Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-E601
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen CT-E601

  • Page 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Page 3 ENGLISH – 3 –...
  • Page 89 FRANÇAIS – 89 –...
  • Page 90 La reproduction ou le transfert d’une partie ou de la totalité de ce document, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation de Citizen Systems, est in- terdit. l Notez que Citizen Systems ne peut être tenu responsable des conséquences du fonctionnement, quelles que soient les omissions, erreurs ou fautes d’im-...
  • Page 91 CITIZEN est une marque enregistrée de Citizen Watch Co. Ltd. l Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respec- tifs. l Citizen Systems utilise ces marques de commerce conformément à la licence des propriétaires respectifs. Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2021...
  • Page 92 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... À RESPECTER RIGOUR- EUSEMENT Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Une manipulation incorrecte peut entraîner des accidents (tels qu’un incendie, un choc électrique ou des blessures). Afin d’éviter tout risque de blessures aux opérateurs ou à des tiers ou de dommages matériels, des symboles d’avertissement spéciaux sont utilisés dans le Mode d’emploi pour indiquer les points importants à...
  • Page 93 Ce symbole sert à indiquer des actions interdites. – 93 –...
  • Page 94 PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE AVERTISSEMENT n N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il sera ex- posé à : * des flammes ou de l’air humide. * la lumière directe du soleil. * de l’air chaud ou des radiations d’un appareil de chauffage. * de l’air salin ou des gaz corrosifs.
  • Page 95 AVERTISSEMENT n Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante : l Ne soumettez pas l’imprimante à de forts impacts ou à des secousses vio- lentes (ne marchez pas sur l’imprimante, ne la faites pas tomber, ne la heur- tez pas, etc.). l Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’imprimante.
  • Page 96 ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. l Évitez les emplacements soumis à des vibrations ou à une certaine instabilité. l Évitez les emplacements où l’imprimante n’est pas de niveau. u L’imprimante pourrait tomber et entraîner des blessures. u La qualité de l’impression peut se détériorer. l N’obstruez pas les orifices d’aération de l’imprimante.
  • Page 97 ATTENTION n Reliez l’imprimante à la terre. l Les fuites électriques peuvent entraîner des décharges électriques. n Ne connectez pas la terre de l’imprimante aux éléments suivants : * Tuyaux de gaz l Une explosion de gaz peut se produire. * Terre d’une ligne téléphonique * Paratonnerre l En cas de foudre, une surtension de courant importante peut provoquer...
  • Page 98 électrique ou une panne de l’imprimante. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez contact- er votre revendeur Citizen Systems. l Ne laissez rien autour de la prise électrique. l Alimentez l’imprimante à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Page 99 AVERTISSEMENT u Retirez la fiche de manière à arrêter immédiatement l’imprimante en cas d’urgence. l Introduisez à fond la fiche d’alimentation dans la prise. l Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée, débranchez-la de la prise électrique. l Tenez la fiche et la prise quand vous effectuez le branchement ou le débranche- ment du cordon d’alimentation ou du câble de signal après avoir éteint l’impri- mante et l’appareil qui lui est connecté.
  • Page 100 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emplacement indiqué sur l’illustration sui- vante. Lisez attentivement les précautions de manipulation avant d’utiliser l’impri- mante. Ces étiquettes indiquent le risque de brûlures en cas de contact avec la tête qui devient chaude et le risque de coupures au niveau des mains en cas de contact avec le système de découpe automatique lors de l’ouverture du...
  • Page 101 En cas d’anomalie, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. l Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans les capots. l Faites attention aux bords tranchants de l’imprimante. Ils risquent de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
  • Page 102 ENTRETIEN JOURNALIER Observez les précautions suivantes pour l’entretien quotidien. l Lors du nettoyage de l’imprimante, mettez-la toujours hors tension et débran- chez-la de la prise électrique. l À l’aide d’un chiffon doux et sec, essuyez toute saleté ou poussière sur la sur- face du boîtier.
  • Page 103 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ..........105 Fonctionnalités ................105 Déballage ................... 107 Classification des modèles ............108 Spécifications de base ............... 108 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE ..111 Apparence extérieure de l’imprimante ........111 À l’intérieur du capot papier ............114 Autres fonctions intégrées ............
  • Page 104 Indications d’erreur ..............166 Bourrages papier ................ 169 Précautions relatives à l’impression avec des changements de vitesse d’impression ..............169 5. DIVERS ..................170 Vues et dimensions externes ............170 Papier d’impression ..............171 Réglage manuel des commutateurs de mémoire ....... 173 –...
  • Page 105: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-E601 est conçue pour une utilisation avec une grande variété d’équipements, y compris des terminaux de données, des ter- minaux de points de vente et des imprimantes cuisine. Ces imprimantes possèdent de nombreuses fonctionnalités afin de pouvoir être uti- lisées pour une large gamme d’applications.
  • Page 106 l Prise en charge d’UTF-8 à l’aide de commandes l Diverses personnalisations possibles à l’aide des commutateurs de mémoire l Enregistrement des caractères et logos définis par l’utilisateur dans la mémoire de l’utilisateur possible l Prise en charge des codes à barres, y compris les codes à barres 2D l Prise en charge de la communication Bluetooth et USB (Lightning) certifiée Apple MFi (modèle Bluetooth, modèle Lightning) –...
  • Page 107 1.2 Déballage Assurez-vous que les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante. QUAN- ILLUSTRATION TITÉ Imprimante Adaptateur secteur (37AD5) Cordon d’alimentation secteur Guide de démarrage rapide – 107 –...
  • Page 108: Classification Des Modèles

