Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour la cuisson, le braisage et la régénération des aliments en portion et pour le maintien au chaud.
Pour la restauration de chaîne
Tenir compte de la notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation originale
TÉLÉCHARGEMENT : MODES D'EMPLOI
Code QR plaque signalétique
Dernière mise à jour : 2019-02-14
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rieber navioven

  • Page 1  Pour la cuisson, le braisage et la régénération des aliments en portion et pour le maintien au chaud.  Pour la restauration de chaîne Tenir compte de la notice d'utilisation Traduction de la notice d'utilisation originale TÉLÉCHARGEMENT : MODES D'EMPLOI Code QR plaque signalétique Dernière mise à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Comportement à adopter en cas d'urgence ....................11 Destination du produit ..........................12 Description de l'appareil ......................... 13 Dénomination..............................13 Caractéristiques techniques ..........................16 Avant la première utilisation ........................17 Transport ................................ 17 Mise en service ............................... 17 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 3: Historique Des Révisions

    Maintenir au chaud les aliments (HOLD) ......................23 Réglage de la date et de l'heure........................23 Éteindre le navioven............................24 7.10 Fonctionnement des touches du navioven ...................... 24 7.11 Les programmes du navioven ......................... 27 Nettoyage, maintenance et entretien ......................34 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Observations Importantes

    Si vous remarquez une erreur ou un oubli, merci de bien vouloir nous en faire part immédiatement. Votre aide nous permettra de nous perfectionner encore davantage.  Vous pouvez inscrire vos remarques ici Notez les coordonnées de votre interlocuteur au service après-vente de Rieber :  Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Conventions De Mise En Forme

    AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale une situation potentiellement préjudiciable. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Soyez concentré, prêtez attention à ce que vous faites et soyez raisonnable dans l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilisez pas l'appareil en cas de fatigue, ni sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de stupéfiants. Un moment d'inattention lors de l'utilisation peut entraîner des blessures sérieuses. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Obligations De L'exploitant

    L'exploitant doit veiller à ce que tous les collaborateurs qui ont affaire à l'appareil ont bien lu et assimilé la présente notice. Par ailleurs, il doit former le personnel et l'informer des dangers à échéances régulières. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 8: Exigences Relatives À La Qualification Du Personnel

    Veuillez vous assurer que le personnel porte les équipements de sécurité requis pour chaque situation rencontrée.  Portez des chaussures robustes pour éviter toute blessure.  Portez des gants de protection pour éviter les brûlures au niveau des mains et des bras. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    30 mA en amont de l'appareil. 3.6.2 Transport navioven pèse env. 50 kg. Vous risquez de vous blesser en soulevant ou en portant des charges lourdes.  Seules les personnes adéquates et formées à ce sujet sont y autorisées. En cas de problème physique, veuillez contacter votre responsable.
  • Page 10 De la vapeur brûlante (jusqu'à 200 °C) s'échappe de la paroi arrière de l'appareil. Le boîtier peut atteindre une température de 65 °C.  Respectez la distance minimale requise pour la circulation de l'air au dos de l'appareil, ≥ 10 cm.  Gardez les substances inflammables éloignées. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Identification Du Produit

    Placez les ustensiles nécessaires en cas d'urgence avec les manuels, à proximité du lieu d'utilisation. Conseil d'utilisation ► Informez-vous en détail à l'aide des instructions d'utilisation internes à l'entreprise. ► Nous recommandons d'effectuer des entraînements pour les cas d'urgence deux fois par an. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Destination Du Produit

