Publicité

Liens rapides

Heat Performance Row
PRF-ROW-TFT
Manuel du propriétaire • Owner's Manual • Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LifeFitness PRF-ROW-TFT

  • Page 1 Heat Performance Row PRF-ROW-TFT Manuel du propriétaire • Owner's Manual • Bedienungsanleitung...
  • Page 2 +43 (0) 1 / 6157198 Austria Hong Kong +41 (0) 848 / 000901 Switzerland Telephone: (+852) 2575.6262 Service Email: kundendienst@lifefitness.com Fax: (+852) 2575.6894 Sales/Marketing Email: vertrieb@lifefitness.com Service Email: Service.AP@lifefitness.com Sales/Marketing Email: Marketing.HK.Asia@lifefitness.com *Consultez également www.lifefitness.com pour trouver votre représentant ou distributeur/concessionnaire local...
  • Page 3 Lien vers les documents utilisateurs et entretien https://lifefitness9512.zendesk.com/hc/en-us https://www.lftechsupport.com/web/document-library/documents...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ........................6 Consignes de sécurité ........................6 Élimination du produit et des piles ..................7 APERÇU ........................8 Rameur Performance ........................8 Caractéristiques ..........................9 PRISE EN MAIN/MONTAGE/INSTALLATION/PIÈCES DÉTACHÉES ......11 Pièces ............................11 Stabilisateur ..........................12 Positionnement de la console ....................12 Branchement de la pile ......................13 Remplacement de l’étiquette d’avertissement ..............14 Configuration de la console ....................15 Accès au Menu de paramétrage ....................16...
  • Page 5 Qui prend en charge les frais de transport et d’assurance pour une réparation....28 Notre engagement en cas de défauts couverts par la garantie .......... 28 Exclusions de la garantie ......................28 Ce que vous devez faire ......................28 Commande de pièces de rechange et assistance ..............28 Garantie exclusive ........................
  • Page 6: Sécurité

    SÉCURITÉ Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves dues à une utilisation incorrecte de l’équipement d’entraînement, lisez attentivement et respectez les précautions et informations importantes suivantes avant d’utiliser le rameur. AVERTISSEMENT : les systèmes de cardiofréquencemètres ne sont pas toujours précis. Un exercice trop intensif peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 7: Élimination Du Produit Et Des Piles

    AVERTISSEMENT : ne positionnez pas et ne stockez pas le rameur à la verticale. AVERTISSEMENT : risque de blessure ! Ne touchez pas les pièces mobiles comme le volant, la chaîne ou le pignon pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT : ne mettez pas la main à l’intérieur du capot pour toucher le pignon ou la chaîne. AVERTISSEMENT : lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 8: Aperçu

    APERÇU Rameur Performance ÉLÉMENT DESCRIPTION Console du rameur Support de téléphone Chaîne Poignée avec boutons à distance Réglage de la longueur pour les pieds Sangle de pied à dégagement rapide Bouton de réglage de la résistance Rampe Siège Roulettes de transport Poignée de transport...
  • Page 9 à la directive sur la compatibilité électromagnétique 99/519/CE et à la norme EN 60335-1:2012/A14:2019 pour la sécurité électrique. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.lifefitness.com Conformité à la réglementation de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout...
  • Page 10 Aire d’entraînement Maintenez une distance de sécurité minimale par rapport à tout équipement, objet ou mur à proximité, comme illustré ci-dessous. 60 cm...
  • Page 11: Prise En Main/Montage/Installation/Pièces Détachées

    PRISE EN MAIN/MONTAGE/INSTALLATION/PIÈCES DÉTACHÉES Pièces NUMÉRO DE PIÈCE DE ÉLÉMENT QTÉ DESCRIPTION RECHANGE Stabilisateur 140-01-00014-01 (comprend le stabilisateur et 4 vis) Non disponible en pièce détachée Rameur OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE Clé dynamométrique Clé à douille hexagonal standard de 6 mm Tournevis à...
  • Page 12: Stabilisateur

    Stabilisateur Stabilisateur ÉLÉMENT QTÉ 50 Nm Positionnement de la console 2.1 Relevez le bras et enclenchez-le en position.
  • Page 13 Branchement de la batterie 1. Retirez la vis du couvercle. 2. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Tirez le couvercle pour l’éloigner du rameur. 1. Branchez les connecteurs marqués « LIPO ». 1. Notez la rainure sur le couvercle. Elle doit se trouver sur le côté...
  • Page 14: Remplacement De L'étiquette D'avertissement

    1. Serrez la vis. Remplacement de l’étiquette d’avertissement 1. Remplacez l’étiquette d’avertissement par une étiquette dans votre langue locale qui se trouve à l’intérieur de la boîte.
  • Page 15: Configuration De La Console

    Configuration de la console La console s’allume automatiquement en environ 20 secondes après avoir tiré une fois sur la poignée. La console affiche des invites et des conseils tout au long de la procédure de configuration à la première mise en marche du rameur.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION Présentation de la console AFFICHAGES DES ÉLÉMENT DESCRIPTION DONNÉES/BOUTONS Bouton Menu/Retour Bouton Menu/Retour. Coche Bouton de confirmation. Flèche vers le bas Appuyez pour déplacer le curseur vers le bas dans les menus. Flèche vers le haut Appuyez pour déplacer le curseur vers le haut dans les menus. Appuyez pour commencer un intervalle.
  • Page 17: Mise En Marche Et Arrêt Du Rameur

