Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avec table de cuisson en verre Ceran
1/1-ch-800
1/1-ck-2 200
1/1-ck-2 800
1/1-ck-3 400-2Z-o
Avec plaque à induction
1/1-ik-3 500
1/1-ik-3 500-o
1/1-ik-3 600-2Z-
Avec surface de grill en inox
1/1-gp-3 400-SP
Avec plaque froide en inox
1/1-hp-SP
1/1-hp-SP-E
Appareils de dimension 1/1, largeur 325 mm
Tenir compte du mode d'emploi
Traduction de la notice d'utilisation originale
TÉLÉCHARGEMENT : MODES D'EMPLOI
Code QR plaque signalétique
Dernière mise à jour : 2019-04-01
®
pour le maintien au chaud des aliments
pour le maintien au chaud, la régénération automatique, le rôtissage
pour le maintien au chaud, le rôtissage
pour le maintien au chaud, le rôtissage avec 2 zones de chauffe
pour le maintien au chaud, le rôtissage
pour le maintien au chaud, le rôtissage
pour le maintien au chaud, le rôtissage
pour grillades
pour le maintien au chaud et au frais des aliments
pour le maintien au chaud et au frais des aliments, à encastrer
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rieber varithek 2.0 1/1-ch-800

  • Page 1 ® Avec table de cuisson en verre Ceran 1/1-ch-800 pour le maintien au chaud des aliments 1/1-ck-2 200 pour le maintien au chaud, la régénération automatique, le rôtissage 1/1-ck-2 800 pour le maintien au chaud, le rôtissage 1/1-ck-3 400-2Z-o pour le maintien au chaud, le rôtissage avec 2 zones de chauffe Avec plaque à...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.3.1 Dispositifs de contrôle et de sécurité ......................20 5.3.2 Dangers liés aux surfaces chaudes, risques de blessure et d’explosion ............ 21 5.3.3 Dangers liés à un réchauffement inattendu d'objets provoqué par l'induction ..........21 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 3 Maintenir le produit au sec en état de service ....................41 10 Que faire en cas de panne ? ........................42 11 Responsabilité et garantie ........................43 12 Extrait des déclarations de conformité CE .....................43 13 Registre ..............................44 14 Adresse du fabricant ..........................44 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 4: Liste De Révisions

    Si vous remarquez une erreur ou un oubli, merci de bien vouloir nous en faire part immédiatement. Votre aide nous permettra de nous perfectionner encore davantage. Vous pouvez inscrire vos remarques ici  Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Conventions De Mise En Forme

    Abréviations utilisées dans la désignation du type c: ceran, i: induktion, h: champ de chauffage, k: plaque de cuisson, w: wok, Z: zone, o: rond, : carré, SP: SWISS-PLY, hp: plaque hybride, gp: plaque à griller, pf: pasta/fritteuse, F: clapet avant Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 6: Description De L'appareil

    1/1 ® 1/1-ik-3 500-o Surface en verre Ceran avec foyer à induction, 1 rond ® Surface en verre Ceran 1/1-ik-3 600-2Z- avec 2 foyers à induction 1/1-gp-3 400-SP Plaque en inox, surface totale 1/1 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Désignation Des Pièces

    à l'avant, allumé en Voyant de contrôle pour l'affichage de la JAUNE chaleur résiduelle "surface chaude", Régulateur de puissance escamotable allumé en ROUGE, et réglable progressivement et bouton zone de chauffe à l'avant et à l'arrière MARCHE/ARRÊT Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 8: Type Gp

    Foyer à induction / Surface en verre Régulateur de puissance escamotable ® Ceran et réglable progressivement et bouton MARCHE/ARRÊT Branchement électrique Filtre à graisse Voyant de contrôle du mode Voyant de contrôle pour le mode « SOUS/HORS TENSION activé » Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Types Pour Le Maintien Au Frais Et Au Chaud

    0 à 9 maintien au frais, aussi bien pour la fonction de maintien l'appui en bas active la fonction de au frais que de maintien au chaud maintien au chaud Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 10 Le voyant est vert lorsque la fonction de maintien au frais est activée l'appui en bas active la fonction de Le voyant est jaune lorsque la fonction maintien au chaud de maintien au frais est activée Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Foyer à induction: → la plaque de cuisson produit un champ magnétique alternatif dont l'énergie chauffe le fond du récipient. La taille des appareils correspond aux tailles des récipients Gastronorm 1/1. La température est réglable de -7 °C à 12 °C à une température ambiante d’environ 20 °C. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Accessoires Et Utilisation

    Accessoires et utilisation Conseil d’utilisation ® Utilisé avec les bons accessoires, varithek 2.0 permet des économies d’énergie en économisant l’énergie et d’élargir les possibilités d’utilisation. ► Utilisez les accessoires de Rieber. ® 3.4.1 thermoplate Conseil d’utilisation ® thermoplate est un récipient de cuisine au format GN ; convient aussi bien à la réfrigération qu’à...
  • Page 13: Varithek ® Gn-Port