    Comme appareil de table mobile. L'installation doit être fixe : l'appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.  Comme appareil de cuisine à intégrer dans le système « Air cleaning system » de Rieber. L'encastrement doit impérativement être confié à la société Rieber ou un partenaire autorisé.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Il est important de connaître la dénomination des pièces ci-après pour bien comprendre la notice d'utilisation. 1 Pieds, 4x 5 Réservoir d'eau avec couvercle 2 Espaceurs, 5x 6 Unité de commande 3 Fermeture de porte 7 Porte avec vitre 4 Poignée de transport, 2x Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 14 Le chauffage et la ventilation sont commandés séparément, ce qui permet une régulation continue de l’air ambiant et donc les méthodes de cuisson les plus variées, de douce à pleine puissance. La sonde de température à cœur garantit un résultat de cuisson précis. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 15 Description de l'appareil L'unité de commande du navioven Sélecteur rotatif, Touches de fonction saillant en mode Arrêt Humidification à la vapeur d'eau / SOUS TENSION vidange, nettoyage 11 ARRÊT Temps 12 DÉMARRAGE Température à cœur 10 Température de compartiment Programmes Cuisson à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Informations détaillées sur les dimensions, le numéro de commande, les accessoires, les schémas de câblage, les pièces de rechange, les pièces d'usure : Voir catalogue, prospectus Pour toute question, veuillez contacter votre SAV Rieber local. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

     L'encastrement, par exemple dans le poste « aircleansystem » de Rieber, doit impérativement être confiée à la société Rieber ou un partenaire autorisé. L'exploitant n'est autorisé à effectuer lui-même l'encastrement que dans des cas exceptionnels et sous sa responsabilité personnelle.
  • Page 18 Respecter les prescriptions locales en matière de police des constructions  Informez-vous auprès des autorités locales. # Nettoyer le navioven Voir le chapitre « Nettoyage, maintenance et entretien », page 34 # Brancher le navioven  Raccorder le navioven à l'alimentation électrique. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Usage

    Risques liés à la manipulation de la sonde de température à cœur à bout pointu AVERTISSEMENT Risque de blessures par piqûre lors de l'utilisation de la sonde de température à cœur à bout pointu. ► Procédez avec précaution. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 20: Faites L'appoint D'eau Potable Dans Le Réservoir. Ajoutez De L'eau À Intervalles Réguliers

    Évitez les éclaboussures et autres salissures en utilisant des couvercles. Veillez à une propreté parfaite. ► Installation fixe du four navioven, l'appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. Faites l'appoint d'eau potable dans le réservoir. Ajoutez de l'eau à...
  • Page 21: Sélectionner Le Programme

    10 secondes plus tard, la température réelle du compartiment réapparaît. Après le temps de cuisson Un signal sonore retentit une fois le temps de cuisson écoulé.   Le programme se poursuit.  La température réelle du compartiment s'affiche. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Modification Des Réglages En Cours De Fonctionnement

    L'appareil passe en mode Veille. ▌ Le voyant indiquant que l'appareil est sous tension (POWER ON) (6) est allumé. Annuler le programme avec la fonction temps réel Voir « Déverrouiller la commande en mode temps réel », page 33 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Maintenir Au Chaud Les Aliments (Hold)

    Tournez le sélecteur pour régler la valeur voulue.  Appuyez de nouveau sur le sélecteur. ▌ La nouvelle valeur est enregistrée.  Pour quitter l'option de réglage, appuyez sur la TOUCHE STOP (11). ▌ L'appareil est en mode Veille. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 24: Éteindre Le Navioven

    », Voir Déverrouiller la commande en mode temps réel page 33 7.10 Fonctionnement des touches du navioven  Tournez le sélecteur (4) jusqu'à ce que l'affichage du programme correspondant s'allume.  Appuyez sur le sélecteur pour ouvrir le programme correspondant.
  • Page 25 Maintenez enfoncée la touche de fonction Temps. Tournez le sélecteur pour régler le temps de consigne. Pour un fonctionnement continu, réglez « -- ».  Relâchez la touche de fonction Temps. ▌ La valeur réglée est automatiquement appliquée. ▌ La température réelle du compartiment se réaffiche. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 26 Retour aux fonctions. Celles-ci peuvent être réglées comme décrit ci- dessus. Le cas échéant, le programme en cours s'interrompt.  Appuyez sur la touche START (12) pour poursuivre le programme. ▌ La température réelle du compartiment se réaffiche. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Les Programmes Du Navioven