    être disponibles. 1.4 Spécifications de base Rubrique Spécifications Modèle CT-E601 Méthode d’impression Méthode d’impression matricielle thermique par ligne Largeurs d’impression 72 mm/576 points, 68,25 mm/546 points, 64 mm/512 points, 52,5 mm/420 points, 48,75 mm/390 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 points, valeur par défaut de 72 mm –...
  • Page 109 Rubrique Spécifications Densité de points 8 × 8 points/mm (203 ppp) Vitesse d’impression 350 mm/s (vitesse maximale, niveau de densité d’impression de 100 %, 2800 lig- nes de points/s) Nombre de colonnes Police Nombre maxi- Nombre maxi- Configuration des d’impression *1 mum de carac- mum de carac- points...
  • Page 110 Rubrique Spécifications Température et humidité De -20 à 60 °C, 10 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) de stockage Fiabilité Durée de vie de la tête d’impression : 200 km, 200 millions d’impulsions (tempéra- ture ambiante, humidité ambiante, papier recommandé spécifié, épaisseur de pa- pier spécifiée), Durée de vie du système de découpe automatique : 2 million de découpes (3 pouces), 1.5 million de découpes (2 pouces) (température ambiante, humidité...
  • Page 111: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants 1: Capot papier Ouvrez pour charger le papier. Ouvrez également pour corriger une erreur de découpe. Reportez-vous à 4.2 Correction d’une erreur de découpe 2: Levier d’ouverture du capot Utilisez ce levier pour ouvrir le capot papier.
  • Page 112 5: Panneau de commande 6: Connecteurs arrière Panneau de commande Le panneau de commande comporte cinq DEL et deux touches. Nom de voyant Couleur Description S’allume lorsque l’appareil est sous tension, s’éteint lorsque POWER LED Vert l’appareil est hors tension. S’allume ou clignote lorsque la détection est faite qu’il n’y a plus de papier ou très peu.
  • Page 113 Connecteurs arrière (exemple de l’interface série) 1: Connecteur d’interface (série, USB, etc.) Connectez le câble d’interface. 2: Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connectez le câble du tiroir-caisse. 3: Connecteur d’alimentation Connectez le câble de l’adaptateur secteur. 4: Connecteur USB 5: Port d’alimentation électrique USB Alimentez un périphérique USB.
  • Page 114: À L'intérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier 2, 3 1: Tête d’impression (thermique) Imprime les caractères et les données graphiques sur le papier (rouleaux de pa- pier). 2: Capteur de fin de papier proche (PNE) Détecte quand le papier est proche de la fin du rouleau. Ajustez la position du capteur pour déterminer quand il détecte que la fin du papier est proche.
  • Page 115 7: Système de découpe manuelle Pour couper le papier manuelle quand l’impression est terminée. 8: Rouleau anti-enroulement du papier Rouleau pour réduire l’ondulation du papier. 9: Amortisseur anti-enroulement du papier Amortisseur pour réduire l’ondulation du papier. 10: Capteur de bourrage papier Capteur pour détecter un bourrage papier et arrêter l’impression.
  • Page 116: Autres Fonctions Intégrées

