Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
REV.03-JULY-2010
DISHWASHER/GLASSWASHER
LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES
COMMERCIAL DISHWASHERS
COMMERCIAL DISHWASHERS
13CA
13CA
ANSI/NSF3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lamber L25-ek

  • Page 1 DISHWASHER/GLASSWASHER LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D'EMPLOI COMMERCIAL DISHWASHERS COMMERCIAL DISHWASHERS ANSI/NSF3 13CA 13CA REV.03-JULY-2010...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH General norms pag. 03 Introduction and safety norms pag. 04 Learn to use the appliance pag. 06 First section - FOR THE USER pag. 07 Control panel pag. 08 Working and use, cleansing agents, maintenance, possible troubles pag. 09 Second section - FOR THE INSTALLER pag.
  • Page 3 The directive mentioned above, to which make reference for further details, provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste. LAMBER, manufacturer of this equipment, is enrolled in the Italian WEEE Register – the Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment- from the 18 /02/2008 with the number IT08020000000617.
  • Page 4: General Norms

    GENERAL NORMS ENGLISH Tank You for purchasing our Dishwashing/Glasswashing Machine. Perfect washing-up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed. We hope the information reported in the present manual will be helpful to You.
  • Page 5 INTRODUCTION ENGLISH AND SAFETY NORMS INTENDED USE The dishwasher/glasswasher may only be used for cleaning plates, cups, dishes, and similar restaurant ware and commercial catering. Any change in design or use of the dishwasher carried out without the written permission will lead to warranty nullification.
  • Page 6: Emploi De La Machine

    INTRODUCTION FRANÇAIS ET NORMES DE SECURITE' EMPLOI DE LA MACHINE Le lave-vaisselle/lave-verres peut être utilisé seulement pour le lavage des assiettes, tasses, et vaisselle similaire des restaurants et de la restauration collective. Tout changement dans design ou emploi de la lave-vaisselle fait sans l’autorisation écrite du constructeur va annuler la garantie.
  • Page 7: Faites Connaissance Avec L'appareil

    Learn to use the appliance Faites connaissance avec l'appareil L25-ek Stai n l e ss steel Upper rotati n g washing Doubl e skin with insulat i on 20mm (only for L25) Lavage supérieur rotati f en acier i n oxydable Double paroi i s olée 20mm (seul e ment pour L25)
  • Page 8: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR...
  • Page 9 CONTROL PANEL EMPLOI CONTROLES Main switch Interrupteur général Cycle lamp Lampe indicatrice de cycle Wash time selection pushbutton Bouton sélecteur temps de lavage Cycle pushbutton Bouton cycle Température lampe Lampe température Pressure-gauge Manomètre pression PRESSION 20psi +/- 5psi Hood opening lamp Lampe indicatrice de capote ouverte Wash Drain pump pushbutton...
  • Page 10: Working And Use

    ENGLISH First Section - FOR THE USER WORKING AND USE The dishwashing/Glasswashing machine can wash up to 960/320 dishes per hour. The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water; The correct placing of the objects is an essential condition for a good washing-up result; We suggest to descale dishes, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments by soaking it in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier.
  • Page 11 Do not use any soap intended for a residential Self-washing cycle: with machine on, carry out the following operations: dishwasher. This leads to large amounts of foam building up in the washer and will void your Remove the overflow from the tank and wait for the tank’s emptying (for machines with manufacturers warranty.
  • Page 12: Cleaning And Preventive Maintenance

    DAILY MAINTENANCE CLEANING PREVENTIVE MAINTENANCE Disconnect the machine with pushbutton "A"; PRECAUTION CLEANING Lift the overflow pipe and let the water INSTRUCTIONS drain out of the tank; Wash thoroughly the tank and the filter IMPORTANT : Before carrying out the housing to remove all impurities;...
  • Page 13 CLEANSING AGENTS The choice of a suitable cleansing agent is an essential condition if you want to obtain extremely good washing results as regards hygienic results. That’s why it’s important to consider some points. First of all only highly alkaline and chlorine-active antifoam products, especially made for industrial dish-washing machines, must be used and they must be produced by well-known reliable Firms.
  • Page 14: Première Partie - Instructions Pour L'utilisateur

    FRANÇAIS Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET EMPLOI L'appareil Lave-vaisselle/Lave-verres assure une production horaire de 960/320 assiettes. L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau directe et à haute pression.
  • Page 15: Resultats Optimaux

    un détergent industriel alcalin qui ne produit pas de - Stand-by : avec la capote ouverte pousser pour 3 mousse. N’utilisez pas un détergent pour lave-vaisselle secondes le bouton “B” (la lampe “E” fermera de domestiques. Ce type de détergent en effet produit clignoter) : en fermant la capote la machine n’actionne beaucoup de mousse dans le lave-vaisselle et cela va...
  • Page 16: Entretien Journalier

    ENTRETIEN JOURNALIER NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIFS Mettre hors tension la machine en poussant l'interrupteur "A" et faire écouler AVERTISSEMENTS l'eau de la cuve en enlevant le Trop- INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE plein; Attendre jusqu'à ce que toute l'eau se soit IMPORTANT: Avant d'effectuer toute écoulée et qu'il ne reste pas d'ordures sur...
  • Page 17: Conseils Utiles Pour L'entretien De L'acier Inoxydable