    L'appareil passe en mode Veille. ▌ Le voyant indiquant que l'appareil est sous tension (Power ON) (9) est allumé. 7.11 Les programmes du navioven 7.11.1 Programme 1 : cuisson à température contrôlée ▌ Les voyants des touches de fonction Température de compartiment, Temps et Vapeur clignotent (clignotement=modification possible).
  • Page 28 La température réelle du compartiment se réaffiche. 7.11.3 Programme 3 : air ventilé Le système de réfrigération ne fonctionne que si le navioven contient des accumulateurs de froid.  Insérez des accumulateurs de froid. Réfrigération passive par circulation de l'air + accumulateurs de froid.
  • Page 29 ▌ L'écran affiche d'abord ce qui suit : ▌ L'heure de début apparaît ensuite. ▌ Le menu n°YY démarre avec les paramètres enregistrés. ▌ Pendant l'exécution automatique du programme, la température du compartiment est affichée. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 30 Le voyant indiquant que l'appareil est sous tension (POWER ON) (9) est allumé. ▌ Le voyant de l'afficheur s'éteint. Annuler le programme avec la fonction temps réel Voir « Déverrouiller la commande en mode temps réel », page 33 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 31 Appuyez sur le sélecteur pour enregistrer ou écraser les paramètres de menu saisis sous le numéro de menu XX souhaité. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 31 menus différents. ▌ L'écran affiche : « Saving please wait » (enregistrement en cours, veuillez patienter). Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 32 Tournez le sélecteur pour sélectionner le numéro de menu souhaité.  Appuyez sur le sélecteur pour enregistrer ou écraser les paramètres de menu saisis sous le numéro de menu XX souhaité. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 31 menus différents. ▌ L'écran affiche OK. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 33 Cuisson à 120 ℃ température contrôlée Cuisson à 140 °C Porc température contrôlée Température à 130 °C 58 °C Rosbif cœur Température à 130 °C 50 °C Blanc de dinde cœur Circulation d'air passif Pastilles Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    Lorsque le connecteur pour le raccordement de la sonde de température à cœur n'est pas protégé, les impuretés risquent de pénétrer et d'endommager sérieusement l'appareil. ► Veillez à ce que le connecteur électrique pour la sonde de température à cœur soit toujours obturé. Utilisez la fiche isolante. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 35 Appuyez sur le sélecteur si nécessaire pour éteindre l'appareil. ▌ Le voyant correspondant n'est pas allumé.  Débranchez la fiche d'alimentation secteur pour éviter une remise sous tension involontaire. Source : Directive DGUV (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung) 3. Systèmes et équipements électriques Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 36: Produits De Nettoyage Pour L'inox

    Le matériau peut être endommagé par une utilisation prolongée d'hypochlorite de sodium. Évitez autant que possible son ajout. Il convient d'utiliser des produits répertoriés dans la liste de la DHGM (Société allemande pour l'hygiène et la microbiologie). Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 37: Choisissez La Méthode De Nettoyage Appropriée

    éponges en acier. # Nettoyage et entretien des pièces en acier inoxydable  Boîtier du navioven en acier inoxydable, intérieur, extérieur et montants de porte ATTENTION La surface peut être endommagée par un nettoyage inadéquat.
  • Page 38 Pour le nettoyage, il est conseillé d'utiliser une solution chaude à base d'un nettoyant doux. Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humide. Séchez ensuite les surfaces en frottant avec un chiffon doux.  Si nécessaire, démontez le joint de la porte pour le nettoyer. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Récapitulatif Des Intervalles De Nettoyage Et De Maintenance

    45 au minimum tous les 3 mois tous les 180 jours ouvrés Faire contrôler l'équipement électrique/la page 34 et ou tous les 6 mois commande. suivantes L'identification du produit doit page 11 impérativement rester intacte. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Vidanger L'eau Résiduelle, Rincer L'appareil

