Klarstein POLAR TOWER SMART Mode D'emploi
Klarstein POLAR TOWER SMART Mode D'emploi

Klarstein POLAR TOWER SMART Mode D'emploi

Rafraîchisseur d'air

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POLAR TOWER
SMART
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Rafraîchisseur d'air
Raffreddatore d'aria
10035830 10035831
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein POLAR TOWER SMART

  • Page 1 POLAR TOWER SMART Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Rafraîchisseur d’air Raffreddatore d’aria 10035830 10035831 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Überprüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Page 5 • Wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist, darf das Gerät nicht am Griff angehoben werden, da sonst das Wasser im Tank überläuft. Bitte benutzen Sie den Griff. Wenn sich kein oder nur wenig Wasser im Tank befindet, können Sie den Griff festhalten, um das Gerät anzuheben.
  • Page 6: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Gerät Fuß Bedienfeld am Fernbedienung Gerät...
  • Page 7: Aufstellung

    AUFSTELLUNG 1. Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Gerät. 2. Entnehmen Sie die 4 Rollen und installieren Sie diese entsprechend der Abbildung oben. 3. Nachdem der Stift der Rollen in das jeweilige Loch in der Gerätebasis gesteckt wurde, können die Rollen nicht mehr herausgezogen werden.
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG 1. Stellen Sie den Turmventilator auf eine stabile und ebene Oberfläche. Wenn das Gerät geneigt wird oder umkippt, kann dies zu Schäden führen. Stecken Sie das Netzkabel in eine 220-240 V~ Steckdose. 1. Drehen Sie den kleinen Knopf nach links/ rechts.
  • Page 9 2. Ein/Ausschalten: Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON/OFF ein. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts erneut die Taste ON/OFF. 3. Wenn Sie das Gerät einschalten, läuft dieses zunächst im normalen Modus auf der Geschwindigkeitsstufe 2. 4. Ventilatorstufe: Durch mehrfaches Drücken der Taste SPEED, können Sie die Geschwindigkeit in 4 Stufen einstellen.
  • Page 10 10. Entnahme des Wabenfilters: Ziehen Sie das hintere Gitter heraus. Anschließend können Sie den Wabenfilter entnehmen. Wabenfilter hinteres Gitter...
  • Page 11: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 12 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Page 13: Wartung

    WARTUNG Fernbedienung • Batterien des Typs CR2025 (im Lieferumfang enthalten). • Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. • Bewahren Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort auf, während das Gerät nicht in Verwendung ist.
  • Page 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is only for household and indoor use. • Check the voltage indicated on the rating plate. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 17 power cord from the outlet. • In case of fault, please deliver it to the maintenance station or notify after-sales service centre. Don’t dismantle or replace parts arbitrarily, as it may cause safety problems. • Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. •...
  • Page 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Main unit Base Control panel Remote control on the unit...
  • Page 19: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the packing box and take out the cooling fan and place it on the desktop. 2. Take out the 4 casters, and install them according to the caster assembly drawing. 3. After the caster shaft is aligned with the caster hole, the caster cannot be pulled out to complete the assembly.
  • Page 20: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS 1. When using the appliance, make sure that it is on a flat and stable surface. Damage may occur if it is placed on an incline or decline. Plug the power cable into 220V-240V~ electrical outlet. If you need cooler more, add ice block into upper or bottom water slot, see following images.
  • Page 21 2. ON/OFF: Turn the FAN on by pressing the ‘ON/OFF’ button, turn the FAN off by pressing the ‘ON/OFF’ button again. 3. When switched on, the unit will first operate in second wind speed, normal mode. 4. SPEED: You can adjust the fan speed to the desired level, by pressing ’SPEED’ button, total 4 speeds.
  • Page 22 honeycomb rear bracket...
  • Page 23: Device Control By Smartphone