    ID du rameur Numéro d’identification du rameur. Le mode Course vous permet de sélectionner une distance, une allure et de vous mesurer à une embarcations affichée sur la console. Le mode Race (Course) « Race a Friend » (Course avec un ami) vous permet de faire une course en direct avec un rameur adjacent.
  • Page 18: Mosaïque Des Modes D'entraînement (Affichée Dans La Présentation Des Informations)

    Mosaïque des modes d’entraînement (affichée dans la présentation des informations) ENTRAÎNEMENT NOM DU CARRÉ DESCRIPTION DÉMARRAGE ENTRAÎNEMENT EN FRÉQUENCE RAPIDE EN PUISSANCE CARDIAQUE FRACTIONNÉ COURSE TESTS CADENCE Coups par minute 500 m Allure instantanée sur 500 m Watt Puissance instantanée kCal Consommation de calories Mètres...
  • Page 19: Intervalles

    Intervalles Il est possible de démarrer un intervalle en appuyant sur le bouton d’intervalle situé sur la poignée (figure 1) ou sur la console (figure 2). Au démarrage, 2 nouveaux carrés apparaîtront pour l’enregistrement de la durée et de la distance. L’intervalle actuel (figure 3) et le dernier intervalle (figure 4) s’affichent à l’écran, mais il est possible d’effectuer plusieurs intervalles dans chaque séance d’entraînement.
  • Page 20: Mode Pause

    Mode Pause Vous pouvez interrompre brièvement votre séance d’entraînement et la reprendre sans perdre vos données grâce au mode pause. Le mode pause peut être activé de deux manières différentes 1. Appuyez sur la coche ou le bouton de menu pendant votre séance d’entraînement pour la mettre en pause. Appuyez à...
  • Page 21: Support De Téléphone

    Support de téléphone Support de téléphone (figure a). Avertissement : N’utilisez pas le support de téléphone si votre appareil est glissant ou mouillé. Ne l’utilisez que si votre appareil s’insère en toute sécurité dans le support pour téléphone portable. Dimensions et poids maximum : 170 x 80 x 12 mm Poids : 230 g Dimensions minimum 55 x 70 x 6 mm...
  • Page 22 AVERTISSEMENT NE TENTEZ PAS D’EXTRAIRE LA PILE À PARTIR DE L’AVANT DU SUPPORT !! 2.1 Sortez la pile de son support à l’aide d’un petit tournevis à tête plate depuis le côté du support. Mettez la batterie au rebut conformément à...
  • Page 23: Test De La Pile Neuve De La Poignée

    Test de la pile neuve de la poignée Une fois la pile neuve en place, la charge de la pile est indiquée par une DEL (figure 1) sur le circuit imprimé en appuyant sur un des boutons de la poignée (figures 1 et 2). Veuillez noter qu’une pile entièrement chargée ne s’affichera que pendant les 20 premières pressions sur le bouton afin de l’économiser.
  • Page 24: Sangle/Repose-Pied

    Sangle/repose-pied Réglage des sangles de pieds La partie coulissante du repose-pied s’adapte à toutes les tailles de pieds et s’utilise de façon très simple. Pour l’ajuster, soulevez la partie coulissante supérieure du repose-pied et faites-la glisser vers le bas ou vers le haut. Les numéros 1 à...
  • Page 25: Comment Effectuer Un Bon Mouvement

    4. Lorsque les bras arrivent au niveau des genoux, effectuez un tirage en vous penchant légèrement vers l’arrière à partir du bassin. 5. Revenez à la position de départ et recommencez. 6. Pour plus d’informations sur les mouvements à réaliser et leur technique, consultez le site Web international www.lifefitness.com. ATTAQUE POUSSÉE DE FIN DU COUP...
  • Page 26: Calendriers D'entretien/Maintenance

    CALENDRIERS D’ENTRETIEN/MAINTENANCE Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes. Les procédures de maintenance et d’entretien doivent être effectuées comme définies pour garantir une sécurité d’utilisation et une durée de vie maximales. Des procédures irrégulières de maintenance et d’entretien entraîneront une usure accrue du produit et annuleront la garantie.
  • Page 27 MAINTENANCE MENSUELLE Élément Description Instructions Notes Vérifier que le rameur Inspectez le rameur pour vérifier complet ne comporte que les écrous et les vis ne sont pas d’écrous ou de vis pas desserrés. Vérifiez que tous desserrés. les raccordements sont bien serrés.
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE Couverture de la garantie Cet équipement d’exercice commercial LIFE FITNESS est garanti comme étant exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. Bénéficiaire de la garantie Le bénéficiaire de la garantie est l’acheteur initial ou toute personne ayant reçu le produit en cadeau de la part de l’acheteur initial.
  • Page 29: Changements De Garantie Non Autorisés

    Changements de garantie non autorisés Nul n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de cette garantie limitée. Effet des lois des États Cette garantie donne à l’acquéreur des droits légaux spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter certains droits prévus par la loi de votre État ou de votre pays de résidence. Notre engagement Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus strictes.
  • Page 30 Fitness, LLC et de ses sociétés affiliées et filiales. Brunswick et les marques connexes sont utilisées sous licence de Brunswick Corporation. Clause de non-responsabilité : les images et les spécifications sont à jour à la date de publication et sont susceptibles d’être modifiées. Columbia Center III, 9525 Bryn Mawr Ave., Rosemont, IL 60018 , 847-288-3300 www.lifefitness.com, 2021...

Table des Matières