Télécharger Imprimer la page
Electrolux ergorapido Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ergorapido:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ergorapido

  • Page 4 Electrolux aspiradora Electrolux aspirador Electrolux Ergorapido. stofzuiger. Als u optimaal Ergorapido. Per poter Ergorapido. Con el fi n de poder De modo a utilizar o seu wilt gebruikmaken van uw utilizzare nel modo migliore sacar el máximo partido de...
  • Page 5 Svenska English Français Deutsch Nederlands Knapp för på/av On/off button Bouton marche/arrêt Ein/Aus-Schalter Aan/Uit-knop Knapp för på/av On/off button Bouton marche/arrêt Ein/Aus-Schalter Aan/Uit-knop Skaft Handle Poignée Griff Greep Låsskruv Locking screw Vis de blocage Feststellschraube Borgschroef Dammsugardel Vacuum compartment Compartiment d’aspiration Unterteil Zuigruimte Frigörningsknapp...
  • Page 6 Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar, slocknar indike- ringslampan på golvmunstycket. Borstvalsen kan då behöva rensas. Stäng först av Ergorapido, använd sedan med försiktighet en sax eller en vass kniv för att ta bort till exempel trådar som fastnat.
  • Page 7 fl oors Disposal Start Ergorapido by pushing the on/off button away from you. If an Ergorapido is to be disposed of, the batteries should be removed. Used – fi rst position = intermediate power for longer periods of use batteries should never be disposed of with household waste.
  • Page 8 Appareil en fi n de vie Retirer l’aspirateur à main en appuyant simultanément sur les deux En fi n de vie, les batteries doivent être retirées d’Ergorapido. Ne jamais jeter boutons se trouvant sur les côtés du manche. L’aspirateur à main se des batteries usagées aux ordures ménagères.
  • Page 9 Niemals Flüssigkeiten aufsaugen. Diese können das Gerät schwer der ersten Verwendung müssen die Batterien 8 bis 10 Stunden laden. beschädigen. Ist der Ergorapido vollständig entladen, muss er ca. 12 bis 16 Stunden • Niemals heiße Asche, brennende Zigarettenstummel usw. aufsaugen.
  • Page 10 Het indicatorlampje gaat branden om aan te geven dat • Stofzuig nooit in natte ruimten. de Ergorapido wordt opgeladen. Het duurt 8 tot 10 uur om de batterijen • Stofzuig nooit in de buurt van ontvlambare gassen, vloeistoffen, enz.
  • Page 11 Scollegare i cavi di connessione ed estrarre le batterie. Svuotamento/pulizia Manutenzione e riparazioni In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere Ergorapido presso un centro A. Svuotamento rapido del contenitore della polvere di assistenza autorizzato Electrolux. Aprire il coperchio per svuotamento rapido e svuotare il contenuto in un recipiente adatto o in un sacchetto.
  • Page 12 En este caso, puede que el cepillo de rodillo deba limpiarse. En primer lugar, desactive la aspiradora Ergorapido, y a continuación utilice unas tijeras o un cuchillo afi lado para retirar cualquier elemento como por ejemplo hilos, que puedan haberse...
  • Page 13 Assistência ou reparações Esvaziar/limpar Em casos de avaria ou falhas, o seu Ergorapido deve ser levado a um centro de assistência Electrolux autorizado. A. Esvaziamento rápido do compartimento de pó Abra a tampa de esvaziamento rápido e esvazie o conteúdo para um recipiente ou saco adequado.
  • Page 14 Det tager 8-10 timer at oplade batterierne fuldt ud før ibrugtagningen. Bortskaffelse Når Ergorapido er fuldt afl adet, tager opladningen af batteriet til fuld Fjern batterierne, hvis en Ergorapido skal bortskaffes. Brugte batterier må kapacitet ca. 12-16 timer. Anbring Ergorapido i opladeren, når den ikke aldrig kasseres sammen med husholdningsaffald.
  • Page 15 å få full kapasitet. For å sikre at den alltid er klar til bruk, bør Batteriene må fjernes før Ergorapido kasseres. Brukte batterier skal aldri Ergorapido stå til lading når den ikke er i bruk. Adapteren kan bli varm kastes som husholdningsavfall. Batteriene skal leveres til resirkulering.
  • Page 16 8–10 tuntia. Kun Ergorapidon akku tyhjenee • Älä koskaan imuroi laastin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erityisen kokonaan, sen täyteen lataaminen kestää noin 12 – 16 tuntia. Ergorapido hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä. on jätettävä latautumaan aina, kun sitä ei käytetä. Näin se pysyy koko ajan •...
  • Page 17 кнопки фиксатора. После этого устройство легко снимается. Утилизация Затем можно вытащить щелевую насадку, которая применяется для По окончании срока службы пылесоса Ergorapido следует извлечь чистки труднодоступных мест. батареи. Не выбрасывайте отработанные батареи вместе с бытовыми Если щелевая насадка засорилась, ее следует полностью...
  • Page 18 Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneș ıșığına maruz bırakmayın. • Elektrikli süpürge ya da pilin yüksek ısılara maruz kalmasına engel olun. șarj edilmesi gerekir. Kullanıma her an hazır olması için Ergorapido • Pil, parçalara ayrılmamalı, kısa devre yaptırılmamalı, metal bir yüzeye kullanılmadığı zamanlarda șarj edilmeye bırakılmalıdır. Șarj sırasında adaptör ısınabilir - bu normaldir.
  • Page 19 Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke kovovým plochám ani se rozsvítí kontrolky. Před prvním použitím je pro plné nabití baterií nutné nevystavujte vysokým teplotám. nabíjet 8-10 hodin. Při úplném vybití je pro nabití přístroje Ergorapido na plnou kapacitu potřeba asi 12-16 hodin nabíjení. Chcete-li zajistit, aby byl Likvidace přístroj Ergorapido stále připraven k použití, nechávejte ho nabíjet, kdykoli...
  • Page 20 Akassza az Ergorapido készüléket a töltőállomásra (minden esetben ki a kerekeket. Távolítsa el a kerekek tengelyére tekeredett szálakat és győződjön meg arról, hogy az Ergorapido ki van kapcsolva). A jelzőfények egyéb szennyeződéseket. Határozott mozdulattal nyomja a kerekeket a azonnal bekapcsolnak, amint az Ergorapido készüléket a töltőállomásra helyükre.
  • Page 21 że odkurzacz Ergorapido jest wyłączony). Lampka wskaźnika Zdejmij koła, delikatnie podważając je przy użyciu śrubokrętu wsuniętego zaświeci się, gdy tylko odkurzacz Ergorapido zostanie połączony ze stacją do wgłębienia. Zdejmij nitki lub inne przedmioty, które mogły blokować ładującą. Ładowanie baterii do pełna przed pierwszym użyciem może osie kół.
  • Page 22: Technical Specifications

    12 - 16 h and danger. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.