Publicité

Liens rapides

AUTOPRO
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
La Sécurité Dépend de Vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Marquette
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne installa-
tion... et à la plus grande prudence
de
votre
part.
NE
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QUʼIL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
est
®
PAS
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044
155S
11968
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF10142
Janvier 2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric MARQUETTE AUTOPRO 155S

  • Page 1 IMF10142 AUTOPRO 155S ™ Janvier 2013 11968 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : La Sécurité Dépend de Vous Le matériel de soudage et de coupage à l’arc Marquette ® conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) Conformité Les produits portant la marque CE sont conformes aux Directives du Conseil de la Communauté Européenne du 15 Dec 2004 sur le rapprochement des lois des États Membres concernant la compatibilité électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité...
  • Page 7 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 8 SÉCURITÉ Electromagnetic Compatibility (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES viii viii Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures de Sécurité....................A-2 Choix dʼun Emplacement Convenable .................A-2 Empilage........................A-2 Inclinaison......................A-2 Connexions dʼentrée....................A-2 Branchement à la Terre ..................A-2 Branchement delLa Puissance Dʼentrée ...............A-2 Entrée de 230v .....................A-3 Connexions de Sortie ....................A-3 Soudage à...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AUTOPRO™ 155S ENTRÉE – MONOPHASÉE UNIQUEMENT Tensions dʼEntrée 60 Hz Courant dʼEntrée Nominal 230Vac ± 15% 30 Amps @ Sortie Nominale SORTIE NOMINALE Amps de Sortie Volts de Sortie Circuit dʼEntrée Facteur de Marche 150A(TIG) 16.0 Vdc 140A (Baguette) 25.6 Vdc 230 Vac...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION EMPILAGE Lire et comprendre cette section dʼInstallation LʼAUTOPRO 155S ne peut pas être empilée. dans sa totalité avant de commencer lʼinstallation. INCLINAISON MESURES DE SÉCURITÉ Placer la machine directement sur une surface sûre et LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. à...
  • Page 12: Entrée De 230V

    INSTALLATION ENTRÉE DE 230V FIGURE A.1 LʼAUTOPRO 155S est équipée dʼun câble de 230 V de 6,0 ft. (1,8 m) de long, avec une prise de 50 Amp (NEMA 6-50P) moulée sur le cordon. La sortie nominale de lʼAUTOPRO 155S est Support de disponible lorsque celle-ci est branchée sur un circuit lʼÉlectrode...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CAPACITÉ DE SOUDAGE Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant de faire fonctionner la machine. LʼAUTOPRO 155S a un régime nominal de 150 MESURES DE SÉCURITÉ amps à 30% de facteur de marche sur une base de dix minutes.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET FONCTIONNALITÉS 4. LED Thermique : Cet indicateur sʼallume OPÉRATIONNELLES lorsque la machine est surchauffée et que la sortie a été inhabilitée. Ceci survient normalement lorsque le facteur de marche de la machine a été PANNEAU DE CONTRÖLE AVANT dépassé.
  • Page 15: Circuit De Soudage À La Baguette

    FONCTIONNEMENT CIRCUIT DE SOUDAGE À LA BAGUETTE Cette figure ressemble beaucoup à ce que lʼon peut en fait observer pendant le soudage. Le « courant » de lʼarc peut (Voir la Figure B.3) être observé au milieu de la figure. Cʼest lʼarc électrique FIGURE B.3 créé...
  • Page 16: Soudage Tig

    FONCTIONNEMENT 7. Une fois que lʼélectrode a brûlé, vite retirer lʼélectrode de la soudure 4. Immédiatement après avoir amorcé lʼarc, essayer afin dʼéteindre lʼarc. de maintenir une certaine distance avec la pièce à 8. Éteindre la machine et retirer le bout en ouvrant les mâchoires du souder qui soit équivalente au diamètre de lʼélec- support dʼélectrode et insérer une nouvelle électrode.
  • Page 17: Réalisation Dʼune Soudure Tig

    FONCTIONNEMENT Réalisation dʼune Soudure TIG : 1. Brancher le câble de travail sur la terminale de sor- tie positive « + ». 2. Brancher la torche TIG sur la terminale de sortie négative « - ». 3. Raccorder le tuyau à gaz de lʼadaptateur de torche TIG sur le régulateur de gaz qui est branché...
  • Page 18: Accessoires

    Couper la Longueur des Pièces de Matériel Consommable - Des métaux de remplissage pour le soudage TIG sont disponibles pour le soudage de lʼacier inoxydable, de lʼacier doux, de lʼaluminium et des alliages de cuivre. Voir la publication C9.10 de Lincoln Electric. AUTOPRO™ 155S...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir cette machine et ne rien introduire dans ses ouvertures. Lʼalimentation doit être LES CHOCS ÉLECTRIQUES débranchée de la machine avant chaque entretien peuvent être mortels. et service. Après chaque réparation, réaliser les •...
  • Page 20: Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de ayant reçu une forma- tion en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 21 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE Projections excessives. 1. Vérifier que le support dʼélectrode soit branché sur la terminale de sortie «...
  • Page 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PANNES ÉLECTRIQUES La machine ne sʼallume pas (LED de 1. Pas de Tension dʼEntrée. de marche / arrêt éteint). 2. Prise ou câble dʼalimentation défectueux.
  • Page 23 DIAGRAMMES AUTOPRO™ 155S...
  • Page 24 NOTES AUTOPRO™ 155S...
  • Page 25 NOTES AUTOPRO™ 155S...
  • Page 26 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 27 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 28 Copyright © Lincoln Global Inc. 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044...

Ce manuel est également adapté pour:

11968

Table des Matières