Télécharger Imprimer la page

3B SCIENTIFIC PHYSICS 1017341 Instructions D'utilisation

Générateur d'impulsions k
Masquer les pouces Voir aussi pour 1017341:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Bedienungsanleitung
01/14 ALF
1. Sicherheitshinweise
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der
sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die
Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn das
Gerät unsachgemäß bedient oder unachtsam
behandelt wird.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist (z.B. bei sichtba-
ren Schäden), ist das Gerät unverzüglich außer
Betrieb zu setzen.
Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Keine
Fremdspannung
Ausgangsbuchsen legen.
Nur mit der mitgelieferten 9 V Batterie oder
baugleichen Batterien in Betrieb nehmen.
Impulsbox K 1017341
an
die
1
1 Ausgangsbuchsen
2 Impulsgeber
3 Batteriefach (nicht sichtbar an der
Unterseite)
2. Beschreibung
Die Impulsbox K dient zur Erzeugung elektrischer
Rechteckimpulse mittels Taster, welche über das
Buchsenpaar ausgegeben werden können, z.B.
an einen Lautsprecher.
Besonders geeignet ist die Impulsbox u.a. im Zu-
sammenhang mit Experimentierbeispielen am
Kundt`schen Rohr für die Ermittlung der Schallge-
schwindigkeit in verschiedenen Medien.
Zum Lieferumfang gehören die Impulsbox, eine
9 V Batterie und die Bedienungsanleitung.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3B SCIENTIFIC PHYSICS 1017341

