Features/Accessories - Electrolux ERGORAPIDO AND Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

English

Features/Accessories

1a
On/off button
1b
On/off button
2
Handle
3
Release button
4
Dust container
5
Dust container release button
6
Vacuum cleaning cover
7
Indicator light
8
Locking screw
9
Fine filter
10
Small brush
11
Prefilter
12
Crevice nozzle
13
Adaptor
14
Charging indicator
15a Charging station, wall unit
15b Charging station, floor unit
16
Brushroll release button
17
Hatch cover for brushroll
18
Brushroll
safety Precautions
Ergorapido ® should only be used by adults
and only for normal vacuuming in a domestic
environment. Make sure the vacuum cleaner is
stored in a dry place. All servicing and repairs must
be carried out by an authorized Electrolux service
center.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Close attention
is necessary when used near children. The appliance
is not intended for use by young children and infirm
persons without supervision.
Each vacuum cleaner is designed for a specific voltage.
Check that your supply voltage is the same as that
stated on the rating plate. Use only the original
charging adaptor designed for this model.
Français
Fonctions/Accessoires
1a
Bouton marche/arrêt
1b
Bouton marche/arrêt
2
Poignée
3
Bouton de déverrouillage
4
Réceptacle à poussière
5
Bouton de déverrouillage du réceptacle
à poussière
6
Capot d'accès pour l'aspiration du contenu du
réceptacle à poussière
7
Indicateur lumineux de fonctionnement optimum
de la brosse rotative
8
Vis de blocage
9
Filtre fin
10
Brosse meubles
11
Préfiltre
12
Suceur long pour fentes
13
Chargeur
14
Voyant de charge
15a Station de charge murale
15b Station de charge posable
16
Bouton de déverrouillage de la brosse rotative
17
Trappe d'accès à la brosse rotative
18
Brosse rotative
Précautions de sécurité
L'aspirateur Ergorapido ® ne doit être utilisé que par
des adultes pour aspirer dans un environnement
domestique normal. S'assurer de ranger l'aspirateur dans
un endroit sec. Toutes les révisions et réparations doivent
être effectuées par le personnel d'un centre service agréé
Electrolux.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique
spécifique. Vérifier que la tension d'alimentation du
secteur est la même que celle indiquée sur la plaque
signalétique. Utiliser uniquement l'adaptateur de charge
original conçu pour ce modèle.
EspaÑol
Características y accesorios
1a
Bot—n de encendido y apagado (on/off)
1b
Bot—n de encendido y apagado (on/off)
2
Asa
3
Bot—n de liberaci—n
4
Contenedor para polvo
5
Bot—n de liberaci—n del contenedor para polvo
6
Cubierta de aspiraci—n
7
Piloto indicador
8
Tornillo de cierre
9
Filtro fino
10
Cepillo peque–o
11
Filtro previo
12
Boquilla con ranura
13
Adaptador
14
Indicador de carga
15a Unidad de pared de la base de carga
15b Unidad de suelo de la base de carga
16
Bot—n de bloqueo del cepillo giratorio
17
Cubierta con cierre del cepillo giratorio
18
Cepillo giratorio
Advertencias de seguridad
Ergorapido ® s—lo debe ser utilizado por personas
adultas y únicamente para la limpieza normal
doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Cualquier tipo de reparaci—n debe ser realizada
por un centro técnico autorizado de Electrolux.
Cada aspiradora está dise–ada para un voltaje concreto.
Compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica sea
el mismo que el indicado en la placa de clasificaci—n.
Utilice únicamente el adaptador de carga dise–ado para
este modelo.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ergorapido ultra

Table des Matières