Panasonic KX-TGA800EX Manuel Installateur

Panasonic KX-TGA800EX Manuel Installateur

Combiné supplémentaire numérique sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TGA800EX(ex).book Page 1 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
KX-TGA800EX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l'uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGA800EX

  • Page 1 TGA800EX(ex).book Page 1 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM KX-TGA800EX Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel installateur Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele Digitale Draadloze Handset Extra digital, trådlös handenhet...
  • Page 2 TGA800EX(ex).book Page 2 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM 25.4 mm Screws Hooks...
  • Page 3: Table Des Matières

    TGA800EX(ex).book Page 3 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 15 Nederlands..................21 Svenska.................... 27 Norsk ....................32 Suomi ....................37 Ελληνικά................... 42 Dansk....................49 Español .................... 54 Italiano....................60 Türkçe....................
  • Page 4: English

    • For use in other countries, please contact your equipment supplier. Connection • Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV209CE. • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
  • Page 5 - USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. - Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries. - We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
  • Page 6 TGA800EX(ex).book Page 6 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM For your safety To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product. WARNING Power connection •...
  • Page 7 TGA800EX(ex).book Page 7 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode. Other information •...
  • Page 8 TGA800EX(ex).book Page 8 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union.
  • Page 9: Deutsch

    VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien: KX-TG8011/KX-TG8021 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
  • Page 10 - VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03). - Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien. - Wir empfehlen die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden. Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät.
  • Page 11 TGA800EX(ex).book Page 11 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Registrieren des Mobilteils an der Basisstation Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ih}. Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
  • Page 12 TGA800EX(ex).book Page 12 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
  • Page 13 TGA800EX(ex).book Page 13 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
  • Page 14 TGA800EX(ex).book Page 14 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß...
  • Page 15: Français

    • En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. • Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur d’équipement. Raccordement • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209CE fourni. • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
  • Page 16 - UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). - N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. - Nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles.
  • Page 17 TGA800EX(ex).book Page 17 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Enregistrer le combiné sur la base Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche {ih} et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. Combiné : Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {ih}. Base : Procédez à...
  • Page 18 TGA800EX(ex).book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc.
  • Page 19 TGA800EX(ex).book Page 19 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Autres informations • L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. • Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel.
  • Page 20 TGA800EX(ex).book Page 20 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à...
  • Page 21: Nederlands

    BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die kan worden gebruikt met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG8011/KX-TG8021 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
  • Page 22 - GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03). - Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen. - Wij raden u aan ter vervanging de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon gaat gebruiken.
  • Page 23 TGA800EX(ex).book Page 23 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Displaytaal K (middelste zachte toets) i N i M {V}/{^}: “Display Setup” (“Display instel.”) i M {V}/{^}: “Select Language” (“Kies Taal”) i M {V}/{^}: Selecteer de gewenste taal. i M i {ih} Opmerking: •...
  • Page 24 TGA800EX(ex).book Page 24 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Voor uw veiligheid Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u dit gedeelte goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het product correct en veilig kunt gebruiken. WAARSCHUWING Voedingsaansluiting •...
  • Page 25 TGA800EX(ex).book Page 25 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken. • Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding. •...
  • Page 26 TGA800EX(ex).book Page 26 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
  • Page 27: Svenska

    • Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem. • För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare. Anslutning • Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PQLV209CE. • Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)
  • Page 28 • När batterierna byts ut: - ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). - Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier. - Vi rekommenderar att du använder de Panasonic uppladdningsbara batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för första gången.
  • Page 29 TGA800EX(ex).book Page 29 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM N KX-TG8021 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs. • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. Handenhet: Placera handenheten på...
  • Page 30 TGA800EX(ex).book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM FÖRSIKTIGHET Installation och omplacering • Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt. Batteri •...
  • Page 31 TGA800EX(ex).book Page 31 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
  • Page 32: Norsk