    2.3 Autres fonctions intégrées l Signal sonore Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des com- mandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.6 Indications d’erreur l Mémoire utilisateur Vous pouvez sauvegarder des logos et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémoire.
  • Page 117 ATTENTION Retirez le papier partiellement découpé avant de faire reculer le papier pour démarrer l’impres- sion. Le papier coupé pourrait être déchiré lors de la prochaine impression et entraîner un problème. l Déplacement latéral auto (MSW8-6) Cette fonction permet de dissiper la charge thermique lors de la génération de cha- leur fréquente par une ligne verticale réglée ou un autre élément de chauffage de tête spécifique.
  • Page 118: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation sec- teur 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Connectez le connecteur d’alimentation au connecteur du câble de l’adaptateur sec- teur. Ensuite, connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise d’entrée secteur et branchez la fiche sur une prise électrique. 1.
  • Page 119 ATTENTION n Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié. n Tenez toujours le connecteur du câble de l’adaptateur secteur par le connecteur lorsque vous le retirez ou l’insérez. n Utilisez une source d’alimentation secteur qui n’est pas non plus utilisée pour alimenter un appareil qui génère du bruit électromagnétique.
  • Page 120: Carte D'interface Série

    3.2 Carte d’interface série Il est possible d’échanger des données via la communication en série. Connexion du câble d’interface 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Vérifiez l’orientation du câble d’interface et connectez-le au port. 3. Insérez fermement l’autre connecteur dans le port d’interface de l’ordinateur hôte. ATTENTION n Lors du débranchement du câble, tenez toujours le connecteur.
  • Page 121: Interface Usb

    3.3 Interface USB Il est possible d’échanger des données via la communication USB. Spécifications Norme Conformité aux spécifications USB 2.0 Vitesse de communication Prise en charge des transferts de 12 Mbit/s (Pleine vitesse) Connexion du câble d’interface 1. Mettez l’appareil hors tension. 2.
  • Page 122: Carte D'interface Bluetooth

    3.4 Carte d’interface Bluetooth Nom des composants 1. État Voyant Ce voyant indique le statut d’erreur/de connexion/de communication Bluetooth. 2. Connecteur USB Il est possible d’échanger des données via la communication USB. Remarques Lors de l’utilisation de cette carte d’interface comme interface USB, ne connectez pas les câ- bles USB en même temps à...
  • Page 123 Opération de couplage Vous devez réaliser les opérations ci-dessous la première fois que vous établissez une connexion Bluetooth pour la communication de données Bluetooth. 1. détecter les appareils Bluetooth 2. configurer les réglages de couplage 1: Détection des appareils Bluetooth Vérifiez que le Bluetooth est activé...
  • Page 124 Exemple : si l’adresse est 01:23:45:67:89:AB la clé d’accès est 89AB. Si vous supprimez des informations de couplage de l’ordinateur hôte sans supprimer les informations de couplage correspondantes, l’imprimante risque de ne pas apparaître si vous détectez à nouveau des appareils avec l’ordinateur hôte. Pour supprimer les informations de couplage d’imprimante, ouvrez le capot papier, puis, maintenez enfoncée la touche FEED pendant cinq secondes.
  • Page 125: Carte D'interface De L'hôte Usb Bluetooth

