Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dosenöffner
entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie
zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite:
www.dspro.de/kontakt
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Für Lebensmittel geeignet.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
warnt vor möglichen schweren Verletzungen
WARNUNG
und Lebensgefahr
warnt vor leichten bis mittelschweren
VORSICHT
Verletzungen
HINWEIS
warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum Öffnen von runden Lebens mitteldosen,
Flaschen und Einmachgläsern bestimmt
Das Produkt eignet sich nicht zum Öffnen von beschädig-
ten Dosen.
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für
eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Produkt nur zum angegebenen Zweck und wie in der
Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den nor-
malen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial von Kin-
dern und Tieren fernhalten.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
– Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich
sein. Batterien und Produkt deshalb für Kinder und Tie-
re unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
– Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure
vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und um-
gehend einen Arzt auf suchen.
Gefahr von Schnittverletzungen!
– Vorsichtig mit dem Schneidemesser umgehen, es ist
scharf! Finger, Haare, Schmuck und Kleidung davon
fernhalten!
– Darauf achten, dass das Schneidmesser still steht, bevor
der Batteriefachdeckel abgenommen wird.
– Die Batterien aus dem Produkt nehmen, bevor es
verstaut wird. Wenn Batterien eingelegt sind, kann durch
unbeabsichtigtes Drücken der Ein- / Aus-Taste der Motor
eingeschaltet werden, auch ohne Dose!
Sicherstellen, dass die zu öffnende Dose o. Ä. sicher steht
und nicht herunterfallen kann.
Keine Dosen öffnen, die unter Druck stehen (z. B. Aerosol-
Dosen) oder entzündliche Flüssigkeiten enthalten (z. B.
Feuerzeugfl üssigkeiten).
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden durch
Batterien
Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt länger nicht benutzt
wird. So werden Schäden vermieden, die durch Auslaufen
entstehen können.
Ausgelaufene Batterien sofort aus dem Produkt nehmen.
Die Kontakte reinigen, bevor neue Batterien eingelegt
werden.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigun-
gen überprüfen. Es darf nicht verwendet werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Das Produkt nicht auseinan-
dernehmen, nicht versuchen es eigenständig zu reparie-
ren oder das Schneidmesser selbständig zu wechseln. In
Schadensfällen den Kundenservice kontaktieren.
Das Produkt bei Schäden / Störungen sofort ausschalten!
Das Produkt vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnen-
licht, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit,
Nässe und Stößen schützen.
Das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsich-
tigt lassen.
Lieferumfang und Produktübersicht
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transport schäden
überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen, diese
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
6
5
4
1 Batteriefach
2 Magnet
3 Schutzkappe
Batterien einlegen / wechseln
BEACHTEN!
Beim Öffnen des Batteriefachs kann der Dosenöffner
durch versehentliches Drücken der Ein- / Aus-Taste
aktiviert werden. Daher die Finger immer im sicheren
Abstand zum Schneidemesser platzieren!
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im
Produkt und an den Batterien sauber sind, und diese ggf.
reinigen.
1
Anleitung
1
2
3
4 Schneidemesser
5 Führungsrad
6 Ein- / Aus-Taste

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx KC126

  • Page 1 Anleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, – Die Batterien aus dem Produkt nehmen, bevor es verstaut wird. Wenn Batterien eingelegt sind, kann durch wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dosenöffner unbeabsichtigtes Drücken der Ein- / Aus-Taste der Motor entschieden haben.
  • Page 2 Technische Daten Artikelnummer: 00568 (grau) / 01461 (limegreen) / 02823 (rosa) / 02972 (schwarz) Modellnummer: KC126 Öffnen von Flaschen mit Kron- Stromversorgung: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA) korken Z 00568_01461_02823_02972 M DS V3 1118 ID Anleitung:...
  • Page 3 Instructions Dear Customer, NOTICE – Risk of Damage to Material and Property from We are delighted that you have chosen this can opener. If you Batteries have any questions about the product and about spare parts/ ■ Take the batteries out of the product when they are dead or accessories, contact the customer service department via our if you will not be using the product for a prolonged period.
  • Page 4 Article number: 00568 (grey) / 01461 (limegreen) / 02823 (pink) / 02972 (black) Model number: KC126 Opening bottles with crown caps Power supply: 3 V DC (2 x 1.5 V battery, AA type) ID of instructions: Z 00568_01461_02823_02972 M DS V3 1118...
  • Page 5 Mode d'emploi Chère cliente, cher client, touche marche / arrêt peut déclencher le moteur, même Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cet ouvre- en l’absence de boîte ! boîte. Pour toute question concernant le produit et ses pièces ■ Assurez-vous que la boîte ou le récipient à...
  • Page 6 00568 (gris) / 01461 (vert citron) / 02823 (rose) / 02972 (noir) Ouverture de bouteilles à capsules N° de modèle : KC126 Alimentation électrique : 3 V CC (2 piles de 1,5 V, type AA) ID du mode d’emploi : Z 00568_01461_02823_02972 M DS V3 1118 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le...
  • Page 7 Handleiding Geachte klant, door onbedoeld indrukken van de aan- / uitknop de motor worden ingeschakeld, ook zonder blik! Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze blikopener. Neem bij vragen over het product alsook ■ Ervoor zorgen dat het te openen blik e.d. veilig staat en niet over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de omlaag kan vallen.
  • Page 8 Technische gegevens Artikelnummer: 00568 (grijs) / 01461 (limegroen) / 02823 (roze) / 02972 (zwart) Modelnummer: KC126 Openen van fl essen met Stroomvoorziening: 3 V DC (2 x 1,5 V-batterij, type AA) kroonkurken ID handleiding: Z 00568_01461_02823_02972 M DS V3 1118...