Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Braukmann
D05FS
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Pressure Reducing Valve
Druckminderer
Décompresseur
Drukreduceerklep
Valvole di riduzione della pressione
Válvula reductora de presión
Einbauanleitung
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Installatievoorschrift

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour resideo Braukmann D05FS

  • Page 1 Braukmann D05FS Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Instrucciones de instalación Pressure Reducing Valve Druckminderer Décompresseur Drukreduceerklep Valvole di riduzione della pressione Válvula reductora de presión...
  • Page 2: Safety Guidelines

    (10 bar): desired value Retighten slotted screw Options Slowly open shut-off valve on outlet For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Maintenance Assembly In order to comply with EN 806-5, water fixtures must 4.1 Installation Guidelines be inspected and serviced on an annual basis.
  • Page 3: Disposal

    Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Max. Betriebstemperatur des 70 °C Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten Mediums (10 bar): Wert anzeigt. Produktvarianten Schlitzschraube wieder festziehen Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. europe Instandhaltung Montage Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 4.1 Einbauhinweise prüfen und instandzuhalten.
  • Page 5: Entsorgung

    Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile 10 Zubehör Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 6: Règles De Sécurité

    Tourner la poignée de réglage jusqu’à ce que le (10 bar): manomètre affiche la valeur souhaitée. Options Resserrer la vis à fente Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie Assemblage Maintenance 4.1 Consignes d'installation Conformément à...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de le chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange 10 Accessoires Pour les pièces de rechange, visitez Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/ homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 8: Veiligheidsrichtlijnen

    Instelgreep draaien tot de manometer de gewenste medium (10 bar): waarde weergeeft Opties Draai de sleufschroef weer vast Voor opties bezoek homecomfort.resideo.com/europe Afsluiter aan de uitgang traag openen Montage Onderhoud 4.1 Installatie Richtlijnen Om te voldoen aan EN 806-5 moeten •...
  • Page 9: Afvoeren

    De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Vervangingszeef drukverminderaar Vervangingszeef reinigen constant vervuild Klepeenheid, afdichtring of Vervang klepeenheid mondstukrand is vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in Controleer terugslagklep, boiler) veiligheidsgroep enz. Reservedelen 10 Accessoires Voor reservedelen bezoek homecomfort.resideo.com/Europe Voor accessoires bezoek homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza10

    Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull'entrata Opzioni Girare il manico di regolazione, fino a quando il Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe manometro indica il valore desiderato. Montaggio Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio Aprire lentamente la valvola di intercettazione 4.1 Istruzioni di installazione...
  • Page 11: Smaltimento

    Pressione in aumento sull'uscita (es. nella Controllare la valvola di non ritorno, il caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio 10 Accessori Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/ Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 12: Directivas De Seguridad

    (10 bar): manómetro muestre el valor deseado Vuelva a apretar el tornillo ranurado Opciones Abrir lentamente la válvula de corte lado salida Para opciones visite homecomfort.resideo.com/europe Mantenimiento Montaje De conformidad con EN 806-5 los productos para 4.1 Directrices de instalación agua deben someterse a inspección y mantenimiento...
  • Page 13: Eliminación

    Aumento de presión en la salida (p. ej. en la Compruebe la válvula de caldera) comprobación, el grupo de seguridad, etc. Piezas de repuesto 10 Accesorios Para piezas de repuesto visite homecomfort.resideo.com/ Para accesorios visite homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 14 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 15 MU1H-1034GE23 R0120...
  • Page 16: Table Des Matières

    Safety Guidelines ..2 Avvertenze di sicurezza10 Technical Data ..2 Dati tecnici ..10 Options ... . . 2 Opzioni .

Table des Matières