    DETERSIFS Le choix d'un détersif approprié est une condition indispensable pour obtenir des résultats optimaux de lavage sous le profil hygiénique. Il est donc important de tenir compte de quelques facteurs. Tout d'abord, il est nécessaire d'utiliser seulement des produits non-moussants fortement alcalins et chlore-actifs spécifiques pour les lave-vaisselle industriels, fabriqués par des firmes de bonne renommée.
  • Page 18: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one authorised to carry out checks and repair, if any. The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à...
  • Page 19 INSTALLATION INSTALLATION 81.50 in 53.94 27.56 26.38 26.38 27.56 27.56 30.71 30.71 6.89 Linear version 10.83 Corner version Version lineaire Version d'angle 6.89 10.83 Cable Length: 59,00 in Longueur des cable/Tuyau: Maximum height for drain to wall Hauteur maximale pour vidange à mur Water inlet 3/4"...
  • Page 20: Electrical Connection

    ENGLISH Second Section - FOR THE INSTALLER During installation carry out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct operation thereof. The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above specified norms. For a correct installation see the drawing on page 18.
  • Page 21: Water Supply Connections

    damage to the machine from water line CONNECTIONS TO THE POWER “hammer” (hydraulic shock) in the water supply SUPPLY line. Water installation must have the following Before using the dishwashing machine, check characteristics: that all electrical protection systems are working correctly.
  • Page 22: Water Drain

    WORK TEMPERATURES Water temperature >74°C (>165 °F) Rinse temperature 82°÷90°C (180÷195 °F) n.b.: To help correct working thermocontrol system, do NOT adjust the thermostat during the washing cycle. TAMPER WITH THERMOSTAT CALIBRATION WATER DRAIN According to the dimensions of the drawing; water drain and feeding pipe should have the same diameter as the water inlet of the machine.
  • Page 24: Deuxième Partie - Instructions Pour L'installateur

    FRANÇAIS Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Positionner la machine près des attaches. Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et contrôler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement en équilibre. La Maison décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivants du manque d'observation des normes citées.
  • Page 25 conseillé d’installer un régulateur de la pression BRANCHEMENT RESEAU de l’eau ( qui n’est pas inclus dans la machine). ELECTRIQUE C’est aussi conseillé d’installer un amortisseur Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les (qui n’est pas inclus dans la machine) dans la systèmes de protection électrique fonctionnent conduite d’alimentation.
  • Page 26 TEMPERATURES DE TRAVAIL Eau de lavage >74°C (>165 °F) Eau de rinçage 82°÷90°C (180÷195 °F) VIOLER TARAGE THERMOSTATS n.b. Pour un correct fonctionnement du dispositif “Thermocontrôle ne pas violer le tarage thermostats pendant fonctionnement du cycle de lavage ! VIDANGE On peut l'atteindre par la façade de la machine en enlevant le panneau antérieur.
  • Page 28: Tables Fitting Plan Montage Des Tables

    TABLES FITTING PLAN MONTAGE DES TABLES To fix the side tables please see drawing above. SHELF / CONSOLE Fixer les tables latéraux suivant le schéma "1". S.S.SCREW/VIS INOX TPSTCR M 6x16 FLAT WASHER/RONDELLE PLATTE Corner version ø 6x18 GROVER WASHERR/RONDELLE GROVER ø 6 With corner versions unscrew the basket lock “S”...
  • Page 29 DIAGRAM OF CONNECTIONS SCHEMA BRANCHEMENTS 208/1 60Hz 208/3 60Hz BOILER Elements - Résistance SURCHAUFFEUR BOILER Elements - Résistance SURCHAUFFEUR TANK Elements TANK Elements White - Blanc Résistance CUVE Résistance CUVE Blue Bleu Staples - Ponts TIMER Regulation screw Vis de regulation DETERGENT and RINSE AID DOSEUR PRODU IT DE RINÇAGE PU MP TIMER...
  • Page 30 REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION Rinse-aid inlet Entrée du produit de rinçage Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rinçage Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rinçage R I N Ç A R I N I N G L A V Wash thermostat Rinse thermostat Thermostat Lavage...
  • Page 35 P .C.BOARD FICHE ELECTRONIQUE CYCLE FUNCTION - WASH TIME SELECTION TABLE - RINSE TIME FONCTION CYCLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE LAVAGE SELECTION TABLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE RINÇAGE MANUAL CYCLE CYCLE MANUEL LED1+2=ON LED1=ON LED2=ON 60” 120” 180” AUTOMATIC CYCLE 120”...
  • Page 36 COMPONENTS COMPOSANTS L25-ek PRS1 CON4 CON3 CON2 CON1 CON5 TAS1 TAS3 IOL1 TAS2 CAP1 PLC1 IOL2 P.C.BOARD FICHE ELECTRONIQUE CONTROL BOARD - BOITE DE CONTROLE SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES POT2 POT1 HTR1 MTR1 HTR2 SOL1 TAS4...
  • Page 37 L25-ek SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES inch 26,38x30,12x57,09 DIMENSIONS l x w x h DIMENSIONS l x p x h WASHING CAPACITY 960 ÷ 320 dishes/H DEBIT/H assiettes/H sec. 60"-120"-180" WASH CYCLE DUREE DU CYCLE BASKET SIZE DIMENSIONS CASIER 50 x 50 NUM.ASSIETTES POUR...

Table des Matières