Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM Series
Belt Drive Garage Door
Opener
Model 8355 - 1/2 hp
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
aligned.
■ Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the front panel of your garage door opener.
■ This garage door opener is ONLY compatible with MyQ
accessories.
■ ONLY enable the Timer-to-Close* or MyQ
the garage door opener is installed on a sectional door. (*Not available on all
models)
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit
www.liftmaster.com for installation instructions.
.
®
is connected and properly
®
and Security✚ 2.0™
®
remote operation feature* when
Write down the following information for
future reference:
Serial Number:
Date of Purchase:
CONTENTS
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Install the Door Control . . . . . . 13-14
®
. . 15-18
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Adjustments . . . . . . . . . . . . . 21-23
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Door Control . . . . . . . . . . . . . 26-27
Remote Control . . . . . . . . . . . . . 28
To Erase the Memory . . . . . . . . . 28
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 30
Troubleshooting. . . . . . . . . . . 31-32
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . 36-37
www.liftmaster.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMaster PREMIUM Serie

  • Page 39 REMARQUE : Si on installez l’ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consulter le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d’installation. Notez les informations suivantes pour référence future : www.liftmaster.com N° de Série : The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Date d’achat : Elmhurst, Illinois 60126-1196...
  • Page 40: Préparation

    Préparation Désactiver les serrures et retirer toute corde Vérification de la porte Outils nécessaires raccordée à la porte de garage. Soulever la porte à moitié. La relâcher. Si elle Revue des symboles de sécurité est équilibrée, elle devrait rester en place, et des mots de signalement entièrement supportée par ses ressorts.
  • Page 41 Préparation FIXATIONS DE POSE Inventaire de la boîte Boulon hexagonal 5/16 de po -18 x 7/8 de po (4) Rondelle de blocage de 5/16 po (4) Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte de garage que vous avez acheté. Selon le modèle, d'autres Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po (2) Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po (2) accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-porte de garage.
  • Page 42: Montage

    Montage 1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage MATÉRIEL Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l'ouvre-porte : Boulon à rondelle de blocage Contre-écrou Vis á tête hexagonale TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne. 5/16 po-18 x 1/2 po (Monté...
  • Page 43 Montage 2 Serrage de la courroie (Vers Tête de puissance) Écrou de chariot à ressort Visser à la main l'écrou à ressort du chariot sur l'arbre fileté jusqu'à ce qu'il soit serré contre le chariot. Ne pas utiliser d'outils. Insérer la pointe d'un tournevis plat dans l'une des fentes pour bague et la tenir fermement contre le chariot. Serrer l'écrou à...
  • Page 44 Installation IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles : LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. Poser la commande de porte murale : Poser l'ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte bien en vue de la porte de garage;...
  • Page 45 Installation 1 Déterminer l'emplacement du support de linteau MONTAGE DU Plafond SUPPORT DE non fini LINTEAU AU PLANFOND Linteau EN OPTION Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon Ligne du centre vertical de la porte de garage la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin.
  • Page 46 Installation OPTION B 2 Installation du support de linteau INSTALLATION AU PLAFOND Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme illustré. Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui Centrer le support sur l'axe vertical à...
  • Page 47 Installation 3 Fixation du rail sur le support de linteau 4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du rail. Faire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrêt. REMARQUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
  • Page 48 Installation 5 Suspension de l’ouvre-porte de garage MATÉRIEL Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvre- Rondelle frein de 5/16 po Boulon hexagonal de Écrou de 5/16 po-18 porte SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des 5/16 po-18 x 7/8 po supports dans la maçonnerie.
  • Page 49 Installation 6 Fixation des ampoules 7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage : Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémité ou de la douille d'éclairage : Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT Utiliser UNIQUEMENT une ampoule à...
  • Page 50 Installation Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 po à 8 Installation du support de porte travers la porte et fixer le support à l'aide de boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 po x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis).
  • Page 51 Installation MATÉRIEL 9 Fixation de la biellette de la porte au chariot IMPORTANT : La rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée. Fermez la porte. Débrancher le chariot en tirant la poignée de déverrouillage de secours. Faites reculer le chariot extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 5 cm (2 po).
  • Page 52: Pose

    Pose de la commande de porte Enlever 11 mm (7/16 po) d'isolation à l'extrémité du fil, puis séparer les fils. Pose de la commande de porte Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commande de porte. Les fils peuvent être connectés à...
  • Page 53 Pose de la commande de porte 2 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de 3 Fixation des étiquettes d'avertissement garage Fixer l'étiquette d'avertissement sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des agrafes.
  • Page 54: Pose Du Protector System