    3.5 Carte d’interface de l’hôte USB Bluetooth Outre le contrôle de l’imprimante par communication Bluetooth, les interfaces de l’hôte USB Bluetooth peuvent également contrôler les appareils périphériques connectés sur un port USB. Connexion d’un appareil périphérique 1. Mettez l’appareil hors tension. 2.
  • Page 126 Connexion d’un périphérique USB La fonction attribuée à chaque port USB varie. Connectez le périphérique USB à raccorder à l’emplacement correct en vous reportant à l’illustration suivante. 1: Pour le contrôle d’un appareil périphérique Connectez un appareil périphérique. L’appareil périphérique connecté peut alors être contrôlé. 2: Pour la communication avec un ordinateur hôte Connectez un ordinateur hôte.
  • Page 127 Nom des composants 1: Touche du panneau Contrôlez cette carte d’interface. 2: Port USB 2 Connectez un appareil périphérique. Remarques n Sur le port USB, branchez uniquement des appareils périphériques indiqués par notre entre- prise. n Branchez/débranchez les appareils périphériques uniquement lorsque l’imprimante est éteinte.
  • Page 128 2: Configuration des réglages de couplage En règle générale, sélectionner l’imprimante pendant la détection d’appareils permettra d’aboutir directement aux réglages de couplage. Remarques Certaines configurations et certains modèles d’ordinateur hôte risquent de ne pas aboutir aux réglages de couplage une fois l’imprimante sélectionnée pendant la détection d’appareils. Selon que le SSP (couplage simple sécurisé) est activé...
  • Page 129 Remarques n Cette fonction est activée à la livraison en usine. (MSW13-6) La reconnexion automatique peut prendre quelques instants lorsque l’hôte n’est pas appareil iOS. n Même si l’appareil partenaire est un appareil iOS, les conditions ci-dessous peuvent interférer avec la fonction de reconnexion automatique. •...
  • Page 130 Activation et désactivation de la fonction de reconnexion automatique Pendant l’auto-test, appuyez sur la touche FEED 3 fois -> Reconnexion automatique = Valide Pendant l’auto-test, appuyez sur la touche FEED 4 fois -> Reconnexion automatique = Invalide À la fin du test automatique, un nouveau réglage sera imprimé en tant que Reconnexion automatique [Valide] ou [Non valide].
  • Page 131 Touche de panneau de commande Utilisez la touche du panneau située à l'arrière de la carte Bluetooth pour faire fonction- ner cette carte. Touche du panneau Port USB l Paramètres de la recherche d'appareils BT (MSW13-5) 1. Appuyez sur la touche du panneau et maintenez-la enfoncée pour mettre en marche l’imprimante.
  • Page 132 Exemple d’impression 1. Version du micrologiciel de la carte 2. Adresse du module Bluetooth équipé 3. Nom Bluetooth 4. Profil de réponse dans la transmission Bluetooth 5. État du réglage Bluetooth 6. Nom de l'appareil USB connecté (« Aucune connexion » est affiché si aucune con- nexion n’est disponible.) 7.
  • Page 133: Ethernet (Lan)/Carte D'interface Lan Sans Fil

    3.6 Ethernet (LAN)/Carte d’interface LAN sans fil Cette section donne un aperçu de la carte d’interface. Pour plus de détails sur cette carte, y compris des explications concernant la fonction d’hôte USB et la prise en charge des périphériques XML, reportez-vous au manuel séparé. Connexion du câble d’interface 1.
  • Page 134 Connexion d’un appareil périphérique 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Connectez le câble d’un appareil périphérique à ce port. Remarques Les appareils périphériques ne peuvent être contrôlés s’ils sont connectés au port d’alimenta- tion électrique USB. Veillez à les connecter au port USB de la carte d’interface. Connexion de l’adaptateur LAN sans fil 1.
  • Page 135 Connexion d’un périphérique USB La fonction attribuée à chaque port USB varie. Connectez le périphérique USB à raccorder à l’emplacement correct en vous reportant à l’illustration suivante. Modèle hôte USB/LAN sans fil LAN sans fil Ethernet 1: Pour le contrôle d’appareils périphériques et la connexion de l’adaptateur LAN sans fil Connecte les appareils périphériques et l’adaptateur LAN sans fil.
  • Page 136 Touche de panneau de commande Les opérations relatives à la carte sont effectuées à l’aide de la touche du panneau à l’arrière de la carte LAN. Touche du panneau Touche du panneau Touche du panneau Ethernet LAN sans fil Modèle hôte USB/LAN sans fil Ethernet l Activation de la connexion LAN Mettez l’imprimante sous tension.
  • Page 137 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpréter les indications DEL. Ethernet LAN sans fil Modèle hôte USB/LAN sans fil Ethernet 1: Vitesse de transmission LAN câblée Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbps/Non connecté Éteinte 2: Connexion LAN câblée/état de transmission État de connexion DEL (jaune) Connectée...
  • Page 138 État de connexion DEL (verte) DEL (rouge) Description Erreur de ressource Clignotement alternatif (cycle La carte ne peut pas fonctionner normalement. 1 seconde) Erreur de ressource Clignotement alternatif (cycle La carte ne peut pas fonctionner normalement. 0,2 seconde) * Uniquement lors de l’utilisation d’un réseau LAN sans fil –...
  • Page 139 Gestionnaire Web La carte d’interface dispose d’une fonction de gestion Web permettant la connexion à la carte avec un navigateur Web et la modification des réglages de la carte. Démarrage du Gestionnaire Web 1. Démarrez un navigateur Web. 2. Dans le champ adresse, saisissez l’adresse IP de la carte puis appuyez sur [Enter]. Écran HOME Il s’agit de l’écran d’accueil du gestionnaire Web.
  • Page 140 Écran CONFIG La boîte de dialogue de connexion indiquée ci-dessous s’affiche. Connectez-vous en tant qu’administrateur, puis configurez les réglages de la carte d’interface. l User Name Saisissez un nom d’utilisateur d’administrateur de la carte. (Réglage initial : admin) l Password Saisissez le mot de passe d’utilisateur administrateur.
  • Page 141: Carte D'interface De L'hôte Usb Lightning

