FRANÇAIS LE SYMBOLE CE SIGNIFIE “CONFORMITÉ EUROPÉENNE” ET INDIQUE QUE LE PRODUIT EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES PRÉVUES PAR LES DIRECTIVES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ, DE SANTÉ PUBLIQUE, DE PROTECTION DU CONSOMMATEUR, ETC. CE SYMBOLE SERA UTILISÉ POUR RAPPELER À L’OPÉRATEUR DE PRÊTER UNE EXTRÊME ATTENTION AUX OPÉRATIONS POUVANT PROVOQUER DES BLESSURES, PARFOIS MORTELLES, À...
Page 17
FRANÇAIS USAGE PRÉVU Appareil multi-usage avec fonction d’injection/extraction qui nettoie tout type de surface : moquette, tapis, canapés, rideaux, sols (marbre, caoutchouc, etc.), murs, sièges de voiture. La gamme complète d’outils permet de répondre à tous les besoins. Cet appareil peut également s’utiliser comme simple aspirateur à poussière et liquide. Cet appareil est conçu pour un usage commercial ;...
Page 18
FRANÇAIS Attention: Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne, retirer toujours la fiche de la prise de courant lorsqu’on ne l’utilise plus et, en tout cas, le tenir hors de portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes de leurs actes. - ATTENTION: l’appareil doit être utilisé, monté, conservé...
Page 19
FRANÇAIS des liquides ou des surfaces conductrices. - Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. - Les opérations d’entretien et de réparation doivent toujours être réalisées par un personnel autorisé par le Fabricant ou par une certification reconnue ; toute pièce défectueuse ne doit être remplacée que par des pièces de rechange d’origine.
Page 20
FRANÇAIS REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES AUX DIFFÉRENTES VERSIONS (OPTIONS): Version avec prise supplémentaire pour batteur tapis (option). La prise -X- s’utilise normalement pour raccorder le batteur tapis. ATTENTION : la prise fournit une puissance maximale de 200 W. Ne pas raccorder d’accessoires avec une puissance supérieure. Risque de chocs électriques et d’incendie de l’appareil! DESCRIPTION DES COMPOSANTS (PAGE 52-53) RESERVOIR EXTERIEUR...
Page 21
FRANÇAIS W - Accessoire tapis à 2 injecteurs (OPTIONAL) W1 - Brosse aux planchers 4 injecteurs (OPTIONAL) - Suceur pour la moquette - Suceur frontal ASPIRATION DE POUSSIERE (PAGE 55) Enlever la cuve à soupape pour liquides D (où existant) (fig.1) Introduire le filtre de tissu B dans la cuve E (fig.2) Monter la tête d’aspiration C dans la cuve E et fermer les crochets (fig.3) Introduire le tuyau flexible G dans le goulot d’aspiration F (fig.4)
Page 52
MODELLI CON SERBATOIO ESTERNO ACQUA PULITA / MODELS WITH EXTERNAL CLEAN WATER TANK / MODELES AVEC RESERVOIR D’EAU PROPRE EXTERNE / MODELLE MIT EXTERNEM REINWASSERTANK / MODELOS CON DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA EXTERIOR / MODELLEN MET EXTERNE SCHOONWATERTANK / MODELLER MED EKSTERN TANK TIL RENT VANN/ MODELOS COM TANQUE DE ÁGUA LIMPA EXTERNO...
Page 53
MODELLI CON SERBATOIO INTERNO ACQUA PULITA / MODELS WITH INTERNAL CLEAN WATER TANK / MODELES AVEC RESERVOIR D’EAU PROPRE INTERNE/ MODELLE MIT INTERNEM REINWASSERTANK / MODELOS CON DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA INTERIOR / MODELLEN MET INTERNE SCHOONWATERTANK/ MODELLER MED INTERN TANK TIL RENT VANN / MODELOS COM TANQUE DE ÁGUA LIMPA INTERNO...
Page 54
(optional) (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) Gli accessori in dotazione e la linea della testata dipendono dal modello acquistato - disegni puramente indicativi. Tools supplied and head design can vary depending on the model purchased. Drawings are purely indicative. Les outils fournis et la conception de la tête peuvent varier selon le modèle acheté.