозорец за Cut Control Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 186 на делот што се обработува и оставете го сечилото за и работните услови и може да се одреди со практична пила полека да се вдлабне во делот што се обработува. примена. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 паралелниот граничник низ водилката (21) во основната на: www.bosch-pt.com плоча. Во средината на делот за обработка во отворот Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви што треба да се исече издупчете дупка. Поставете го помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 188: Srpski

    Električni alati stvaraju varnice koje rezultirati ličnom povredom. mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičan način da obezbedite i pričvrstite predmet obrade za stabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako ga Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 190 Postoji opasnost od (26) Oznaka za rezanje 0° Cut Control eksplozije i kratkog spoja. (27) Oznaka za rezanje 45° Cut Control (28) Zavrtanj za fiksiranje paralelnog graničnika (29) Paralelni graničnik sa kružnim sekačem 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Trajno svetlo 3× zeleno 66–100% poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu Trajno svetlo 2× zeleno 33–66% procenu emisije vibracije i buke. Trajno svetlo 1× zeleno 11–33% Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 192 Zaštita od opiljaka (pogledajte sliku E) Za optimalno usisavanje po mogućstvu koristite zaštitu od Zaštita od opiljaka (20) (pribor) može da spreči kidanje opiljaka (20). površine prilikom testerisanja drveta. Zaštitu od opiljaka 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Zatim gurnite baznu ploču (7)do kraja u pravcu lista testere (11). Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i može da se dobije praktičnom probom. – Ponovo pričvrstite zavrtanj (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 194 (pribor) debljina radnog komada sme da iznosi maksimalno Redovno kontrolišite valjak vođice (13). Ako je istrošen, 30 mm. Bosch-servis mora da ga zameni. Skinite postolje za Cut Control (10) iz ploče podnožja (7). Za to lagano pritisnite postolje i izvadite ga iz vođice (21).
  • Page 195: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 196 Vsako električno orodje, Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je akumulatorskih baterij oz. orodij. Poškodovane ali treba popraviti. prilagojene akumulatorske baterije se lahko 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine (1) Zaklep stikala za vklop/izklop liste. Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo, slabšajo rez ali povzročijo povratni udarec. (2) Stikalo za vklop/izklop (3) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 198 Najv. kot rezanja (levo/desno) ° podobno) kakor tudi med transportiranjem in 2,0 (1,5 Ah)– Teža po EPTA- shranjevanjem je treba iz električnega orodja 2,3 (6,0 Ah) Procedure 01:2014 odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Pred namestitvijo očistite steblo žaginega lista. Odsesavanje prahu/ostružkov Umazanega stebla ne morete varno pritrditi. Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, Po potrebi odstranite pokrov (9). nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 200 Odvijte vijak (25) in podnožje (7) potisnite do prislona v Nihanje lahko nastavite v štirih stopnjah, kar omogoča smeri odsesovalnega nastavka (6). optimalno prilagajanje hitrosti rezanja, zmogljivosti rezanja Vijak (25) znova privijte. in slike reza materialu, ki ga obdelujete. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Po samodejnem Polmer nastavite kot vrednost skale na notranjem robu izklopu električno orodje izključite, dovolite, da se podnožja. Pritrdilni vijak (28) znova privijte. akumulatorska baterija ohladi, in nato ponovno vključite električno orodje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 202: Hrvatski

    še prah in odrezke. „Transport“, Stran 202). Vodilo (13) po potrebi namažite s kapljico olja. Redno preverjajte vodilo (13). Če je vodilo obrabljeno, naj ga v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. Hrvatski Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
  • Page 203 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 204 Upute za sigurnost za ubodne pile zaštićena od opasnog preopterećenja. Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih može doći uslijed Tehnički podaci nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa Ubodna pila UniversalSaw 18V-100 mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Kataloški broj  3 603 K11 1.. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
  • Page 206 3 LED diode pokazivača stanja napunjenosti aku-baterije (3) tipova lista pile i samo kod kuta rezanja od 0°. Ploča trepere brzo ako je temperatura aku-baterije izvan područja 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Zatim gurnite ploču podnožja (7) do graničnika u smjeru na kraju ove upute. lista pile (11). Za optimalno usisavanje po mogućnosti koristite zaštitu od – Ponovno stegnite vijak (25). lomljenja strugotine (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 208 Potreban broj hodova ovisi o materijalu i radnim uvjetima te vodilicu (21) u ploču podnožja. Namjestite željenu širinu se može odrediti praktičnim pokusom. rezanja kao vrijednost skale na unutarnjem rubu ploče podnožja. Stegnite vijak za fiksiranje (28). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Hrvatski | 209 Kružno rezanje (vidjeti sliku N): Uz liniju rezanja unutar Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. piljenog kruga izbušite jednu rupu koja je dovoljno velika da kroz nju gurnete list pile. Obradite rupu glodalicom ili U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 210: Eesti

    Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja väljaspool juhistes määratletud elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 212 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend lisatarvikute kataloogist. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Tehnilised andmed Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid Tikksaag UniversalSaw 18V-100 vigastusi. Tootenumber  3 603 K11 1.. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Käigusageduse reguleerimine ●...