    Appuyez sur la touche Humidification jusqu'à ce que la pompe s'amorce de manière audible.  Si la pompe s'arrête, appuyez de nouveau sur la touche Humidification jusqu'à ce qu'elle se réamorce de manière audible. Répétez de nouveau l'opération pour évacuer totalement l'eau.  Videz le bac gastronorme. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 41: Nettoyage

    Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation secteur.  AVERTISSEMENT Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la sonde de température à cœur à bout pointu.  Retirez la sonde de température à cœur du navioven. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 42 ; risques de dommages sérieux. ► Débranchez la fiche de la sonde de température à cœur. Retirez la sonde de température à cœur du navioven. ► Enfichez la fiche isolante dans la prise prévue à cet effet. 8.6.2 Monter/démonter le registre...
  • Page 43 Le guide se déplace sans heurt. Le registre est légèrement en biais vers l'arrière. Les 4 axes de guidage fixent le registre. 8.6.3 Nettoyer le hublot de la porte click  Nettoyez les hublots comme d’habitude. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 44 Risque de blessures par piqûre lors de l'utilisation de la sonde de température à cœur à bout pointu. ► Procédez avec précaution.  Pour le nettoyage, il est conseillé d'utiliser une solution chaude à base de produit vaisselle doux. Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 45: Détartrer L'appareil Selon Les Besoins

    Patientez jusqu'à ce que la pompe à eau s'éteigne et laissez la solution détartrante reposer selon les indications du fabricant, env. 10 minutes.  Appuyez sur la touche Humidification jusqu'à ce que la pompe s'amorce de manière audible et évacue la solution détartrante. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 46: Maintenir Le Produit Au Sec En État De Service

    Voir « Vidanger l'eau résiduelle, rincer l'appareil’; », page 40 Maintenir le produit au sec en état de service  Séchez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que l'humidité résiduelle ait disparu.  Entreposez l'appareil à température ambiante. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 47: Que Faire En Cas De Panne

    Réservoir d'eau vide fonctionne pas. potable dans le réservoir Utilisateur Entartré ou encrassé  Détartrage, nettoyage Utilisateur  Réparation Le pompage de l'eau La pompe à eau est résiduelle ne s'effectue pas. défectueuse. SAV Rieber ou partenaire Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 48 Avant de contacter le Service clientèle, repérez le type et le numéro de votre appareil.  En cas de problème impossible à résoudre par vous-même, veuillez contacter votre partenaire contractuel Rieber ou le service après-vente Rieber. Élimination de l'appareil Votre appareil est composé d'un matériau de haute qualité qui peut être réutilisé ou recyclé.
  • Page 49: Responsabilité Et Garantie

    En cas de recours en garantie envers le constructeur, ce sont les « Conditions de Vente et de Livraison » de Rieber GmbH & Co. KG qui sont applicables. Ainsi, pendant la période de garantie, la réparation et/ou l'entretien doivent exclusivement être confiés au service après-vente Rieber. Dans le cas contraire, la garantie risque d'être annulée.
  • Page 50: Extrait De La Déclaration De Conformité Ce

    Extrait de la déclaration de conformité CE Extrait de la déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE selon la directive machine 2006/42/CE La société Rieber GmbH & Co. KG déclare par la présente que le produit  navioven conforme aux exigences fondamentales de la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II A, normes harmonisées (DIN EN ISO 12100 : Sécurité...
  • Page 51: Adresse Du Fabricant

    Adresse du fabricant Adresse du fabricant Rieber GmbH & Co. KG Hoffmannstraße 44 72770 Reutlingen/Allemagne Tél. +49 (0) 7121 518-0 FAX +49 (0) 7121 518-302 E-mail info@rieber.de www.rieber.de Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 52: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Notice d'utilisation Rieber GmbH & Co. KG...

Table des Matières