    • Kontakt leverandøren av utstyret hvis det oppstår problemer. • For bruk i andre land, venligst ta kontakt med din leverandør. Tilkobling • Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PQLV209CE. • AC-adapteren må være tilkoblet hele tiden. (Det er normalt at adapteren bli varm under bruk.)
  • Page 33 TGA800EX(ex).book Page 33 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM - Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier som er oppført i baseenhetens brukerveiledning for å skifte batterier. Plasser håndsettet i laderen ca 7 timer før første bruk. Merk: • Når et håndsett ikke er registrert til en baseenhet, kan displayet på basen vise “Press x on base for 5sec, then place on base.”...
  • Page 34 TGA800EX(ex).book Page 34 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten. • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, venter du på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: •...
  • Page 35 TGA800EX(ex).book Page 35 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Batteri • Vi anbefaler at du bruker medfølgende batterier eller ekstra/nye batterier som står oppført i baseenhetens brukerveiledning for å skifte batterier. BRUK KUN oppladbare Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03). • Ikke bland gamle og nye batterier. •...
  • Page 36 TGA800EX(ex).book Page 36 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 37: Suomi

    • Ota mahdollisissa ongelmatapauksissa ensin yhteys laitteen toimittajaan. • Ota yhteys laitteen toimittajaan, jos aiot käyttää sitä muissa maissa. Kytkennät • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PQLV209CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) Akkujen asennus/Akkujen lataaminen Tärkeää:...
  • Page 38 TGA800EX(ex).book Page 38 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM - Suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeen akunvaihtotiedoissa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. Aseta luuri laturiin noin 7 tunnin ajaksi ennen ensimmäistä käyttöä. Huomaa: • Kun luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan, näytöllä voi olla englanninkielinen teksti “Press x on base for 5sec, then place on base.”.
  • Page 39 TGA800EX(ex).book Page 39 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Luuri: Aseta luuri tukiasemaan. • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota hetki...”. Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja w lakkaa vilkkumasta. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni, tai w vilkkuu vielä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
  • Page 40 TGA800EX(ex).book Page 40 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Akut • Suosittelemme, että käytät mukana toimitettuja akkuja tai tukiaseman käyttöohjeen akunvaihtotiedoissa mainittuja lisä-/vaihtoakkuja. KÄYTÄ VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja, AAA-koko (R03). • Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja. • Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa palo- tai muita vammoja iholle ja silmille.
  • Page 41 TGA800EX(ex).book Page 41 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
  • Page 42: Ελληνικά

    ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG8011/KX-TG8021 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να...
  • Page 43 AAA (R03). – ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd. – Συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για την αντικατάσταση των µπαταριών. Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη...
  • Page 44 TGA800EX(ex).book Page 44 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Γλώσσα οθόνης K (µεσαίο πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών) i N i M {V}/{^}: “Display Setup” (“ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ”) i M {V}/{^}: “Select Language” (“ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ”) i M {V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. i M i {ih} Σηµείωση: •...
  • Page 45 TGA800EX(ex).book Page 45 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Οι λειτουργίες του αυτόµατου τηλεφωνητή είναι διαθέσιµες µόνο αν το ακουστικό είναι καταχωρισµένο στο KX-TG8021. Για την ασφάλειά σας Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο ή υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά...
  • Page 46 TGA800EX(ex).book Page 46 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Μπαταρία • Συνιστούµε τη χρήση των παρεχόµενων µπαταριών ή των πρόσθετων/ ανταλλακτικών µπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για την αντικατάσταση µπαταριών. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Ni-MH µεγέθους AAA (R03). •...
  • Page 47 TGA800EX(ex).book Page 47 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή • Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς καταλόγους ή λίστες...
  • Page 48 TGA800EX(ex).book Page 48 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊοντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τις...
  • Page 49: Dansk

    • Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. • Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande. Forbindelse • Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PQLV209CE. • Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.) Batteriisætning/batteriopladning Vigtigt: •...
  • Page 50 - BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). - Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cd-batterier. - Vi anbefaler brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. Placer håndsættet i opladeren i ca. 7 timer, inden det bruges første gang.
  • Page 51 TGA800EX(ex).book Page 51 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM N KX-TG8021 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder. • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. Håndsæt: Placer håndsættet på...
  • Page 52 TGA800EX(ex).book Page 52 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM FORSIGTIG Installation og flytning • Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved produktet, så det er let at komme til. Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/ udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri.
  • Page 53 TGA800EX(ex).book Page 53 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 54: Español

    • Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor. Conexión • Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV209CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) Instalación/carga de la batería...
  • Page 55 - UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). - NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. - Nosotros recomendamos el uso de baterías recargables Panasonic indicadas en el manual de usuario, donde también podrá obtener información sobre el recambio de las mismas.
  • Page 56 TGA800EX(ex).book Page 56 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Unidad base: Continúe con el funcionamiento de su modelo. N KX-TG8011 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) N KX-TG8021 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro.
  • Page 57 TGA800EX(ex).book Page 57 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Colocación • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad. • No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio.
  • Page 58 TGA800EX(ex).book Page 58 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Cuidado rutinario • Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. • No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto •...
  • Page 59 TGA800EX(ex).book Page 59 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Nota sobre el símbolo de la bateria Este símbolo (2) puede ser usado en combinación con un símbolo químico (3). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
  • Page 60: Italiano

    • In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. • In caso di utilizzo in altri Paesi, contattare il proprio rivenditore. Collegamento • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in dotazione. • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
  • Page 61 AAA (R03). - NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd. - Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie. Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
  • Page 62 TGA800EX(ex).book Page 62 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Registrazione del portatile sull’unità base Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto {ih} per alcuni secondi per accendere il portatile. Portatile: Sollevare il portatile e premere {ih}. Unità...
  • Page 63 TGA800EX(ex).book Page 63 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM • Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
  • Page 64 TGA800EX(ex).book Page 64 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Altre informazioni • L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche. • Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale.
  • Page 65 TGA800EX(ex).book Page 65 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea.
  • Page 66: Türkçe

    Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile kullanılan bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8011/KX-TG8021 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve kullanılmaya başlanması...
  • Page 67 - YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ. - Alkalin/Manganez/Ni-Cd piller KULLANMAYINIZ. - Ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz. İlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle şarj cihazının üzerine yerleştiriniz.
  • Page 68 TGA800EX(ex).book Page 68 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM N KX-TG8021 {x} tuşuna basınız ve yaklaşık 5 saniye kadar basılı tutunuz, kayıt sinyalini işitinceye kadar bekleyiniz. • Eğer tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için aynı tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız. Mobil cihaz: Mobil cihazý...
  • Page 69 TGA800EX(ex).book Page 69 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM üründen yayılan radyo dalgaları bir kaza durumunda bu tür cihazların arızalanmasına neden olabilir. DİKKAT Ürünün takılması ve yerinin değiştirilmesi • AC adaptörü ana kesinti cihazı olarak kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün yakınına takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını sağlayınız. •...
  • Page 70 TGA800EX(ex).book Page 70 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller (1, 2, 3) kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması...
  • Page 71 TGA800EX(ex).book Page 71 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
  • Page 72 TGA800EX(ex).book Page 72 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
  • Page 73 TGA800EX(ex).book Page 73 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Dichiarazione di conformità: • Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC.
  • Page 74 Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/ Importør/Maahantuonti/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich N Suomi Panasonic Austria Panasonic Finland Leonard Bernstein Strasse 10, Branch of Panasonic Nordic AB 1220 Wien Sinimäentie 8 B 02630 Espoo Rufnummer der Informationshotline: http://www.panasonic.fi 0810-10 18 00 N Deutschland...
  • Page 75 TGA800EX(ex).book Page 75 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM N Türkiye N España ithalatçı firma: Panasonic ESPAÑA, S.A. Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 ELEKTRONiK SANAYi MÜMESSiLLiK VE TiC. A.Ş. www.panasonic.es Kağıthane Cad. Sevilen Sok. No: 65 Çağlayan – İSTANBUL Teléfono de atención al cliente Nº:...
  • Page 76 TGA800EX(ex).book Page 76 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. PNQX1399ZA DC0708DA0...

Table des Matières