  • Page 213 üksteise peal. akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Sulgege saelehtede hoidik ja lükake see lõpuni alustalla (7) Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti väljalõikesse. seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 214 Paigaldage kate (9) enne elektrilise tööriista ühendamist paremale või vasakule. tolmuimejaga. Katet (9) ja materjali rebimisvastast kaitset (20) ei saa Asetage tolmukate (9) elektritööriistale nii, et mõlemad kaldlõigete puhul kasutada. välimised hoidikud lukustuksid korpuse süvenditesse. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Märkus: Ohutuse huvides ei saa lülitit (sisse/välja) (2) Eemaldage sokkel Cut Control (10) alustallast (7). Selleks lukustada, vaid see peab töötamise ajal olema kogu aeg alla suruge soklit veidi kokku ja võtke see juhtsoonest (21) välja. vajutatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 216 ühendage lahti tolmueemaldusseade ja eemaldage tolm ja laastud. Määrige juhtrulli (13) aeg-ajalt mõne tilga õliga. Kontrollige juhtrulli (13) regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb see Bosch-klienditeeninduses asendada lasta. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta.
  • Page 217: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 218 Turot apstrādājamo priekšmetu ar Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši roku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamais priekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisīt paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru kontroles zaudēšanu pār darba procesu. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 (21) Paralēlās vadotnes turētājs Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām (22) Nosūkšanas adapters pārslodzēm. (23) Nosūkšanas šļūtene (24) Zāģēšanas leņķa skala (25) Skrūve balstplāksnes stiprināšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 220 Tehniskie dati galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem Figūrzāģis UniversalSaw 18V-100 darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā Izstrādājuma numurs  3 603 K11 1.. svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no Asmens kustību biežuma...
  • Page 221 – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko izciļņiem (T veida kātu) šim nolūkam paredzētajos putekļu uzsūkšanas metodi. nodalījuma padziļinājumos. Padziļinājumā citu uz cita var – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. ievietot līdz trim zāģa asmeņiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 222 Balstplāksnes pārvietošana (attēls J) vidēja svārsta iedarbība Lai veiktu zāģēšanu tuvu malai, balstplāksni (7) var pārvietot stipra svārsta iedarbība virzienā uz aizmuguri. Izņemiet zāģa asmeņu novietni (18) no balstplāksnes (7) vai noņemiet slīdkurpi (19). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Ieskrūvējiet fiksējošo skrūvi (28) paralēlās vadotnes otrā samazinoties slodzei, tas atsāk darboties ar pilnu ātrumu. Ja pusē. Caur turētāju (21) iebīdiet balstplāksnē paralēlās elektroinstruments ir automātiski atslēdzies, izslēdziet to, vadotnes skalu. Ieurbiet zāģējamajā priekšmetā nelielu Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 224 (30) ieurbtajā atvērumā. Iestatiet vēlamo zāģējuma Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rādiusu atbilstoši skalas nolasījuma vērtībai pret rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to balstplāksnes iekšējo malu. Stingri pieskrūvējiet fiksējošo piederumiem.
  • Page 225: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 226 Pažeidus dujot- tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 įrangos programoje. Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Techniniai duomenys reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti Siaurapjūklis UniversalSaw 18V-100 gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti Gaminio numeris  3 603 K11 1.. kitus asmenis. Judesių skaičiaus reguliavimas ●...
  • Page 228 (7). muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Jeigu elektrinis įrankis išsijungė automatiškai, neban- dykite vėl spausti įjungimo-išjungimo jungiklio. Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 – Dirbdami su plonais ruošiniais, pvz., su lakštiniu plienu, goms taikomų taisyklių. švytavimą išjunkite. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- – Dirbdami su kietais ruošiniais (pvz., su plienu), pasirin- kės lengvai užsidega. kite nedidelės amplitudės švytavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 230 įrankis gali pradėti netinkamai veikti arba kite stabilią atramą arba pjovimo stalelį (papildoma gali būti pažeistas. įranga). Įkrautą akumuliatorių (4) stumkite į akumuliatoriaus įtvarą, kol pajusite, kad įsistatė ir saugiai užsifiksavo. 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Lygiagretūs pjūviai (žr. M pav.): Atlaisvinkite sparnuotąjį va- Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (13). Jei jis susi- ržtą (28) ir stumkite lygiagrečiosios atramos skalę per krei- dėvėjęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įra- piamąsias, esančias atraminėje plokštėje (21). Skalėje ties nkių remonto dirbtuvėse. atraminės plokštės vidiniu kraštu nustatykite norimą pjovimo Klientų...
