Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 20
Mode d'emploi
à partir de la page 38
Handleiding
vanaf pagina 54
Z 08995_V0
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx SW 072B Vario Chef 6in1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 20 Mode d'emploi à partir de la page 38 Handleiding vanaf pagina 54 Z 08995_V0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________5 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 5 Für Ihre Gesundheit ________________________________________________ 5 Der richtige Standort _______________________________________________ 5 Der richtige Umgang mit dem Gerät ___________________________________ 6 Geräteübersicht und Lieferumfang ________________________________7 Gerät ___________________________________________________________ 7 Zubehör _________________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________8 Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 8...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Kontaktgrill mit auswechelbaren Platten ent- schieden haben! Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus- zuhändigen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Achtung heiße Oberfl ächen! Fassen Sie das Gerät während des Betriebes und kurz nach dem Ausschalten nur an den Kunststoffgriffen an. Wir empfehlen Küchenhandschuhe für den Umgang mit dem Gerät. ❐...
  • Page 6: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    ❐ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ❐ Setzen Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus. Der richtige Umgang mit dem Gerät ❐...
  • Page 7: Geräteübersicht Und Lieferumfang

    oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. ❐ Spritzen Sie niemals kaltes Wasser während oder direkt nach dem Gebrauch des Geräts auf die verwendeten Platten. Dies könnte die Antihaft-Beschichtung beschädigen! ❐ Lassen Sie das Gerät immer genügend abkühlen, bevor Sie es reinigen und / oder verstauen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät und die Platten reinigen. Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (sie- he Kapitel „Geräteübersicht und Lieferumfang“) und Transportschäden.
  • Page 9: Einsetzen Und Wechseln Der Platten

    Einsetzen und Wechseln der Platten ACHTUNG! ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, wenn Sie Platten einlegen oder wechseln möchten. ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät und die Platten vollständig abgekühlt sind, bevor Sie die Platten aus dem Gerät herausnehmen oder gegen ein anderes Plattenpaar auswechseln.
  • Page 10: Sandwichplatten

    ❐ Verbrühungsgefahr! Aus dem Gerät kann Dampf austreten. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät öffnen oder schließen. ❐ Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht überfüllen! Das Gerät sollte sich immer ohne große Kraftaufwendung schließen lassen. Versuchen Sie nicht das Gerät mit Gewalt zu schließen.
  • Page 11: Grillplatten

    5. Wenn die grüne Kontrollleuchte aufl euchtet und der Vorheizvorgang beendet ist, öffnen Sie den Verschlussriegel und klappen Sie das Gerät auf. 6. Legen Sie die bereits belegte Toastscheibe mit der mit Butter bzw. Margarine bestrichenen Seite nach unten in die untere Hälfte des Geräts und legen die zweite Toastscheibe wie einen Deckel (die mit Butter bzw.
  • Page 12: Waffelplatten

    7. Wenn Sie keine weiteren Speisen zubereiten möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platten entnehmen, reinigen und zusammen mit dem Gerät verstauen. Waffelplatten Mit diesen Einsätzen können Sie leckere Waffeln herstellen. 1.
  • Page 13: Omelettplatten

    5. Legen Sie nun Ihre Speisen auf die untere Grillplatte. Sie können Ihre Speisen so- wohl bei geöffnetem als auch bei geschlossenem Grill zubereiten. Wenden oder ent- nehmen Sie Ihre Speisen nur mit Küchenutensilien aus Holz oder Kunststoff, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
  • Page 14: Donutplatten

    Donutplatten Mit diesen Einsätzen können Sie leckere Mini-Donuts herstellen. 1. Setzen Sie die Donutplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Auswechseln der Platten“ beschrieben, ein. 2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf, sobald das Gerät an eine Steckdose angeschlossen wird.
  • Page 15: Rezepte