  • Page 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Impulsbox K 1017341 Bedienungsanleitung 01/14 ALF 1 Ausgangsbuchsen 2 Impulsgeber 3 Batteriefach (nicht sichtbar an der Unterseite) 1. Sicherheitshinweise 2. Beschreibung Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Die Impulsbox K dient zur Erzeugung elektrischer sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die Rechteckimpulse mittels Taster, welche über das...
  • Page 2 1 Kundt’sches Rohr E 1017339 3. Technische Daten 1 Mikrofonsonde, lang 1017342 Ausgang 1 Mikrofonsonde, kurz 4008308 Signalform: Rechteck 2 Adapterkabel BNC / 4-mm-Stecker 1002748 Impulslänge: 30 ms @ 8 Ω Amplitude: • Kundt’sches Rohr Mikrofonsonden Allgemeine Daten bestücken und aufstellen. (siehe Fig. 2) Stromversorgung: 9 V Batterie •...
  • Page 3 • Leere Batterien nicht im Hausmüll entsor- gen. Es sind die lokalen gesetzlichen Vor- schriften einzuhalten BattG; 2006/66/EG). 7. Experimentierbeispiel Fig. 2: Experimenteller Aufbau mit dem Kundt’schen Rohr 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburg ▪ Deutschland ▪ www.3bscientific.com Technische Änderungen vorbehalten ©...
  • Page 5 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Pulse Box K 1017341 Instruction manual 01/14 ALF 1 Output sockets 2 Pulse button 3 Battery compartment (not shown, at rear) 1. Safety instructions 2. Description Safe operation of this equipment is guaranteed The pulse box is for generating electrical square- as long as it is used as stipulated.
  • Page 6 1 Kundt’s tube E 1017339 3. Technical data 1 Microphone probe, long 1017342 Output 1 Microphone probe, short 4008308 Signal form: Square 2 Adapter cable, BNC/4-mm plugs 1002748 Pulse length: 30 ms @ 8 Ω Amplitude: • Place the microphone probes in the Kundt’s tube and set up the apparatus.
  • Page 7 7. Example experiment Fig. 2: Experiment set-up with Kundt’s tube 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburg ▪ Germany ▪ www.3bscientific.com Subject to technical amendments © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Page 9 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Générateur d’impulsions K 1017341 Instructions d'utilisation 01/14 ALF 1 Douilles de Sortie 2 Générateur d’impulsions 3 Compartiment batterie (face inférieure, non visible sur la pho- 1. Consignes de sécurité 2. Description En cas d'utilisation conforme, l'exploitation sûre Le générateur d’impulsions sert à...
  • Page 10 3. Caractéristiques techniques 5. Exemple d'expérience Sortie Détermination de la vitesse du son dans le tube de Kundt Forme des signaux : rectangulaire Accessoires : Longueur d’impulsion : 30 ms @ 8 Ω 1 amplificateur de microphone (230 V, 50/60 Hz) Amplitude : 1014520 Données générales...
  • Page 11 6. Conservation, nettoyage, élimination • Ranger l’appareil dans un endroit propre, sec et à l'abri de la poussière. • Débrancher l'appareil avant le nettoyage. • Pour le nettoyage, ne pas utiliser de net- toyants ni de solvants agressifs. • Utiliser un chiffon doux et humide. •...
  • Page 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Scatola impulsi K 1017341 Istruzioni per l'uso 01/14 ALF 1 Prese di uscita 2 Generatore di impulsi 3 Vano batterie (non visibile, sul lato inferiore) 1. Norme di sicurezza 2. Descrizione Un utilizzo conforme garantisce il funzionamento La scatola impulsi K serve a produrre impulsi elet- sicuro dell'apparecchio.
  • Page 14 1 tubo di Kundt E 1017339 3. Dati tecnici 1 sonda microfono, lunga 1017342 Uscita 1 sonda microfono, corta 4008308 Forma del segnale: rettangolo 2 cavi adattatore connettore BNC/4 mm 1002748 Lunghezza dell'impulso: 30 ms @ 8 Ω • Munire il tubo di Kundt di sonde microfono e Ampiezza: posizionare (vedere Fig.
  • Page 15 7. Esempio di esperimento Fig. 2: Struttura sperimentale con il tubo di Kundt B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com Con riserva di modifiche tecniche © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Page 17 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Caja de impulso K 1017341 Instrucciones de uso 01/14 ALF 1 Casquillos de salida 2 Generador de impulsos 3 Compartimiento de la batería (visible en la parte inferior) 1. Advertencias de seguridad 2. Descripción Se garantiza el funcionamiento seguro del aparato La caja de impulse K sirve para la generación de...
  • Page 18 1 Caja de micrófono (115 V, 50/60 Hz) 1014521 3. Datos técnicos 1 Contador de microsegundos (230 V, 50/60 Hz) Salida 1017333 Forma de señal: Cuadrada resp. 1 Contador de microsegundos (115 V, 50/60 Hz) Longitud del impulso: 30 ms @ 8 Ω 1017334 Amplitud: 1 Tubo de Kund E...
  • Page 19 • El embalaje se desecha en los lugares loca- les para reciclaje. • En caso de que el propio aparato deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre desechos domésticos normales. Se deben cumplir prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica.
  • Page 21 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Caixa de impulso K 1017341 Instruções de uso 01/14 ALF 1 Conectores de saída 2 Gerador de impulso 3 Compartimento da pilha (não visível, na parte inferior) 1. Indicações de segurança 2. Descrição Se a operação do aparelho ocorre conforme às A caixa de impulso K se destina à...
  • Page 22 1 Contador de microssegundos (230 V, 50/60 Hz) 3. Dados técnicos 1017333 Saída 1 Contador de microssegundos (115 V, 50/60 Hz) Forma do sinal: retangular 1017334 Comprimento do impulso: 30 ms @ 8 Ω 1 Tubo de Kundt E 1017339 Amplitude: 1 Sonda de microfone, longa 1017342...
  • Page 23 • Em caso que o próprio aparelho deva descartado, então este não pertence ao lixo doméstico normal. É necessário cumprir com a regulamentação local para a eliminação de descarte eletrônico. • Não dispor das baterias descarregadas no lixo caseiro. Devem ser observados os regulamentos legais do local (D: BattG;...