Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Braukmann
BA095 BAmini
Einbauanleitung
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Systemtrenner
Backflow Preventer
Disconnecteur
Disconnettore idraulico
Zespół odcinający

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour resideo Braukmann BA095 BAmini

  • Page 1 Braukmann BA095 BAmini Einbauanleitung Installation instructions Istruzioni di montaggio Notice de montage Instrukcja montażu Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Systemtrenner Keep instructions for later use! Backflow Preventer Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Disconnecteur Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania! Disconnettore idraulico Zespół...
  • Page 2 Max. Betriebstemperatur 65°C 4. Gerät ist betriebsbereit Ablaufrohranschluss DN 40 Nennweite " 5. Lieferumfang Der Systemtrenner besteht aus: • Gehäuse • Kartuscheneinsatz mit integriertem Rückflussverhinderer und Ablassventil • Integriertes Schmutzsieb eingangsseitig • Rückflussverhinderer ausgangsseitig • Ablaufanschluss • Prüfkugelhähne Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 3 • Kartusche eindrücken bis sie einrastet • Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff 8. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion) • Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff • Dichtelemente aus trinkwassergeeigneten Elastomeren • Ablaufanschluss aus hochwertigem Kunststoff Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten! MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 4 Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA. WS195 Wartungsset Wartungsset für Systemtrenner zur Verwendung mit Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Prüfgerät TK295 bzw. TKA295 Kartuscheneinsatz^ " KE195 komplett " RVE095 Rückflussverhinde- rereinsatz komplett Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 5 Ablaufanschluss AT095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 6 5. Scope of delivery The backflow preventer consists of: • Housing • Valve cartridge with integral check valve and discharge valve • Integral sieve on inlet • Outlet check valve • Discharge connection • Check ball valves Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 7 • High-grade synthetic material check valve 8. Test function (see chapter inspection) • Sealing elements made of elastomer materials suitable for drinking water • High-quality synthetic material discharge connection Observe the local requirements regarding correct waste recycling/disposal! MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 8 BA. WS195 Maintenance-set No.Description Dimension Part No. Maintenance-set for backflow preventers for use " KE195 1 Cartridge insert with Test kit TK295 resp. TKA295 complete 2 Check valve insert complete " RVE095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 9 3 Discharge connection AT095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 10 5. Contenu de la livraison Le disconnecteur comprend: • Corps • Cartouche avec clapet anti-retour et soupape de décharge intégrés • Filtre intégré côté entrée • Clapet anti-retour côté sortie • Raccordement de sortie • Robinets à boisseau sphérique Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 11 Se conformer à la réglementation pour l'élimination des 1. Fermer le robinet d'isolement en amont équipements industriels en fin de vie vers les filières de 2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne traitement autorisées! de purge, etc..) MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 12 WS195 Kit de maintenance N° Désignation Diamètre Numéro d'article Kit de maintenance pour séparateur de système nominal pour l'utilisation avec l'appareil TK295 ou TKA295 Cartouche complète " KE195 2 Clapet anti-retour complet " RVE095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 13 3 Raccordement de sortie AT095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 14 Suite à la présente déclaration d’intention de pose d’un disconnecteur à zone de pression réduite contrôlable, nous émettons un avis favorable  (1) défavorable  avec les obser- vations (éventuelles) ci-après. Observation: (1) sous réserve de contrôle ultérieur MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 15 • Notre Société n’assurera pas la maintenance annuelle de cet appareil et nous informons le propriétaire de prendre les dispositions nécessaire à cette effet  Fait à: Nom et signature du rédacteur du Signature du propriétaire présent document. de l’installation à: MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 16 Noter la position des vannes 1 et 2 avant toute manoeuvre: V1 = V2 = Manoeuvres - Fermer V1 et V2 si elles ne l’étaient pas  - Démonter et nettoyer le filtre  - Brancher l’appareillage de contrôle MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 17 M 2 = Noter les défauts en observastions 15) Fermer 3,4,5 * DEPOSER L’APPAREILLAGE DE CONTRÔLE. Pruger 6,9,10 * REMETTRE L’ENSEMBLE DE PROTECTION DANS LA SITUATION D’ORGINE: Fermer 7,8 et 1 V1 = O V2 = O OBSERVATIONS Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 18 Frequenza: ogni 6 mesi (dipendente dalle condizioni locali) • Impeditore riflusso lato uscita Esecuzione ad opera di un'azienda di installazione • Attacco dello scarico Ispezione con I'apparecchio di prova e kit di manuten- • Rubinetti a sfera zione (vedi accessori) Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 19 6. Rimovere l'impeditore di riflusso e sostituirlo L'impeditore del riflusso viene danneggiato/distrutto durante lo smontaggio 7. Il montaggio ha luogo nella sequenza inversa. 8. Controllare la funzione (vedi Capitolo Ispezione) MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 20 Kit di manutenzione per il separatore di sistema per l'utilizzo con l'apparecchio di prova TK295 e/o " 1 Inserto cartuccia completo KE195 TKA295 " 2 Inserto impeditore di riflusso RVE095 completo 3 Attacco dello scarico AT095 Resideo Technologies MU1H-1245GE23 R1020...
  • Page 21 Okres: co 6 miesicy (w zale|no[ci od panujcych na miejscu wejściowej warunków) • Zaworu przeciwzwrotnego na wyjściu Dokonywanaprzez firmę instalacyjną. • przyłącza spustowego Przegląd przy użyciu przyrządu kontrolnego i • Zawory kulowe zestawu do konserwacji (zob. akcesoria) MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 22 6. Usunąć zawór zwrotny i wymienić Należy stosować się do miejscowych przepisów Podczas demontażu układ uniemożliwiający dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów przepływ zwrotny ulega zniszczeniu. wzgl. ich usuwania! 7. Montaż w odwrotnej kolejności 8. Sprawdzić działanie (zob. rozdział Kontrola) MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 23 TK295 lub TKA295 zwrotny, kompletny 3 Przyłącze spustowe AT095 Ademco 1 GmbH @2020 Resideo Technologies, Hardhofweg 40 Inc. All rights reserved. This 74821 Mosbach product is manufactured by Phone: +49 1801 466 388 Resideo Technologies, Inc and info.de@resideo.com its affiliates. www.resideo.com homecomfort.resideo.com...
  • Page 24 MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 25 DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTROLABLE ..11 14. AVIS DE MISE EN SERVICE DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTRÔLABLE ......12 15. FICHE DE CONTRÔLE D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DU RÉSEAU D’EAU POTABLE ..........13 MU1H-1245GE23 R1020 Resideo Technologies...