Télécharger Imprimer la page

Melitta OPTIMA TIMER Mode D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTIMA TIMER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
nueva hora de inicio o cuando el aparato se desco-
Esta hora se mantendrá hasta que se programe una
necte.
nueva hora de inicio o cuando el aparato se desco-
necte.
• Al pulsar el botón "TIMER" de nuevo, la función
para el próximo proceso se activa. La pantalla azul
• Al pulsar el botón "TIMER" de nuevo, la función
• Al pulsar el botón "TIMER" de nuevo, la función
indica la activación y la hora programada de inicio
para el próximo proceso se activa. La pantalla azul
para el próximo proceso se activa. La pantalla azul
aparece en la pantalla durante unos segundos.
indica la activación y la hora programada de inicio
indica la activación y la hora programada de inicio
aparece en la pantalla.
• La función de temporizador puede ser desactivada
aparece en la pantalla durante unos segundos.
pulsando sobre el botón "TIMER". La luz azul de la
• La función de temporizador puede ser desactivada
pantalla se apaga.
pulsando sobre el botón "TIMER". La luz azul de la
pantalla se apaga.
• El proceso de preparación puede iniciarse sin la fun-
ción de temporizador pulsando el botón "ON/OFF.
• El proceso de preparación puede iniciarse sin la fun-
ción de temporizador pulsando el botón "ON/OFF.
Ajuste del tiempo de conservación
Ajuste del tiempo de conservación
de la temperatura.
de la temperatura.
La conservación de la temperatura del café sobre la
placa de calentamiento durante largo tiempo hace
La conservación de la temperatura del café sobre la
perder su sabor. Recomendamos un tiempo de con-
placa de calentamiento durante largo tiempo hace
servación de la temperatura de no más de 30 minu-
perder su sabor. Recomendamos un tiempo de con-
tos. Este tiempo ha sido preseleccionado para asegu-
servación de la temperatura de no más de 30 minu-
rar la calidad óptima del café y para evitar pérdidas
tos. Este tiempo ha sido preseleccionado para asegu-
de energía innecesarias. Puede ajustar el tiempo hasta
rar la calidad óptima del café y para evitar pérdidas
que el aparato se apague automáticamente cada vez
de energía innecesarias. Puede ajustar el tiempo hasta
en 4 pasos si quiere mantener su café caliente duran-
que el aparato se apague automáticamente cada vez
te más tiempo.
en 4 pasos si quiere mantener su café caliente duran-
te más tiempo.
Para ajustar el tiempo de conservación de la tempe-
ratura mantener la posición "ON/OFF" presionado.
Para ajustar el tiempo de conservación de la tempe-
Se ilumina la pantalla.
ratura mantener la posición "ON/OFF" presionado.
Se ilumina la pantalla.
• Ajuste el tiempo necesario de conservación de la
temperatura pulsando el botón "MIN" en 30 minu-
• Ajuste el tiempo necesario de conservación de la
tos (hasta 2 horas como máximo).
temperatura pulsando el botón "MIN" en 30 minu-
tos (hasta 2 horas como máximo).
• Al soltar el botón "ON/OFF" el tiempo de la pan-
talla desaparece durante 2. El ajuste se mantiene
• Al soltar el botón "ON/OFF" el tiempo de la pan-
aunque el aparato se desconecte.
talla desaparece durante 2. El ajuste se mantiene
aunque el aparato se desconecte.
Programa de descalcificación
Programa de descalcificación
Para asegurar un funcionamiento óptimo del aparato,
se tiene que descalcificar con regularidad.
Para asegurar un funcionamiento óptimo del aparato,
Recomendamos usar Swirl
se tiene que descalcificar con regularidad.
Citrus-Clean. Para facilitar este proceso el aparato
Recomendamos usar Swirl
tiene que estar equipado con un programa de des-
Citrus-Clean. Para facilitar este proceso el aparato
calcificación.
tiene que estar equipado con un programa de des-
calcificación.
• Una vez alcanzado el número de ciclos de prepara-
ción basado en el ajuste individual de la dureza del
• Una vez alcanzado el número de ciclos de prepara-
agua la luz roja de la pantalla (4) se enciende de
ción basado en el ajuste individual de la dureza del
forma permanente. Ésta indica que el aparato se
agua la luz roja de la pantalla (4) se enciende de
debe descalcificar.
forma permanente. Ésta indica que el aparato se
debe descalcificar.
• Para iniciar la descalcificación llene el depósito de
agua con el descalificador. Prepare el sobre del des-
• Para iniciar la descalcificación llene el depósito de
calificador tal como se indica en el mismo paquete.
agua con el descalificador. Prepare el sobre del des-
calificador tal como se indica en el mismo paquete.
• Pulse el botón "CALC" (4). La luz roja de la pan-
talla parpadea.
• Pulse el botón "CALC" (4). La luz roja de la pan-
talla parpadea.
14
as
• El proceso de descalficación dura 25 minutos. El
14
ini-
tiempo restante se indica en la pantalla.
nte.
• La luz roja de la pantalla deja de parpadear sólo
al
después de un ciclo de descalcificación completa. El
da
aparato se apaga automáticamente y la hora vuelve
da.
a mostrarse en la pantalla.
e una
• Limpie el aparado después de dos procesos de des-
esco-
calcificación con agua limpia sin café para eliminar
los residuos de cal.
ón
azul
Limpieza y mantenimiento
nicio
Oxy-Power o Swirl
®
®
Oxy-Power o Swirl
®
®
calcificación con agua limpia sin café para eliminar
• Limpie el aparado después de dos procesos de des-
los residuos de cal.
calcificación con agua limpia sin café para eliminar
los residuos de cal.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
• Desconecte el cable de la corriente eléctrica antes
de limpiar el aparato.
• Desconecte el cable de la corriente eléctrica antes
de limpiar el aparato.
• No sumerga el aparato o el cable en el agua.
• No sumerga el aparato o el cable en el agua.
• Limpie la superficie con un paño suave y húmedo.
• Limpie la superficie con un paño suave y húmedo.
• Limpie las parte que están en contacto con el café
después de cada uso. El portafiltros y la jarra son
• Limpie las parte que están en contacto con el café
aptos para el lavavajillas.
después de cada uso. El portafiltros y la jarra son
aptos para el lavavajillas.
• El depósito de agua puede se puede limpiar con
agua corriente. No utilice ceipillos duros y abrasi-
• El depósito de agua puede se puede limpiar con
vos.
agua corriente. No utilice ceipillos duros y abrasi-
vos.
Consejos para desechar el aparato
Consejos para desechar el aparato
• Por informese de las leyes para la eliminación de
aparatos eléctricos de su país.
• Por informese de las leyes para la eliminación de
aparatos eléctricos de su país.
• Los materiales del aparato son reciclables/ reutiliz-
ables por favor llévelos al punto verde.
• Los materiales del aparato son reciclables/ reutiliz-
ables por favor llévelos al punto verde.
Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeli
igennem før brug
Sikkerhedsanvisninger:
• Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svare
til oplysningerne på den type mærkat (se bunden
apparatet).
• Nogle dele (f.eks varmepladen) bliver varm unde
drift. Rør ikke disse dele.
• Anbring ikke apparatet på eller ved siden af varm
overflader.
 ES
19

Publicité

loading