    3.7 Carte d’interface de l’hôte USB Lightning Outre le contrôle de l’imprimante par communication USB (Lightning), les interfaces de l’hôte USB Lightning peuvent également contrôler les appareils périphériques con- nectés sur un port USB. Pour les produits Apple dotés d’un connecteur USB Type-C, comme l’iPad Pro, il est possible d’utiliser la même fonction en utilisant un câble USB Type-A - Type-C.
  • Page 142 Connexion d’un appareil périphérique 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Connectez le câble d’un appareil périphérique à ce port. Remarques Les appareils périphériques ne peuvent être contrôlés s’ils sont connectés au port d’alimenta- tion électrique USB. Veillez à les connecter au port USB de la carte d’interface. –...
  • Page 143 Connexion d’un périphérique USB 1: Pour le contrôle d’un appareil périphérique Connectez un appareil périphérique. L’appareil périphérique connecté peut alors être contrôlé. 2: Pour la connexion d’un appareil Apple Connectez avec un appareil Apple. L’imprimante et l’appareil Apple communiqueront via le câble Lightning. La charge rapide de l’appareil Apple peut également être effectuée.
  • Page 144 Nom des composants 1: Touche du panneau Contrôlez cette carte d’interface. 2: Port USB pour la connexion d’appareils périphériques (3 ports) Connectez un appareil périphérique. 3: Port USB pour la connexion d’un appareil Apple (1 port) Connectez un appareil Apple. Les données peuvent être transmises même pendant la charge rapide des appa- reils Apple.
  • Page 145 Touche de panneau de commande Utilisez la touche du panneau située à l’arrière de la carte Lightning pour faire fonction- ner cette carte. 1: Imprimer l'état de la carte d’interface Après la mise en marche de l’imprimante, appuyez sur la touche du panneau une fois pour imprimer l’état de la carte d'interface.
  • Page 146 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpréter les indications DEL. 1: État de la communication avec l’imprimante DEL (verte) communication Non connecté Éteinte Connectée Allumée Communication en cours Clignotement 2: État de la connexion avec un appareil Apple DEL (rouge) communication Non connecté...
  • Page 147: Port D'alimentation Électrique Usb

    3.8 Port d’alimentation électrique USB Il est possible d’alimenter en électricité (2,1 A maximum) un périphérique mobile ou au- tre périphérique USB en connectant le câble du périphérique USB au port d’alimenta- tion électrique. Connexion d’un périphérique mobile ou autre périphérique 1.
  • Page 148 Connexion d’un périphérique USB La fonction attribuée à chaque port USB varie. Connectez le périphérique USB à raccorder à l’emplacement correct en vous reportant à l’illustration suivante. 1: Pour le contrôle d’un appareil périphérique Connectez un appareil périphérique. L’appareil périphérique connecté peut alors être contrôlé. 2: Pour la communication avec un ordinateur hôte Connectez un ordinateur hôte.
  • Page 149: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.9 Branchement du tiroir-caisse 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’imprimante. 3. Retirez la vis du fil de terre. 4. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante. 1.
  • Page 150 N° Signal Fonction Terre du cadre DRAWER1 Signal de commande du tiroir-caisse 1 DRSW Entrée du commutateur du tiroir-caisse Alimentation de commande du tiroir-caisse DRAWER2 Signal de commande du tiroir-caisse 2 Terre du signal (terre commune sur les circuits) * Connecteur utilisable : RJ-11 (2) Caractéristiques électriques 1) Tension de commande : 24 VCC 2) Courant de commande : Environ 1 A max.
  • Page 151: Précautions D'installation De L'imprimante