    Rezepte Haferfl ockenwaffeln mit Blaubeeren Zutaten: 200 g Mehl 200 g Haferfl ocken (Blütenzart) ½ P. Backpulver ½ TL Salz 1 – 2 TL brauner Zucker 2 EL neutrales Speiseöl ½ TL Zitronensaft 200 g. Blaubeeren ca. ½ L Milch Zubereitung: 1.
  • Page 16: Empanadas

    Zubereitung: 1. Setzen Sie die Grillplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Grillplatten“ beschrieben, vorheizen. 2. Vermischen Sie Thunfi sch, Möhren, Mayonnaise, Zwiebelpulvergewürz und Sweet Relish zu einem Salat.
  • Page 17: Fleischbällchen

    6. Schließen Sie das Gerät und sichern Sie es mit dem Verschlussriegel. Backen Sie Ihre Empanadas ca. 5 Minuten. 7. Entnehmen Sie die Empanadas mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder Kunststoff, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen. Fleischbällchen Zutaten: ½...
  • Page 18: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐ Tauchen Sie nie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser ein. ❐ Die Platten sind nicht spülmaschinengeeignet. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Modellnummer: SW-072B Artikelnummer: Z 08995 Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Leistung: 700 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll.
  • Page 20 Contenu Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi ___________ 21 Utilisation adéquate ___________________________________________ 21 Consignes de sécurité _________________________________________22 Risques de blessure ______________________________________________ 22 Pour votre santé __________________________________________________ 22 Le bon endroit d’installation _________________________________________ 22 Le bon usage de l’appareil __________________________________________ 23 Vue générale de l’appareil et étendue de la livraison _________________25 Appareil ________________________________________________________ 25 Accessoires _____________________________________________________ 25...
  • Page 21: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce barbecue de table multifonction avec plaques interchangeables. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    ❐ Utilisez l’appareil uniquement pour le but indiqué et de la manière dont ceci est décrit dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. ❐ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers.
  • Page 23: Le Bon Usage De L'appareil

    aussi être bien accessible. La tension électrique doit correspondre aux données techniques de l’appareil (voir chapitre « Données techniques »). ❐ Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de trébuchement. Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de plans de travail de cuisine.
  • Page 24 ❐ Lorsque vous souhaitez retirer la fi che électrique de la prise électrique, tirez toujours la fi che et jamais le câble ! ❐ Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides ! Assurez-vous que l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi che ne peuvent pas tomber dans l’eau ou devenir humides.
  • Page 25: Vue Générale De L'appareil Et Étendue De La Livraison

    Vue générale de l’appareil et étendue de la livraison Appareil Voyant de Voyant de contrôle rouge contrôle vert Verrou Accessoires Plaques à donut Plaques de cuisson lisses Plaques à omelette Plaques à sandwich Plaques de cuisson Plaques à gaufre structurées...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez : • déballer le contenu, • nettoyer l’appareil et les plaques. Déballer la marchandise livrée ATTENTION ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. Déballez toutes les pièces et vérifi...
  • Page 27: Placer Et Remplacer Les Plaques

    Placer et remplacer les plaques ATTENTION ! ❐ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas branché à une prise électrique lorsque vous mettez les plaques ou lorsque vous souhaitez les remplacer. ❐ Veillez à ce que l’appareil et les plaques soient complètement refroidis avant de retirer les plaques de l’appareil ou de les remplacer par une autre paire de plaques.
  • Page 28: Plaques À Sandwiches

    ❐ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas trop rempli ! De plus, l’appareil devra toujours se fermer sans appliquer une grande force. N’essayez pas de fermer l’appareil avec violence. ❐ Soyez prudent lorsque vous remplissez l’appareil avec de la pâte à gaufre liquide ! Si vous remplissez trop l’appareil, la pâte peut s’écouler sur les côtés de l’appareil.
  • Page 29: Plaques Barbecue

    6. Posez les tranches de toasts déjà garnies avec le côté tartiné de beurre ou de margarine vers le bas dans la moitié inférieure de l’appareil et posez la deuxième tranche de toast comme un couvercle (le côté tartiné de beurre ou de margarine est orienté...
  • Page 30: Plaques À Gaufres