  • Page 232 įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 231). 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 234 . ً ‫الحركة قبل أن تضعها جانبا‬ ‫قد تتكلب عدة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي‬ ‫إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ .‫خطيرة‬ ‫منشار األركت‬ UniversalSaw 18V-100 ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 K11 1..   .‫دليل التشغيل‬ ‫التحكم بعدد األشواط‬...
  • Page 236 236 | ‫عربي‬ ‫اضغط على زر فك اإلقفال‬ ‫لخلع المركم‬ ‫منشار األركت‬ UniversalSaw 18V-100 ‫ال‬ .‫واجذب المركم من العدة الكهربائية إلى أعلى‬ ‫مم‬ ‫في الخشب‬ – .‫تستخدم القوة أثناء ذلك‬ ‫مم‬ ‫في األلومنيوم‬ – ‫مبين حالة شحن المركم‬ ‫مم‬ ‫في الفوالذ )غير‬...
  • Page 237 .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – ‫قم بإيقاف التأرجح أثناء معالجة الخامات الرفيعة‬ – ‫ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس بفئة المرشح‬ – .(‫)الصفائح مثال‬ ‫تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد‬ .‫المرغوب معالجتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 238 ‫، ومصد التوازي المزود بأداة قطع‬ ‫القاعدة‬ ‫بسرعة عندما تخرج درجة حرارة المركم عن نطاق‬ ‫)ملحق تكميلي( وواقية تمزق النشارة‬ ‫مستديرة‬ ‫ °م و/أو عند‬ + ‫حتى‬ − ‫درجة حرارة التشغيل من‬ .‫استجابة واقية فرط التحميل‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 .‫قطع غيار‬ ‫لمصد التوازي وفي الثقب الذي تم فتحه. اضبط قيمة‬ ‫القطر علی المقياس بالحافة الداخلية بصفيحة‬ ‫المغرب‬ ‫القاعدة. أحكم ربط لولب التثبيت‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 240 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 242 ‫است ابزار روی دستگاه در قطعه کار گیر کرده و‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫باعث ضربه زدن )پس زدن( دستگاه شود‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫آداپتور مکش‬ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در‬ ‫شیلنگ مكش‬ ‫برابر تابش مداوم خورشید و همچنین‬ ‫درجه بندی زاویه مورب‬ ‫در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت‬ ‫پیچ صفحه پایه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 244 Electronic Cell Protection (ECP) " ‫الکترونیک‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر‬ ‫اره عمود ب ُر‬ UniversalSaw 18V-100 ‫باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی‬ ‫بطور اتوماتیک خاموش میشود و دستگاه دیگر‬ ‫شماره فنی‬ 3 603 K11 1..
  • Page 245 ‫پایه‬ ‫را به یک مکنده گرد و غبار‬  ‫شیلنگ مکش‬ .(‫شیارها به سمت باال‬ .‫)متعلقات( متصل کنید‬ ‫تشریح نحوه اتصال مکنده های مختلف را در انتهای‬ .‫این دفترچه راهنما می یابید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 246 .‫بودن نور محیط، فراهم میسازد‬ .‫کنید‬ ‫ابزار برقی، کلید روشن/خاموش‬ ‫خاموش کردن‬ ‫برای‬ ‫برای تنظیم دقیق زاویه مورب، صفحه پایه در‬ – .‫را رها کنید‬ ، 0° ‫سمت راست و چپ مجهز به نقاط جاگذاری‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ .‫خارج کنید‬ ‫قطعهکار تماس پیدا کند و آن را روشن کنید. در‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ ‫ابزارهای برقی که در آنها امکان تنظیم تعداد ضربه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 248 ‫آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را‬ ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 T 121 AF C U T T 127 D U 127 D long f a s t C U T LIFE long clean T 101 BIF LIFE C U T Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 250 2 608 040 289 2 609 256 981 2 607 010 079 2 608 040 231 1 600 A02 3TM 1 600 A02 NL PWB 600 1 600 A01 E13 0 603 B05 200 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 252 252 | 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 253 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 254 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ubodna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 255 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021)
  • Page 256 1 609 92A 5Y0 | (27.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table des Matières