    3.10 Précautions d’installation de l’imprimante Ce produit peut être utilisé horizontalement ou fixé au mur. Il ne peut pas être utilisé ver- ticalement. Position horizontale Position verticale Montage mural ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. l Évitez les emplacements soumis à des vibrations ou à une certaine instabilité. l Dans des emplacements très sales ou poussiéreux.
  • Page 152: Réglage Du Capteur De Fin De Papier Proche

    3.11 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la position dans laquelle la proximité de la fin du papier est détectée. 1. Appuyez doucement avec le doigt sur le capteur de fin de papier proche. 2.
  • Page 153: Chargement Du Papier

    3.12 Chargement du papier 1. Mettez l’appareil sous tension. 2. Tirez le levier d’ouverture du capot vers vous pour ouvrir le capot papier. – 153 –...
  • Page 154 3. Chargez le rouleau de papier avec la face imprimable du papier orientée vers le haut, comme indiqué par la flèche A. Placez le papier rouleau de manière à ce qu’il passe au-dessus de l’amortisseur anti-enroule- ment du papier. 4. Tirez quelques centimètres de papier bien droit vers l’extérieur dans la direction de la flèche B.
  • Page 155 5. Fermez le capot papier jusqu’à entendre un clic. Le papier est avancé et coupé auto- matiquement (selon le réglage d’usine). ATTENTION n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe automatique lorsque vous ouvrez le capot papier. n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression.
  • Page 156: Séparateur Pour Rouleau De Papier De 58 Mm De Large

    3.13 Séparateur pour rouleau de papier de 58 mm de large 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Tirez le levier d’ouverture du capot vers vous pour ouvrir le capot papier. 3. Montez le séparateur fourni dans la rainure. Lors de l’utilisation d’un rouleau de pa- pier de 80 mm de large, enlevez le séparateur.
  • Page 157 Remarques n Lors de l’utilisation d’un support de 58 mm de large, veillez à installer le séparateur. n Lors de l’utilisation de papier de 58 mm de large, utilisez l’imprimante comme imprimante dédiée pour ce format de papier. L’imprimante peut ne pas faire avancer le papier ou imprimer correctement si du papier de 80 mm de large est utilisé...
  • Page 158: Montage Du Cache Du Câble

    3.14 Montage du cache du câble l Alignez les griffes du cache du câble sur les rainures de l’unité principale de l’impri- mante, puis insérez-les. 1. Cache du câble – 158 –...
  • Page 159: Précautions Pour La Création D'applications Et Les Opérations Pratiques

    électromagnétiques. 3.16 Site de téléchargement de divers fichiers électroniques Vous pouvez consulter les informations d’assistance et télécharger les derniers docu- ments, pilotes, utilitaires, etc. à partir du site suivant. https://www.citizen-systems.co.jp/en/printer/download/ – 159 –...
  • Page 160: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Entretien de la surface extérieure de l’imprimante Après avoir mis l’imprimante hors tension, portez des gants et utilisez un chiffon doux ou un coton absorbant pour l’essuyer. À ce stade, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise. ATTENTION n L’utilisation prolongée de produits de nettoyage peut provoquer un blanchiment du boîtier ex- térieur.
  • Page 161 1. Tête d’impression 2. Cylindre ATTENTION n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe automatique lorsque vous ouvrez le capot papier. n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression. Veillez à ne pas la toucher avec vos mains.
  • Page 162: Correction D'une Erreur De Découpe

    4.2 Correction d’une erreur de découpe Si le système de découpe automatique s’arrête en cours de fonctionnement avec la lame en position ouverte en raison de la pénétration d’un corps étranger, d’un bourrage papier, etc., le voyant CUTTER LED clignote. En cas d’erreur de découpe, résolvez l’erreur en procédant comme suit.
  • Page 163 3. Chargez du papier, fermez le capot papier et assurez-vous que le voyant PAPER LED est éteint. – 163 –...
  • Page 164: Auto-Test