    7. Si vous ne souhaitez pas faire cuire d’autres aliments, débranchez la fi che de la prise électrique et laissez refroidir entièrement l’appareil avant de retirer les plaques, nettoyez et rangez le tout avec l’appareil. Plaques à gaufres Avec ces plaques, vous pouvez fabriquer de délicieuses gaufres. 1.
  • Page 31: Plaques À Omelette

    5. Placez maintenant vos aliments sur la plaque de cuisson inférieure. Vous pouvez préparer vos aliments tant à grill ouvert que fermé. Retournez ou retirez vos aliments uniquement à l’aide d’ustensiles de cuisine en bois ou en plastique afi n de ne pas endommager le revêtement anti-adhésif des plaques.
  • Page 32: Plaques À Donut

    Plaques à donut Ces inserts vous permettent de fabriquer de délicieux donuts. 1. Insérez les plaques à donut tel qu’indiqué au chapitre « Insertion et changement de plaques ». 2. Raccordez l’appareil à une prise installée de façon réglementaire. Le témoin de contrôle rouge s’allume dès que l’appareil est branché...
  • Page 33: Recettes

    Recettes Gaufres aux fl ocons d’avoine et aux myrtilles Ingrédients : 200 g de farine 200 g de fl ocons d’avoir (tendres) ½ sachet de levure en poudre ½ cuillère à café de sel 1 à 2 CC de sucre brun 2 CS d’huile neutre ½...
  • Page 34: Empanadas

    2. Mélangez le thon, les carottes, la mayonnaise, la poudre d’oignons et le Sweet Relish pour en faire une salade. 3. Garnissez les poches à pita avec la salade de thon et placez une tranche de gouda dans les poches à pita. 4.
  • Page 35: Boulettes De Viande

    Boulettes de viande Ingrédients : ½ sachet de soupe à l’oignon instantanée 500 g de viande de bœuf hachée 100 g de chapelure œuf 1 CC de ketchup Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques barbecue comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques »...
  • Page 36: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage. ❐ Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi che dans l’eau. ❐ Les plaques ne peuvent pas être lavées en lave-vaisselle. ❐ Pour nettoyer, n’utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci peuvent endommager la surface de l’appareil respectivement le revêtement anti-adhésif des plaques.
  • Page 37: Données Techniques

    Données techniques Numéro de modèle : SW-072B Numéro de référence : Z 08995 Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz Puissance : 700 W Catégorie de protection : I Élimination Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez l’emballage en respectant l’environnement en en l’apportant au service de collecte de matières recyclables.
  • Page 38 Content Meaning of symbols in these instructions __________________________39 Proper use __________________________________________________39 Safety instructions ____________________________________________40 Risks of injury ___________________________________________________ 40 For your health ___________________________________________________ 40 The right location _________________________________________________ 40 Handling the device properly _________________________________________41 Device overview and scope of delivery ____________________________ 42 Device __________________________________________________________42 Accessories ______________________________________________________42 Prior to fi...
  • Page 39: Meaning Of Symbols In These Instructions

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this multi-function tabletop grill with swappable plates. Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the fi rst time and store these instructions in a safe place. These instructions are to accom- pany the device when it is passed on to others.
  • Page 40: Safety Instructions

    ❐ Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear. Safety instructions Risks of injury ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ❐...
  • Page 41: Handling The Device Properly

    ❐ Do not subject the device to extreme temperatures, severe temperature fl uctuations, direct sunlight or moisture. Handling the device properly ❐ Check the device for damages prior to each use. The device may not be used if it, the mains cord or plug exhibit visible damages. Do not use the device if it had a malfunction or has fallen down.
  • Page 42: Device Overview And Scope Of Delivery

    Device overview and scope of delivery Device Green power LED power LED Latch Accessories Doughnut plates Flat grill plates Omelette plates Sandwich plates Structured grill plates Waffl e plates...
  • Page 43: Prior To Fi Rst Use