    ® Pose le Protector System Introduction Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants : Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte. Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas de lumière directe du soleil.
  • Page 55 ® Pose le Protector System OPTION B 1 Installation des capteurs d'inversion de sécurité INSTALLATION MURALE Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocs en MATÉRIEL bois. S'assurer que chaque support a la même quantité de jeu, de sorte qu''ils soient correctement alignés. Boulon à...
  • Page 56 ® Pose le Protector System OPTION C 2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité INSTALLATION AU SOL Utiliser un support de rallonge (non fourni) ou un bloc de bois pour soulever le support de capteur, au besoin. INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si des câbles\pour les capteurs de l'inverseur de sécurité sont déjà installés Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sorte qu'''ils seront à...
  • Page 57 ® Pose le Protector System OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE Câbles Câbles du capteur Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion de sécurité en s'assurant qu''il reste suffisamment de préinstallés de l’inverseur 11 mm longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur. de sécurité...
  • Page 58: Alimentation

    Alimentation 1 Raccordement de l'alimentation IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION  : OPTION A CÂBLAGE TYPIQUE Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à la terre. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment. CÂBLAGE TYPIQUE Pour éviter toute blessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure : S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentation du circuit AVANT de retirer le...
  • Page 59 Alimentation 2 S'assurer de l'alignement des capteurs d'inversion de sécurité SI LE TÉMOIN DEL ORANGE DU DÉTECTEUR ÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS : S’assurer que l’ouvre-porte de garage reçoit bien l’alimentation électrique. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu. La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été...
  • Page 60: Réglages

    Réglages Introduction BOUTONS DE PROGRAMMATION Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer la course. Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin. BOUTONS DE PROGRAMMATION Bouton UP Sans un système d'inversion de sécurité...
  • Page 61 Réglages BOUTONS DE PROGRAMMATION 1 Programmation de la course Bouton UP Bouton de Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) réglage pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. Un réglage erroné...
  • Page 62 Réglages ® 2 Essai du système d'inversion de sécurité 3 Essai du Protector System Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
  • Page 63: Fonctionnement

    Fonctionnement IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles : LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants.
  • Page 64 Caractéristiques Votre ouvre-porte de garage est doté de fonctions vous permettant de mieux commander le fonctionnement de votre ÉCONOMIE D'ÉNERGIE porte de garage. Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Alert2Close (Alerte de fermeture) Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à...
  • Page 65: Commande De Porte

    Commande de porte Pose de la commande de porte Les fonctions suivantes sont accessibles sur l'écran quand on soulevant la barre-poussoir : APPRENTISSAGE D'UN DISPOSITIF On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de télédéverrouillage ou les accessoires SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE ®...
  • Page 66 Commande de porte Pose de la Smart Control Panel FONCTION D'ÉCLAIRAGE (le défaut est en activité) Désactiver : VERROUILLAGE Appuyez sur le bouton LIGHT (éclairage) et le maintenir DEL Commande enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de DEL Commande REMARQUE : La fonction de verrouillage est conçue pour Bouton garage s'allume, puis s'éteint de nouveau.
  • Page 67: Télécommande

    Télécommande PROGRAMMATION DE L'OUVRE-PORTE DE GARAGE Votre télécommande a été programmée en usine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles, consultez la page 33pour les accessoires Localisez le bouton d'apprentissage (Learn) sur l'ouvre-porte de garage. compatibles.
  • Page 68: Ouverture Manuelle De La Porte

    Ouverture manuelle de la porte Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage : Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
  • Page 69: Entretien

    Entretien Planification des maintenances La pile de la télécommande CHAQUE MOIS Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 22. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : Contrôle du système d'inversion de sécurité...
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Fiche diagnostique Des fonctions d'autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie. CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION La flèche vers le La flèche vers le bas haut clignote clignote L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage...
  • Page 71 Dépannage CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION La flèche vers le La flèche vers le bas haut clignote clignote Le mouvement de porte s'interrompt ou repart en direction Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une inverse.
  • Page 72: Accessoires

    Accessoires 828LM Passerelle Internet de 829LM Moniteur de garage et de 895MAX Télécommandeà trois boutons 880LM Smart Control Panel ® LiftMaster ® portail : MAX supplémentaire : Affi che la température, l’heure Accessoire qui se connecte à Surveille l’état de marche-arrêt Compatible avec les ouvre-porte et le diagnostic du système;...
  • Page 73: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Chamberlain The Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de temps précisée ci-dessous (la «...
  • Page 74: Remarque

    Remarque...
  • Page 75: Pièces De Rechange

    Pièces de Rechange Pièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose Description Numéro de la Description Numéro de la pièce pièce Courroie - pour porte 41A5434-11 Biellette courbée 178B35 de 7 pi Support de porte avec axe 41A5047-1 Courroie - pour porte 41A5434-13 de chape et fi...
  • Page 76 Sivouscommandezune pièce de rechange, notezlesrenseignementssuivants : le numéro de la pièce, le nomde la pièce et le numéro du modèle. © 2012, The Chamberlain Group, Inc. 114A4419F Tous droits réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster 83558365-267 premium serie

Table des Matières