    à l’aide des rainures dans les faces intérieures. ®  ATTENTION Ne pas déposer varithek 2.0 en haut sur le cadre d’un support modulaire ® varithek . A insérer uniquement tel qu’indiqué sur les schémas. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Support Modulaire À Encastrer Varithek

    2.0 pour éviter le risque de surchauffe qui pourrait endommager l’appareil. Ne s’applique pas au modèle « ch-800 ». ®  ATTENTION Ne pas insérer varithek 2.0 sur le cadre supérieur d’un support modulaire ® varithek . A insérer uniquement tel qu’indiqué sur le schéma. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Destination Du Produit

    Selon les directives relatives à la santé, le temps total admissible pour le temps de régénération et de maintien au chaud est de trois heures. Respectez les prescriptions HACCP.  L'appareil ne doit jamais être utilisé pour chauffer l'espace.  Ne convient pas à un usage domestique privé. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Évitez Les Erreurs D'emploi Prévisibles

     Ne jamais déposer un récipient en plastique sur un grill en inox pour éviter des dommages matériels. Conditions particulières d'utilisation pou les appareils équipés d’une plaque froide en inox  Pour la réfrigération d'aliments. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    « MARCHE » peut être une source d'accidents. Protégez l'appareil de l'humidité (projections d'eau, pluie). L'appareil ne doit pas être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne passe pas au lave-vaisselle. La pénétration d'eau accroît le risque d'électrocution. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 18: Observations Importantes

    Consignes de sécurité générales ® Comme récipient de cuisson, utilisez uniquement Rieber thermoplate . Utilisez toujours un couvercle pour le réchauffement ou le maintien au chaud des aliments. La plaque de cuisson et le fond du récipient de cuisson doivent toujours être propres et secs.
  • Page 19: Exigences Relatives À La Qualification Du Personnel

    Cette responsabilité peut être transférée à d’autres personnes si nécessaire. [...] Le responsable des travaux doit informer toutes les personnes impliquées dans le travail de l’ensemble des dangers qui ne sont pas immédiatement identifiables. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 20: Préparer L'équipement De Protection Pour Le Personnel

    Selon les directives relatives à la santé, le temps total admissible pour le temps de régénération et de maintien au chaud est de trois heures. ▌ Le voyant lumineux clignote en rouge après trois heures de fonctionnement. page 29 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Dangers Liés Aux Surfaces Chaudes, Risques De Blessure Et D'explosion

    Les pièces magnéto-sensibles peuvent être gravement endommagés si elles sont placées à proximité d'un appareil à induction. ► Veillez à tenir éloignés d'un appareil à induction des objets magnéto-sensibles tels que des cartes de crédit, cartes téléphoniques, cassettes ou montres. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Dangers Liés À L'induction Pour Les Personnes Porteuses D'un Stimulateur Cardiaque

    ® ► Si la surface en verre Ceran est endommagée (fissure par exemple), mettez immédiatement l'appareil hors tension. Voir le chapitre « Que faire en cas de panne ? », page 42 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Notez Le Marquage Du Produit Et Tenez-En Compte

    Outre ce manuel d'utilisation, une série de réglementations relatives à la prévention des accidents et d'autres directives en vigueur doivent impérativement être respectées pour l'exploitation des stations de cuisine, telles que les dispositions HACCP relatives au respect des exigences en matière d’hygiène. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 24: Comportement En Cas D'urgence

    # Éliminer le matériel d’emballage  Éliminez les emballages de façon respectueuse de l’environnement. # Nettoyer l'appareil  Avant de mettre en service l'appareil, nettoyez-le si nécessaire. Voir chapitre « Nettoyage, maintenance et entretien », page 38 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour La Mise En Service/Remise En Service

    Des dommages matériels sont possibles, pouvant aller jusqu’à l’inflammation des câbles. Veuillez tenir compte de la puissance raccordée autorisée localement. Évitez la mise en marche/arrêt de nombreux appareils. Confier la liaison équipotentielle à un électricien qualifié. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 26: Usage

    Retirez les salissures superficielles qui n'ont pas brûlé ni attaché à l'aide d'un  chiffon humide ou d'une éponge sans utiliser de produit de nettoyage. Voir le chapitre « Nettoyage », page 38 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Procédure De Travail Générale

    Appuyez sur le sélecteur Sélectionnez le niveau de de puissance pour puissance souhaité. l'escamoter. ▌ Le programme sélectionné s'exécute.  En cas de coupure de courant pendant le déroulement du programme, ce dernier doit être redémarré. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 28: Interruption De La Procédure

    Pour le maintien au chaud de plats chauds prêts à consommer.  Régulateur de puissance escamotable avec bouton MARCHE/ARRÊTréglable progressivement de 0 à 9. « Destination du produit », page couverture 1, page 15 et suivantes Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 29: Ck-2 200