    2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app.
  • Page 24 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE Remote control • Battery type CR2025 (supplied). • Please remove the battery if the remote is not in use for long period. • Store the remote control in a safe place when not in use. Cleaning and storage • Unplug the fan before cleaning. •...
  • Page 26: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • - El aparato está destinado únicamente para uso doméstico y en interiores. • Compruebe el voltaje indicado en la placa de identificación. • Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que haya una persona responsable de su seguridad o que haya sido instruido en el uso del dispositivo.
  • Page 29 • Cuando salga de la casa o la unidad no se utilice durante mucho tiempo, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • En caso de mal funcionamiento, notifique al departamento de servicio al cliente. No desmonte ni sustituya las piezas de forma arbitraria, ya que esto puede causar problemas de seguridad.
  • Page 30: Descripción Del Aparato Y Teclas De Función

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCIÓN Aparato Panel de control en el aparato Mando a distancia...
  • Page 31: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Abra el embalaje y retire la unidad. 2. Quite las 4 ruedas e instálalas como se muestra en la figura de arriba. 3. Después de que el pasador de los rodillos se introduzca en el respectivo agujero de la base de la unidad, los rodillos no se pueden sacar.
  • Page 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el ventilador de la torre en una superficie estable y nivelada. Si la unidad se inclina o vuel-ca, puede causar daños. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220-240 V~. 1. Gire el pequeño botón a la izquierda/ derecha...
  • Page 33 2. Encender/apagar: Encienda la unidad pulsando el botón ON/OFF. Presione el botón ON/OFF de nuevo para apagar el aparato. 3. Cuando encienda el aparato, inicialmente funcionará en modo normal a nivel de velocidad 2. 4. Velocidad del ventilador: Presionando el botón SPEED varias veces, puede ajustar la velocidad en 4 niveles.
  • Page 34 aire se purifica durante esta función. 10. Retirar el filtro de panal: Saque la rejilla trasera. Entonces puedes quitar el filtro de panal. Filtro de panal Parrilla trasera...
  • Page 35: Control Del Dispositivo A Través De Un Teléfono Inteligente

    CONTROL DEL DISPOSITIVO A TRAVÉS DE UN TELÉFONO INTELIGENTE Si conecta su aparato Klarstein a la red WLAN de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación Klarstein asociada. La aplicación no sólo te permite controlar el aparato a distancia a través de tu smartphone, sino que también te da acceso a recetas y a más información.
  • Page 36 • ¿Se ha introducido correctamente la contraseña de la WLAN? • ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones del • ¿Están el router y el smartphone muy cerca durante el intento de emparejamiento? (Idealmente no más de 5 m lejos de cada uno de los demás).
  • Page 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mando a distancia • Baterías CR2025 (incluidas). • Retire las pilas del mando a distancia cuando no utilice la unidad durante un período de tiempo prolongado. • Guarde el mando a distancia en un lugar seguro cuando no se utilice la unidad. Limpieza y almacenamiento •...
  • Page 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 39 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L‘appareil est uniquement destiné à un usage domestique et intérieur. Vérifiez la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 41 pour ne pas faire déborder l‘eau du réservoir. Utilisez la poignée quand il y a peu ou pas d‘eau dans le réservoir pour soulever l‘appareil. • Ne retirez pas le filtre à air et le support de serviette humide pendant l‘humidification.
  • Page 42: Aperçu De L'appareil Et Touches De Fonction

    APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION Appareil Pied Panneau de commande sur Télécommande l'appareil...
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION 1. Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil. 2. Retirez les 4 roulettes et installez-les conformément à l'illustration ci-dessus. 3. Une fois que la tige des roulettes est insérée dans son trou respectif sur la base de l'appareil, les roulettes ne peuvent plus être retirées.
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION 1. Placez le ventilateur colonne sur une surface stable et plane. Des dommages peuvent survenir si vous inclinez ou renversez l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise 220-240 V ~. 1. Tournez le petit bouton vers la gauche ou la droite 3.
  • Page 45 2. Marche / Arrêt : Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF. 3. Au démarrage, l'appareil se met en mode normal au niveau de vitesse 2. 4.
  • Page 46 Cette fonction purifie l'air. 10. Démontage du filtre en nid d'abeille : Retirez la grille arrière. Vous pouvez ensuite retirer le filtre en nid d'abeille. filtre en nid d'abeille grille arrière...
  • Page 47: Commande De L'appareil Par Smartphone

