Télécharger Imprimer la page
lamber L21-ek Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour L21-ek:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
REV.06-JULY-2010
DISHWASHER/GLASSWASHER
LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES
COMMERCIAL DISHWASHERS
COMMERCIAL DISHWASHERS
13CA
13CA
ANSI/NSF3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour lamber L21-ek

  • Page 1 DISHWASHER/GLASSWASHER LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D'EMPLOI COMMERCIAL DISHWASHERS COMMERCIAL DISHWASHERS ANSI/NSF3 13CA 13CA REV.06-JULY-2010...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH General norms pag. 03 Introduction and safety norms pag. 04 Learn to use the appliance pag. 06 pag. 07 First section - FOR THE USER Control panel pag. 08 Working and use, cleansing agents, maintenance, possible troubles pag. 09 pag.
  • Page 3 The directive mentioned above, to w hich make reference for fu rther details, provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste. LAMBER, manufacturer of this equipment, is enrolled in t he Italian WEEE Register – t he Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment- from the 18 /02/2008 with the number IT08020000000617.
  • Page 4 GENERAL NORMS ENGLISH Tank You for purchasing our Dishwashing/Glasswashing Machine. Perfect washing-up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed. We hope the information reported in the present manual will be helpful to You.
  • Page 5 INTRODUCTION ENGLISH AND SAFETY NORMS INTENDED USE The dishw asher/glasswasher may only be used for cleaning plates, cups, dishes, and similar restaurant w are and commercial catering. Any change in design or use of the dishwasher carried out without the written permission will lead to warranty nullification.
  • Page 6 INTRODUCTION FRANÇAIS ET NORMES DE SECURITE' EMPLOI DE LA MACHINE Le lave-vaisselle/lave-verres peut être utilis é seulement pour le lavage des assiettes, tasses, et vaisselle similaire des restaurants et de la restaurat ion collective. T out changement dans design ou emploi de la lave-vaisselle fait sans l’autorisation écrite du constructeur va annuler la garantie.
  • Page 7 Learn to use the appliance Faites connaissance avec l'appareil Stainl e ss steel Upper rotating washing Lavage supéri e ur rotati f en aci e r i n oxydable Double skin wi t h insul a ti o n 14mm Stainless steel Upper rotati n g ri n sing (120°) Double parois isolée 14mm Rinçage supérieu rotati f en aci e r i n oxydable (cône 120°)
  • Page 8 INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR...
  • Page 9 CONTROL PANEL EMPLOI CONTROLES Main switch Interrupteur général Cycle lamp Lampe indicatrice de cycle Wash time selection pushbutton Bouton sélecteur temps de lavage Cycle pushbutton Bouton cycle Température lampe Lampe température Pressure-gauge Manomètre pression PRESSION 20psi +/- 5psi Hood opening lamp Lampe indicatrice de capote ouverte Wash Drain pump pushbutton...
  • Page 10 ENGLISH First Section - FOR THE USER WORKING AND USE The dishwashing/Glasswashing machine can wash up to 30 baskets every hour. The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water; The correct placing of the objects is an essential condition for a good washing-up result; We suggest to descale dishes, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments by soaking it in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier.
  • Page 11 Self-washing cycle: with machine on, carry out the Adding Rinse Aid and Detergent following operations: Remove the overflow from the tank and w ait CAUTION: Only use detergent and rinse aid w hich for the tank’s empty ing (for machines with are suitable for commercia l w ashers, a non-foaming drain pump, look at t he instructions in the...
  • Page 12 DAILY MAINTENANCE CLEANING PREVENTIVE MAINTENANCE Disconnect the machine with pushbutton "A"; PRECAUTION CLEANING Lift the overflow pipe and let the water INSTRUCTIONS drain out of the tank; Wash thoroughly the tank and the filter IMPORTANT : Before carrying out the housing to remove all impurities;...
  • Page 13 CLEANSING AGENTS The choice of a suitable cleansing agent is an essential condition if y ou want to obtain extremely good washing results as regards hy gienic results. T hat’s w hy it’s important to consider some poi nts. F irst of all only highly alkaline and chlorine-active antifoam products, espec ially made for industrial dish-w ashing machines, must be used and they must be produced by well-known reliable Firms.
  • Page 14 FRANÇAIS Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET EMPLOI L'appareil Lave-vaisselle/Lave-verres assure une production horaire de 30 casiers. L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau directe et à haute pression. La disposition correcte de la vaisselle est condition essent ielle pour obtenir les meilleurs résultats de lavage.
  • Page 15 Cycle Auto-lavage: avec machine allumée, effectuer les détergents pour lave-vaisselle ATTENTION : les opérations suivantes : industriels causent corrosi on. Suivez toujours les Enlever le trop-plein de la cuve et attendre que instructions que vous trouvez sur les emballages et les la même soit vide (pour machines équipées de enveloppes.
  • Page 16 ENTRETIEN JOURNALIER NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIFS Mettre hors tension la machine en poussant l'interrupteur "A" et faire écouler AVERTISSEMENTS l'eau de la cuve en enlevant le Trop- INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE plein; Attendre jusqu'à ce que toute l'eau se soit Avant d'effectuer toute écoulée et qu'il ne reste pas d'ordures sur IMPORTANT: opération de nettoyage et d'entretien, débrancher...