    300 W pour les aliments un peu moins 440 W délicats pour les aliments pas du tout 650 W délicats ▌ Pendant la période de maintien au chaud, le voyant lumineux est allumé fixement en rouge. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 30 1 870 W Après 35 minutes, l'appareil passe automatiquement à la phase de maintien au chaud. ▌ Le voyant lumineux est jaune et clignote. ▌ Passage à la phase de maintien au chaud Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Ck-2 800

    Pour le maintien au chaud de plats chauds prêts à consommer.  Rôtissage  Régulateur de puissance escamotable avec bouton MARCHE/ARRÊTréglable progressivement de 0 à 9. « Destination du produit », page couverture 1, page 15 et suivantes Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 32: Ck-3 400-2Z-O

    Pour désactiver la zone de cuisson à l’avant, tournez le régulateur de puissance (2) sur la position « 0 ». Conseil d’utilisation ® ► Placez la poêle ou la casserole au centre de la plaque en verre Ceran ▌ Le fond de la casserole/poêle est chauffé de manière uniforme. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Ik-3 500, Ik-3 500-O

    Vérifiez qu’un filtre à graisse propre et sec est bien inséré. # Remarque sur l’utilisation  Placez les récipients de cuisson compatibles induction au milieu de la zone de cuisson. Respectez le diamètre minimal des récipients qui doit être = 120 mm. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 34: Ik-3 600-2Z

    La fonction de maintien au chaud correspond au niveau 2. Celui-ci est réglable en sortant le sélecteur de puissance et en le tournant vers la droite pour qu'il ne soit plus sur la position 0.  La durée maximale est limitée à 2 heures. Extinction automatique sur position ARRÊT. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 35: Cuisson Courte Automatique

    Le temps restant jusqu'à la coupure automatique sera remis à la valeur initiale après chaque nouvelle utilisation de la zone de cuisson. Niveau de Durée limite [Minutes] : Niveau de Durée limite [Minutes] : cuisson : cuisson : Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 36: Utilisation Conforme De Ik-3 600-2Z

    Conseil d’utilisation ® ® ► Utilisez le thermoplate , le swiss-ply thermoplate multicouche de format GN avec ou sans poignée, ainsi que la casserolerie et les poêles de Demeyère. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 37: Gp-3 400-Sp

    Accessoires et utilisation Conseil d’utilisation ® Utilisé avec les bons accessoires, varithek 2.0 permet des économies d’énergie en économisant l’énergie et d’élargir les possibilités d’utilisation. ► Utilisez les accessoires de Rieber. Page 12 et suivantes Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 38: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    Faire vérifier le matériel électrique au moins tous les 6 mois par un électricien qualifié.  Débranchez la fiche  Laissez l'appareil  Nettoyage de d'alimentation de la refroidir. l'appareil. prise de courant. Source : Directive DGUV (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung) 3. Systèmes et équipments électriques Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Choisissez La Bonne Méthode De Nettoyage

    Séchez ensuite les surfaces en frottant avec un chiffon doux. Conseil d’utilisation ► Pour entretenir l’acier spécial, nous vous recommandons les produits d’entretien Rieber. ▌ Ils nettoient en profondeur et en douceur, apportent un éclat resplendissant, entretiennent et conservent à la fois. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Nettoyage/Entretien Des Pièces En Plastique

    Risque d’incendie. Les peluches accumulées dans la zone de ventilation peuvent entraîner une accumulation de chaleur et, par la suite, un incendie. ► Nettoyez la grille d’aération au moins une fois par mois avec un chiffon, un pinceau ou un aspirateur. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 41: Hp-Sp, Hp-Sp-E

    « Notez le marquage du produit et tenez-en compte. », page 23 Maintenir le produit au sec en état de service ATTENTION Un entreposage inadéquat de l'appareil risque de l'endommager. ► Ne pas empiler les produits.  Entreposez l’appareil à température ambiante. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 42: Que Faire En Cas De Panne

    Seul un électricien spécialisé peut réparer les composants électriques.  Les travaux sur le dispositif de refroidissement doivent être uniquement effectués par le personnel spécialisé autorisé à cet effet comme un frigoriste ou le service après-vente de Rieber. Concerne le modèle : hp Incident Cause possible Correction ...
  • Page 43: Responsabilité Et Garantie

    En cas de recours en garantie envers le constructeur, ce sont les « Conditions de Vente et de Livraison » de Rieber GmbH & Co. KG qui sont applicables. Ainsi, pendant la période de garantie, la réparation et/ou l'entretien doivent exclusivement être confiés au service après-vente Rieber. Dans le cas contraire, la garantie risque d'être annulée.
  • Page 44: Registre

    Induction ..........11, 21, 22 résiduelle ............32 Inox ............. 8, 13, 16, 39 Voyant de contrôle pour le mode ......32 Adresse du fabricant Rieber GmbH & Co. KG Hoffmannstraße 44 72770 Reutlingen/Allemagne Tél. +49 (0) 7121 518-0 FAX +49 (0) 7121 518-302 E-Mail info@rieber.de...

Table des Matières