    COMMANDE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous connectez votre appareil Klarstein à votre réseau WiFi domestique, vous pourrez le contrôler très facilement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à...
  • Page 48 Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wifi, vérifiez les points suivants : • L'appareil est-il branché ? • Le Wifi est-il activé sur votre smartphone ? • Le Wifi de l'appareil Klarstein est-il activé ? (Suivez les instructions de l'application.) •...
  • Page 49: Maintenance

    MAINTENANCE Télécommande • Piles CR2025 (incluses). • Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. • Conservez la télécommande dans un endroit sûr lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Nettoyage et rangement • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale. •...
  • Page 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non muov sincronizza • Se si esce • Il dispositivo è adatto solo a uso casalingo e in ambienti chiusi. Prima di collegare il staccare la dispositivo, controllare la tensione indicata sulla targhetta informativa. • In caso di •...
  • Page 53 vere le lamelle a mano, altrimenti si danneggia il motore di azione. di casa o non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi, spegnerlo e a spina. malfunzionamenti, contattare il servizio di assistenza ai clienti. Non o sostituire componenti autonomamente, altrimenti possono risultare di sicurezza.
  • Page 54: Descrizione Del Dispositivo E Tasti Funzione

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI INSTALL FUNZIONE Dispositivo Piede d´appoggio 1. Aprire l’im 2. Togliere le 3. Dopo ave dispositivo Pannello di controllo Telecomando...
  • Page 55 LAZIONE mballaggio e togliere il dispositivo. e 4 rotelle e installarle seguendo l’immagine sopra. er inserito il perno di ogni rotella nel foro corrispondente sulla base del o, non possono più essere tirate fuori.
  • Page 56: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 2. Accende nuovo il d 3. Quando s ventilazio 1. Posizionare il ventilatore a torre su una superficie piana e stabile. Se si inclina il dispositivo, possono risultare danni. Collegare il cavo di alimentazione a una 4. Livello di presa da 220-240 V~.
  • Page 57 ere/spegnere: accendere il dispositivo premendo ON/OFF. Premere di dispositivo per spegnerlo. si accende il dispositivo, questo si avvia in modalità normale e velocità di one 2. i ventilazione: premendo più volte SPEED, è possibile regolare la su 4 livelli. ne modalità: premendo più volte MODE, è possibile cambiare modalità. ponibili le seguenti modalità: modalità...
  • Page 58 10. Togliere il filtro a nido d’ape: rimuovere la griglia posteriore. Ora è possibile CONTRO togliere il filtro a nido d’ape. SMARTP Se si collega il comodamente dispositivo a di Procedere in qu 1. Scaricare smartpho 2. Assicurars desidera 3. Aprire la 4.
  • Page 59 PHONE dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo con l’apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il istanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni. uesto modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein: e la app di Klarstein scansionando il codice QR (v.
  • Page 60 • È stata inserita la password corretta per la rete Wi-Fi? Pulizia e cons • Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di • Staccare la stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l’uno dall’altro) •...
  • Page 61 ENZIONE po CR2025 (incluse in consegna). e batterie dal telecomando, se non lo si usa per lunghi periodi. re il telecomando in un luogo sicuro quando non si utilizza il dispositivo. servazione a spina prima della pulizia. spositivo con un panno morbido. ergere il dispositivo in acqua o altri liquidi e assicurarsi che non penetri l’alloggiamento del motore.
  • Page 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

1003583010035831

Table des Matières