    4.4 Auto-test Vous pouvez utiliser l’auto-test pour vérifier les problèmes de l’imprimante. Exécution de l’auto-test 1. Pendant que du papier est chargé, maintenez enfoncée la touche FEED et mettez l’im- primante sous tension. 2. Maintenez enfoncée la touche FEED pendant une seconde jusqu’à ce que le signal so- nore retentisse.
  • Page 165: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    4.5 Impression d’un vidage hexadécimal Imprimez les données reçues au format hexadécimal. Si des problèmes tels que des données manquantes ou des duplications de données se produisent, cette fonction per- met de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données correctement. Comment réaliser l’impression d’un vidage hexadécimal 1.
  • Page 166: Indications D'erreur

    4.6 Indications d’erreur l Fin de papier, fin de papier proche La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Lorsque la fin de papier proche est détectée, la PAPER LED clignote. Préparez un nouveau rouleau de papier.
  • Page 167 l Tête d’impression chaude Quand vous imprimez des caractères denses, des images sombres, ou pendant une longue durée dans un environnement chaux, la température de la tête d’impression augmente. Si la tête d’impression dépasse une température spécifiée, l’imprimante s’arrête d’imprimer et attend que la tête d’impression refroidisse.
  • Page 168 *3 Indiqué lorsqu’un capot est ouvert pendant la mise en veille. *4 Indiqué lorsqu’un capot est ouvert pendant l’impression. – 168 –...
  • Page 169: Bourrages Papier

    4.7 Bourrages papier Veillez à ne pas bloquer la sortie du papier et à éviter le bourrage papier autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre à...
  • Page 170: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité : mm) – 170 –...
  • Page 171: Papier D'impression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papier indiqué dans le tableau suivant ou un papier de qualité équivalente. Type de papier Nom du produit Rouleau de papier TP50KR-2Y, TP50KJ-R, TL69KS-LH, TF50KS-E2D de Nippon Paper thermique recom- PD150R, PD160R, PD160R-63 d’Oji Paper mandé...
  • Page 172 Remarques Utilisez un papier thermique qui est enroulé de la façon suivante : l Non froissé et bien serré sur le noyau. l Non plié. l Non collé au noyau. l Enroulé avec la face imprimable vers l’extérieur. – 172 –...
  • Page 173: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    3. Appuyez à trois reprises sur la touche FEED et fermez le capot papier. L’imprimante entre en mode de réglage rapide du commutateur de mémoire. L’élément sélectionnable «Model» et la sélection sont imprimés. Model ( CITIZEN CT-S310 ) Selection Selectable item 4. Appuyez sur la touche FEED.
  • Page 174 MSW3-7 MSW6-2 Paper Character MSW8-1 Manufacturer Full Col CBM1000 Character width space Print Width Print Mode Space CITIZEN 58 mm WaitData Invalid 384 dots 80 mm WaitData Invalid 576 dots CT-S310 0 dot WaitData Invalid 360 dots 0 dot 58 mm...
  • Page 175 Mode de réglage individuel Réglez les commutateurs de mémoire individuellement. Procédez aux réglages en vérifiant la fonction des commutateurs de mémoire et les réglages sur l’impression. 1. Chargez le papier. 2. Alors que le capot papier est ouvert, maintenez enfoncée la touche FEED et mettez l’imprimante sous tension.
  • Page 176 6. Appuyez sur la touche FEED. Un réglage est imprimé à chaque appui sur la touche FEED dans l’ordre de défilement. Lorsque les réglages actuels sont imprimés, le voyant COVER LED s’allume. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que le réglage désiré soit imprimé. 7.
  • Page 177 N° de commutateur Fonction MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print MSW1-5 CR Mode Ignored MSW1-6 Reserved Fixed — MSW1-7 DSR Signal Invalid Valid MSW1-8 INIT Signal Invalid Valid MSW2-1 Reserved —...
  • Page 179 DEUTSCH – 179 –...
  • Page 270 ITALIANO – 270 –...
  • Page 359 ESPAÑOL – 359 –...
  • Page 450 CT-E601_UM_100_5L PMC-2103 March 2021...

Table des Matières