Télécharger Imprimer la page

Melitta OPTIMA TIMER Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTIMA TIMER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
più di 30 minuti.
scaldavivande può perdere il suo aroma. Per questo
   IT
motivo consigliamo di non tenere caldo il caffè per
Questo tempo è preimpostato. In tal modo è garanti-
più di 30 minuti.
ta una qualità ottimale del caffè e si evitano inutili
Questo tempo è preimpostato. In tal modo è garanti-
perdite di energia. Se si desidera mantenere caldo il
caffè più a lungo si può aumentare il tempo di spegni-
ta una qualità ottimale del caffè e si evitano inutili
mento automatico selezionando 4 valori diversi fino a
perdite di energia. Se si desidera mantenere caldo il
max. 2 ore.
caffè più a lungo si può aumentare il tempo di spegni-
mento automatico selezionando 4 valori diversi fino a
• Per impostare il tempo di mantenimento calore
max. 2 ore.
tenere premuto il tasto „ON/OFF". Sul display
• Per impostare il tempo di mantenimento calore
appare 0:30.
tenere premuto il tasto „ON/OFF". Sul display
• Impostare il tempo di mantenimento calore deside-
appare 0:30.
rato premendo più volte il tasto „MIN". (fino a max.
2 ore)
• Impostare il tempo di mantenimento calore deside-
rato premendo più volte il tasto „MIN". (fino a max.
• Dopo aver rilasciato il tasto „ON/OFF" appare
2 ore)
dopo 2 secondi l'ora attuale. L'ultima impostazione
• Dopo aver rilasciato il tasto „ON/OFF" appare
selezionata rimane attiva anche se si stacca
dopo 2 secondi l'ora attuale. L'ultima impostazione
l'apparecchio dalla presa di corrente.
selezionata rimane attiva anche se si stacca
l'apparecchio dalla presa di corrente.
Programma di decalcificazione
Solo la regolare decalcificazione garantisce il corretto
Programma di decalcificazione
funzionamento dell'apparecchio. Noi consigliamo
l'impiego di Swirl
Solo la regolare decalcificazione garantisce il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Noi consigliamo
l'impiego di Swirl
12
tra
Per semplificare questa procedura necessaria,
12
l'apparecchio è dotato di un programma di decalcifi-
cazione.
• Non appena si raggiunge il numero di bolliture che
dipende dall'impostazione della durezza dell'acqua, si
on
accende il LED rosso (4) in modo permanente. In
ll'ora
tal modo viene segnalato che si dovrebbe eseguire a
breve la decalcificazione.
il
• Per la preparazione del processo di decalcificazione
ne sul
si deve versare la sostanza decalcificante nel serba-
toio dell'acqua secondo le indicazioni del produtto-
ripe-
re.
ono
• Premere brevemente il tasto „CALC" (4). Il LED
ce-
rosso lampeggia.
• Il processo di decalcificazione dura 25 minuti. Il
condi
tempo residuo viene indicato sul display.
nva-
• Il LED rosso si spegne solo al termine dell'intero
ciclo del programma di decalcificazione.
trica.
L'apparecchio si spegne automaticamente e viene
R" si
visualizzata l'ora attuale.
ra.
• Al termine del programma di decalcificazione,
u e
l'apparecchio deve essere avviato 2 volte con acqua
o-
senza caffè in modo da rimuovere tutti i residui
della sostanza decalcificante.
R" si
toma-
Pulizia e manutenzione
a bol-
• Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla
o
presa di corrente.
• Non si deve assolutamente immergere l'apparecchio
o il cavo di alimentazione in acqua.
• Pulire l'alloggiamento con un panno morbido inumi-
dito.
• Pulire sempre dopo l'uso i componenti che vengono
astra
a contatto con il caffè. Il filtro e la caraffa di vetro si
sto
possono pulire in lavastoviglie
per
• Il serbatoio dell'acqua può essere sciacquato sotto
l'acqua corrente. Non usare spazzole dure.
ranti-
16
li
Istruzioni sullo smaltimento
o il
Oxy-Power o Swirl
Citrus-Clean.
®
®
Oxy-Power o Swirl
Citrus-Clean.
®
®
a contatto con il caffè. Il filtro e la caraffa di vetro si
• Il serbatoio dell'acqua può essere sciacquato sotto
possono pulire in lavastoviglie
l'acqua corrente. Non usare spazzole dure.
• Il serbatoio dell'acqua può essere sciacquato sotto
l'acqua corrente. Non usare spazzole dure.
Istruzioni sullo smaltimento
• Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimen-
Istruzioni sullo smaltimento
to per apparecchiature elettriche presso il proprio
rivenditore o presso il Comune di residenza.
• Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimen-
to per apparecchiature elettriche presso il proprio
• I materiali usati per l'imballo sono materie prime e
rivenditore o presso il Comune di residenza.
quindi riutilizzabili. Si prega di riciclarli come mate-
• I materiali usati per l'imballo sono materie prime e
rie prime.
quindi riutilizzabili. Si prega di riciclarli come mate-
rie prime.
Leer las instrucciones de funcionamiento y de
seguridad detenidamente!
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que la potencia eléctrica de su cas
se corresponde con la información que aparece
la etiqueta (mirar en la parte inferior del aparato
• Algunas partes del aparato se calientan durante
funcionamiento (placa de calentamiento, por ejem
plo). No las toque.
• No coloque el aparato encima o al lado de las
superficies calientes.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niñ
• Evita que el cable entre en contacto con la placa
calentamiento si ésta está caliente.
• Desconecte el aparato a la red eléctrica antes de
limpiarlo o en caso de ausencias largas fuera del
hogar. El reloj y el temporizador tienen que ser p
gramados después
• Nunca sumerja el aparato en el agua.
• La jarra de cristal no es apta para el microondas
• No llene el aparato con agua caliente sólo con a
fresca y fría.
• No abrir el porta filtros durante el proceso de p
paración del café.
• No quitar el depósito de agua durante el proces
de preparación del café.
• El uso de este aparato no está permitido a pers
nas con limitaciones físicas, sensoriales, mentales
experiencia o por falta de conocimiento (niños
incluidos) a menos que estén supervisados por u
persona responsable de su seguridad o que haya
recibido las instrucciones necesarias de cómo ut
zar el aparato.
• Este aparato está diseñado para el uso doméstic
para usos en áreas profesionales como oficinas,
hoteles, residencias etc.
• La sustitución del cable y todas las demás repara
ciones deben ser realizadas por personal autoriz

Publicité

loading