resideo Braukmann D15SN Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Braukmann D15SN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Braukmann
D15SN
Einbauanleitung
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar!
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje
Notice de Montage
Instrukcja
Montażu
Pressure Reducing Valve
Riduttore di pressione
Válvula reductora de presión
Reduktor ciśnienia
Istruzioni di Montaggio
Instrucţiunile de Montaj
Druckminderer
Disconnecteur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour resideo Braukmann D15SN

  • Page 1 Braukmann D15SN Einbauanleitung Installation Instructions Notice de Montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de Montaje Instrukcja Instrucţiunile de Montaj Montażu Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure Reducing Valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Disconnecteur Conservare le istruzioni per uso successivo! Guardar estas Instrucciones para su uso futuro! Riduttore di pressione...
  • Page 2 Reductor de presiune...
  • Page 3 MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 5: Montage

    8. Sechskantmutter wieder festziehen Nennweiten DN65, DN80, DN100 9. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 5. Lieferumfang Der Druckminderer besteht aus: • Gehäuse mit Flanschen nach ISO 7005-2, EN 1092-2 • Federhaube mit Einstellschraube • Sollwertfeder • Kartuscheneinsatz • Manometer homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 6 Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter Druck- Absperrarmaturen ganz öffnen minderer nicht ganz geöffnet Hinterdruck einstellen Druckminderer nicht auf gewünschten Hinterdruck eingestellt Druckminderer nicht in Durchflussrichtung Druckminderer in Durchflussrichtung montiert montieren (Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com...
  • Page 7: Serviceteile

    Anschlussgrößen DN 65 bis DN 100, mit Filterfeinheit 20 µm, 50 µm, 100 µm oder 200 µm. Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Ventileinsatz komplett DN65-100 0904120 Dichtungssatz DN65-100 0904121 komplett Manometer M39M-A04 Teilung 0 - 4 bar Manometer M39M-A16 homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 8 Teilung 0 - 16 bar MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 9 MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 11: Technical Data

    The pressure reducing valve comprises: 8. Retighten hexagon nut • Housing with PN16 flanges per ISO7005-2, EN1092-2 9. Slowly open shutoff valve on outlet • Spring bonnet with adjustment screw • Adjustment spring • Cartridge insert • Pressure gauge homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 12: Pressure Reducing Valve

    Pressure reducing valve is not set to the Set outlet pressure desired outlet pressure Pressure reducing valve is not fitted in flow Fit pressure reducing valve in flow direction direction (note direction of arrow on housing) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com...
  • Page 13: Spare Parts

    50 µm, 100 µm, or 200 µm No. Description Dimension Part No. Valve insert complete DN65-100 0904120 Set of seals complete DN65-100 0904121 Pressure gauge M39M-A04 Ranges 0 - 4 bar Pressure gauge M39M-A16 Ranges 0 - 16 bar homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 14 MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 15: Description Fonctionelle

    9. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval Le détendeur régulateur manométrique à la livraison comprend: • Boîtier et brides selon ISO 7005-2, EN 1092-2 • Capot de ressort avec vis de réglage • Ressort de tarage • Cartouche • Manomètre homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 16: Matériel En Fin De Vie

    Réglage inadapté de la pression aval du Ajuster la pression en sortie détendeur Détendeur mal monté par rapport au sens Monter le détendeur régulateur dans le d'écoulementt sens correct (voir la flèche sur le corps du détendeur) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 17: Apercu Pièces

    20 µm, 50 µm, 100 µm ou 200 µm. N° Désignation Diamètre Numéro nominal d'article Obus de valve complet DN65-100 0904120 Jeu de joints complet DN65-100 0904121 Manomètre M39M-A04 Échelle 0 - 4 bar Manomètre M39M-A16 homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 18 Échelle 0 - 16 bar MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 19 MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 21: Dati Tecnici

    • Custodia flangiata a norma ISO 7005-2, EN 1092-2 In conformità alla norma EN 806-5 è necessario eseguire le • Alloggiamento della molla con vite di regolazione seguenti operazioni: • Molla valore nominale • Inserto cartuccia • Manometro homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 22: Smaltimento

    Riduttore della pressione non impostato Impostare la pressione a valle alla pressione a valle desiderata Riduttore della pressione non montato in Montare il riduttore della pressione in direzione del flusso direzione del flusso (rispettare la direzione della freccia sull'alloggiamento) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 23: Pezzi Di Ricambio