    Prior to fi rst use Before you can use the device, you must: • unpack the product contents, • clean the device and the plates. Unpacking the product contents ATTENTION! ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter “Device overview and scope of delivery”) and check for any damages from transport.
  • Page 44: Use

    Please note: The pictures in this chapter may vary slightly from the actual product (shape, colour etc.) 1. Select a pair of plates you would like to insert in the device, open the latch and open the device. 2. To insert a plate in the device, place the long catches of the plate under the corresponding holders in the device (see fi...
  • Page 45: Sandwich Plate

    • Always let the device heat up before using it. During the pre-heating process, you can arrange the foods you would like to prepare. • If you suspect that food is “sticking” to the plates, add a drop of oil to the plates before placing the food on them and distribute it with a pastry brush.
  • Page 46: Grill Plates

    Grill plates With these plates, you can use the device like an electric tabletop grill. The plates are suitable for preparing all kinds of meat, fi sh and vegetables. 1. Insert the grill plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates”.
  • Page 47: Flat Grill Plates

    during the baking process. If the green power LED illuminates, this indicates that the device is reheating to maintain a constant temperature. 7. After approx. 5–6 minutes open the device to check whether the waffl es have already been baked to perfection or whether they need to be baked longer. 8.
  • Page 48: Doughnut Plates

    6. When closing the appliance, ensure that the locking catch clicks fully into place. When cooking, the green control light may switch off and on. If the green light comes on, it means that the appliance is re-heating in order to maintain a constant temperature. 7.
  • Page 49: Recipes

    Recipes Porridge oat waffl es with blueberries Ingredients: 200 g fl our 200 g porridge oats (kitten-soft) ½ pinch baking powder ½ TSP salt 1–2 TSP brown sugar 2 TBSP neutral cooking oil ½ TSP lemon juice 200 g. blueberries approx.
  • Page 50: Grilled Tuna Sandwich

    Grilled tuna sandwich Ingredients: 1 tin well-drained tuna pita pockets grated carrots 2 slices of Gouda Mayonnaise to taste Onion powder spice to taste Sweet relish to taste (spice paste based on pickles) Preparation: 1. Insert the grill plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates”...
  • Page 51: Meatballs

    5. Cut the fl uff pastry into four large squares and roll them out. Place two fl uff pastry squares on the bottom sandwich plate of the device. Fill each pastry pocket using a small spoon and place the other two fl uff pastry squares so that they cover the empanadas.
  • Page 52: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! ❐ Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket. ❐ Never immerse the device, the mains cord or the plug in water. ❐ The plates are not suitable for the dishwasher. ❐ Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads to clean the device. They could damage the surface of the device or the coating of the plates.
  • Page 53: Technical Data

    Technical data Model number: SW-072B Product number: Z 08995 Voltage supply: 230 V~ 50 Hz Output: 700 W Safety class: Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
  • Page 54 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________55 Reglementair gebruik _________________________________________55 Veiligheidsinstructies __________________________________________56 Verwondingsgevaren ______________________________________________ 56 Voor uw gezondheid ______________________________________________ 56 De juiste standplaats ______________________________________________ 56 De juiste hantering van het apparaat __________________________________ 57 Overzicht van het apparaat en leveringspakket _____________________58 Apparaat ________________________________________________________ 58 Accessoires _____________________________________________________ 58 Voor het eerste gebruik ________________________________________59...
  • Page 55: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze multifunctionele tafelgrill met vervangbare platen. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig de handleiding en bewaar ze op een goede plaats. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, moet ook deze handleiding worden overhandigd.
  • Page 56: Veiligheidsinstructies

    ❐ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ❐ Opgelet, hete oppervlakken! Raak het apparaat tijdens het gebruik en kort nadat het is uitgeschakeld uitsluitend aan de kunststofgrepen aan.
  • Page 57: De Juiste Hantering Van Het Apparaat

    ❐ Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt. Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken. ❐ Plaats het snoer zodanig, dat het niet geklemd of geplooid wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
  • Page 58: Overzicht Van Het Apparaat En Leveringspakket