  • Page 17 DETERSIFS Le choix d'un détersif approprié est une c ondition indispensable pour obtenir des ré sultats optimaux de lavage sous le profil hygiénique. Il est donc important de tenir compte de quelques facteurs. Tout d'abord, il est nécessair e d'utiliser seulement des produits non-moussants fortem ent alcalins et chlore-actifs spécifiques pour les lave-vaisselle industriels, fabriqués par des firmes de bonne renommée.
  • Page 18 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one authorised to carry-out checks and repair, if any. The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à...
  • Page 19 INSTALLATION INSTALLATION L21 ek 78,74 in 51,18 in 27,56 27,56 23,62 23,62 27,56 27,95 24,41 in 24,41 in 9,06 Linear v ersion Corner v ersion 20,47 Version l ineaire Version d'an gle 9,06 20,47 Cable Length: 59,00 in Longueur des cable/Tuyau: Maximum height for drain to wall Hauteur maximale pour vidange à...
  • Page 20 ENGLISH Second Section - FOR THE INSTALLER During installation carry out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct operation thereof. The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above specified norms. For a correct installation see the drawing on page 18.
  • Page 21 damage to the machine from water line CONNECTIONS TO THE POWER “hammer” (hydraulic shock) in the water supply SUPPLY line. Water installation must have the following Before using the dishwashing machine, check characteristics: that all electrical prot ection systems are working correctly.
  • Page 22 WORK TEMPERATURES WATER DRAIN Water temperature >74°C (>165 °F) According to the dimensions of the drawing; water drain and feeding pipe should have same diameter as the water inlet of the Rinse temperature 82°÷90°C (180÷195 °F) machine. n.b.: To help correct working It must be furnished with a siphon and have...
  • Page 24 FRANÇAIS Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Positionner la machine près des attaches. Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et contrôler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement en équilibre. La Maison décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivants du manque d'observation des normes citées.
  • Page 25 conseillé d’installer un régulateur de la pression BRANCHEMENT RESEAU de l’eau ( qui n’est pas inclus dans la machine). ELECTRIQUE C’est aussi conseillé d’installer un amortisseur Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous (qui n’est pas inclus dans la machine) dans la systèmes de protection électrique fonctionnent conduite d’alimentation.
  • Page 26 TEMPERATURES DE TRAVAIL Eau de lavage >74°C (>165 °F) Eau de rinçage 82°÷90°C (180÷195 °F) VIOLER TARAGE THERMOSTATS n.b. Pour un correct fonctionnement du dispositif “Thermocontrôle ne pas violer le tarage thermostats pendant fonctionnement du cycle de lavage ! VIDANGE On peut l'atteindre par la façade de la machine en enlevant le panneau antérieur.
  • Page 28 TABLES F ITTING PLAN MONTAGE D ES T ABLES To fix the s ide tables pl e ase s ee drawing above. SHELF / CONSOLE Fixer les tables la téraux suivant le s chéma "1". S.S.SCREW/VIS INOX TPSTCR M 6x16 FLAT WASHER/RONDELLE PLATTE Corner version ø...
  • Page 29 SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME BOILER Elements Résistance SURCHAUFFEUR White - Blanc Blue - Bleu Staples - Ponts TANK Elements Regulation screw Résistance CUVE Vis de regulation Cod.0500078 DETERGENT and RINSE AID PUMP TIMER - T o i ncrease t he d etergent dose t urn CW t he regulation screw .
  • Page 30 REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION Rinse-aid inlet Entrée du produit de rinçage Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rinçage Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rinçage I N G L A V R I N Ç A R I N Wash thermostat Rinse thermostat Thermostat Lavage...
  • Page 33 P .C.BOARD FICHE ELECTRONIQUE CYCLE FUNCTION - WASH TIME SELECTION TABLE - RINSE TIME FONCTION CYCLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE LAVAGE SELECTION TABLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE RINÇAGE MANUAL CY CLE CYCLE MANUEL LED1+2=ON LED1=ON LED2=ON 60” 120” 180”...
  • Page 34 COMPONENTS COMPOSANTS L21-ek IOL1 CON1 CAP1 CON2 CON5 PLC1 CON3 PRS1 IOL2 SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES POT2 POT1 HTR1 TAS1 TAS4 HTR2 MTR1 TAS2 SOL1 TAS3 MTR2 BASE optional SOCLE Cnp-L21-ek-U-2010...
  • Page 35 L21-ek SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES inch DIMENSIONS l x w x h DIMENSIONS l x p x h 24,40x30,12x57,48 WASHING CAPACITY dishes/H DEBIT/H assiettes/H 540 ÷ 1080 sec. WASH CYCLE DUREE DU CYCLE 120"-180"-240" inch BASKET SIZE DIMENSIONS CASIER 19,68 x 19,68 PLATES PER BASKETS NUM.ASSIETTES POUR CASIER...