    DN 100, con unità filtro da 20 µm, 50 µm, 100 µm o 200 µm. N. Denominazione Larghezzano- N. art. minale Inserto della valvola DN65-100 0904120 completo Kit di guarnizioni DN65-100 0904121 Manometro M39M-A04 Scala 0 - 4 bar Manometro M39M-A16 homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 24 Scala 0 - 16 bar MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 25 MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 27: Datos Técnicos

    9. Mantenimiento • Muelle de ajuste • Inserto del cartucho Le aconsejamos contratar un servicio de manteni- • Manómetro miento con una empresa especializada Según la norma DIN EN806-5 se llevarán a cabo las sigui- entes medidas: homecomfort.resideo.com MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 28: Válvula Reductora De Presión

    Montar la reductora de presión en el sentido sentido contrario de paso correcto de paso (observar la dirección de la flecha en el cuerpo de la válvula) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 29 20 µm, 50 µm, 100 µm o 200 µm. O.nº Designación Ancho nominal Nr. de artículo Carrete de válvula DN65-100 0904120 completo Juego de juntas DN65-100 0904121 completo Manómetro M39M-A04 Escala 0 - 4 bar Manómetro M39M-A16 homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 30 Escala 0 - 16 bar MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 31 MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 33: Instrukcja Montażu

    • obudowa z kołnierzami wg ISO 7005-2, EN 1092-2 • pokrywa sprężynowa z śrubą nastawczą Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpo- • sprężyny wartości zadanej wiednią firmą instalacyjną • Wkład kartuszowy Stosownie do DIN EN806-5 należy przeprowadzić następu- • Manometr jące czynności: homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 34: Zakłócenia / Poszukiwanie Usterek

    Nastawić ciśnienie końc żądane ciśnienie końcowe reduktor ciśnienia nie jest zamontowany w zamontować reduktor ciśnienia w kierunku kierunku przepływu przepływu (zwrócić uwagę na kierunek strzałki na korpusie) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 35: Części Zamienne

    DN 100, z sitem o oczkach 20 µm, 50 µm, 100 µm lub 200 µm. Nr Oznaczenie Średnica Numer artykułu znamionowa 1 Zestaw wymienny za DN65-100 0904120 woru, komplet 2 Zestaw uszczelek DN65-100 0904121 3 Manometr M39M-A04 Podziałka 0 - 4 bar homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 36 4 Manometr M39M-A16 Podziałka 0 - 16 bar MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 37 MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 39: Date Tehnice

    • Capotă cu arcuri şi cu şurub de reglaj 9. Întreţinerea • Arc de ajustare Vă recomandăm să încheiaţi un contract de întreţinere • Cartuş curentă cu o firmă de instalatori • Manometru Corespunzator DIN EN806-5 trebuie efectuate urmatoarele masuri: homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 40: Întreţinerea Curentă

    Reductorul de presiune nu este reglat Reglaţi presiunea de ieşire pentru presiunea de ieşire dorită Regulatorul de presiune nu este montat în Montaţi reductorul de presiune în direcţia direcţia de curgere de curgere (fiţi atent la direcţia săgeţii de pe carcasă) MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com...
  • Page 41: Componente De Service

    DN 100, cu finețea filtrului de 20 µm, 50 µm, 100 µm sau 200 µm. Nr. Notaţie Deschidere Număr articol nominală 1 Set supape complet DN65-100 0904120 2 Set garnituri complet DN65-100 0904121 Manometru M39M-A04 Diviziune 0 - 4 bar Manometru M39M-A16 homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 42 Diviziune 0 - 16 bari MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 43 Ademco 1 GmbH @2020 Resideo Technologies, Hardhofweg 40 Inc. All rights reserved. This 74821 Mosbach product is manufactured by Phone: +49 1801 466 388 Resideo Technologies, Inc and info.de@resideo.com its affiliates. www.resideo.com homecomfort.resideo.com homecomfort.resideo.com/ MU1H-1057GE23 R1020...
  • Page 44 MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 45 12. Componente de Service ........29 Descrizione del Funzionamento ....... 15 14. Accesorii ............29 Uso ..............15 Dati Tecnici ............15 Fornitura ............15 Varianti ............. 15 Montaggio ............15 Messa in Servizio ..........15 Manutenzione ........... 15 MU1H-1057GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...

Table des Matières