    ❐ Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. Valt het apparaat in het water, onderbreek dan meteen de stroomtoevoer. ❐...
  • Page 59: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Alvorens het apparaat te kunnen gebruiken, dient u: • de levering uit te pakken, • het apparaat en de platen te reinigen. Leveringspakket uitpakken OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
  • Page 60: Plaatsen En Vervangen Van De Platen

    Plaatsen en vervangen van de platen OPGELET! ❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is aangesloten alvorens de platen te plaatsen of te vervangen. ❐ Zorg ervoor dat het apparaat en de platen volledig zijn afgekoeld voordat u de platen uit het apparaat verwijdert of vervangt door een ander platenpaar.
  • Page 61: Sandwichplaat

    ❐ Zorg ervoor dat u het apparaat niet te vol doet! Het apparaat moet steeds zonder veel kracht kunnen worden gesloten. Probeer niet het apparaat met geweld te sluiten. ❐ Wees voorzichtig als u het apparaat met vloeibaar wafelbeslag vult! Als u het apparaat te vol doet, kan het deeg aan de zijkanten van het apparaat uitlopen.
  • Page 62: Grillplaten

    7. Sluit het apparaat en beveilig het met de grendelstang, zodat het tijdens het bakken gesloten blijft. Houd er rekening mee dat tijdens het bakken het groene controlelampje eventueel afwisselend kan uitgaan en weer oplichten. Als het groene controlelampje brandt, betekent dit dat het apparaat opnieuw opwarmt om een constante temperatuur te behouden.
  • Page 63: Wafelplaten

    Wafelplaten Met deze accessoires kunt u lekkere wafels maken. 1. Plaats de wafelplaten, zoals beschreven in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” in het apparaat. 2. Sluit het apparaat slechts aan op een reglementair geïnstalleerd, goed bereikbaar stopcontact. Het rode controlelampje brandt, zodra het apparaat aangesloten werd op een stopcontact.
  • Page 64: Omeletplaten

    6. Wanneer u de grill sluit, let er dan op, dat de vergrendelingsclip op de juiste wijze vastklikt. Tijdens het grillen kan het groene controlelampje eventueel gaan uitgaan en weer oplichten. Het oplichten van het groene controlelampje betekent, dat het apparaat opnieuw opwarmt, om een constante temperatuur te kunnen behouden.
  • Page 65 3. Nu moet het apparaat opwarmen. Houd het apparaat gedurende deze tijd gesloten. De opwarmtijd duurt ca. 3–5 minuten en is afgelopen, wanneer het groene contro- lelampje gaat branden. 4. Als het groene controlelampje brandt en het opwarmen is beëindigd, opent u de grendelstang en klapt het apparaat open.
  • Page 66: Recepten

    Recepten Havervlokwafels met blauwe bessen Ingrediënten: 200 g meel 200 g havervlokken (zacht) ½ snuifje bakpoeder ½ tl zout 1 – 2 tl bruine suiker 2 el neutrale spijsolie ½ tl citroensap 200 g blauwe bessen ca. ½ l melk Toebereiding: 1.
  • Page 67: Empanadas

    3. Vul de pitabroodjes met de tonijnsla en leg een snede Gouda in de pitabroodjes. 4. Leg de grillsandwiches op de grillplaten, sluit het apparaat en beveilig het met de grendelstang. Grill de sandwich gedurende ca. 5 minuten. 5. Verwijder de gegrilde sandwiches met keukengerei van hout of kunststof zodat u de antiaanbaklaag niet beschadigt.
  • Page 68: Vleesballetjes

    Vleesballetjes Ingrediënten: ½ zakje instant uiensoep 500 g rundgehakt 100 g broodkruim 1 tl ketchup Toebereiding: 1. Plaats de grillplaten, zoals in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” beschreven, in het apparaat en laat het apparaat, zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik”, afdeling “Grillplaten”...
  • Page 69: Oplossing Van Fouten

    Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • Steekt de stekker goed in het stopcontact? Het apparaat functioneert •...
  • Page 70 Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 08995

Table des Matières