Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

X TRIMMER
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPARE PARTS BOOKLET
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
PIECES DETACHEES
ERSATZTELLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grillo X TRIMMER

  • Page 1 X TRIMMER OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTELLISTE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity – Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
  • Page 3 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Page 4 Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali. Utilisez l'équipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrüstung benutzen. Utilizar dispositivos de protección individual. Использование средств индивидуальной защиты. Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
  • Page 5 Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
  • Page 18: Description Generale Et Usage Prevu

    Traduction des instructions originales DEBROUSSAILLEUSE A FIL X TRIMMER Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre motoculteur et nous sommes certains que son usage répondra entièrement à vos exigences. Pour une utilisation optimale et un entretien à...
  • Page 19: Precautions De Securite Supplementaires

    être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même. En ce qui concerne le moteur, seulement les conditions prévues par le Fabricant concerné sont valables.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIE Tél. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail: grillo@grillospa.it CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR: BRIGGS & STRATTON 575EX, OHV, 140 cm³, 3 CV (Puissance nette SAE J 1349 Kw 2,27) à...
  • Page 21: Mode D'emploi

    Traduction des instructions originales MODE D'EMPLOI DEMARRAGE DU MOTEUR Tirer lentement la poignée du démarrage de l'enrouler automatique (fig. 1, réf. 3), jusqu'à la perception d'une résistance, puis tirer d'un coupe sec énergique : respecter toujours les normes contenues dans le livret du moteur. DEMARRAGE DE LA MACHINE Porter le moteur au régime maximal.
  • Page 22: Periodes De Longue Inactivite

    Traduction des instructions originales La débroussailleuse ne coupe pas bien: - s'assurer que le diamètre de coupe n'est pas inférieur à 250 mm. S'il est inférieur remplacer les fils par de nouveaux fils. - la courroie pourrait glisser: on peut intervenir, dans ce cas, dans le régleur du fil d'activation. PERIODES DE LONGUE INACTIVITE Si la machine ne sera pas utilisé...
  • Page 23 Traduction des instructions originales TABLEAU RECAPITULATIF DE MAINTENANCE OPERATION TOUTES APRES TOUTES TOUTES CHAQUE LES 8 LES 50 LES 100 ANNEE OU HEURES HEURES HEURES HEURES TOUTES LES 200 HEURES Huile moteur Contrôler le niveau ● ● (après les Remplacer ●...
  • Page 37 FIG. 1 FIG. 2 1- THROTTLE LEVER 1- MANETTINO ACCELERATORE 2- STRING ROTATION CLUTCH LEVER 2- LEVA INNESTO ROTAZIONE FILI 3- STARTER HANDLE 3- MANIGLIA AVVIAMENTO 4- CLUTCH WIRE REGISTER 4- REGISTRO FILO DI INNESTO 5- FUEL CAP 5- TAPPO CARBURANTE 6- ENGINE OIL CAP 6- TAPPO OLIO MOTORE 7- HANDLEBAR INCLINATION ADJUSTER SCREWS...
  • Page 38 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...

Table des Matières