Télécharger Imprimer la page

FIP 3MEVEP020 Serie Documentation Technique Mise En Service page 19

Publicité

FAILSAFE - DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
FAILSAFE - BESCHREIBUNG UND EIGENSCHAFTEN
FAILSAFE - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS
FAILSAFE—DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES
Tension / Voltage / Spannung / Voltaje / Voltaggio
Courant nominal / Nominal current / Nennstrom / Corriente nominal / Corrente nominale
Courant maximal / Maximal current / Max. Strom / Corriente máximo / Massima corrente
Durée initiale de charge / Initial loading time / Ladezeit / Durata carica iniziale
Relais de report d'état de la charge / Load state feedback relay
Rückmelderelais für Ladezustand / portata relè feedback di carica
Température / Temperature / Temperatur / Temperatura
CARTE ELECTRONIQUE CHARGEUR / LOADING ELECTRONIC CARD / SCHEDA ELETTRONICA DI RICARICA
LOADER ELECTRONISCHE KARTE / TARJETA ELÉCTRONICA CARGADORA
B
C
Rep.
Désignation
Connecteur 18V DC
A
Connecteur bloc batterie
B
Connecteur report d'état
(défaut de charge/
C
batterie)
LED verte
D
LED rouge
E
LED verde
Green LED
Grüne LED
Diodo verde
Éteinte
Off
Aus
Apagado
Spento
Allumée
On
geleuchtet
Encendido
Acceso
Allumée
On
geleuchtet
Encendido
Acceso
Clignote vite
Blinks rapidly
Blinkt schnell
Lampeggia rapidamente
Éteinte
Off
Aus
Spento
D
Designation
18V DC terminal strip
Block battery terminal strip Batterie Block Verbindung
State feedback terminal
strip
(load or battery failure)
Green LED
Red LED
LED rosso
Red LED
Rote LED
Diodo rojo
Clignote/éteinte/clignote...
Blinks/off/Blinks...
blinkt/aus/blinkt
Parpadea/apagado
Lampaggia
Clignote
Blinks
Blinkt
Parpadea
Lampeggia
Éteinte
Off
Aus
Apagado
Spento
Éteinte
Off
Aus
Spento
Clignote vite
Blinks rapidly
Leuchtet schnell
Lampeggia rapidamente
EN
FAILSAFE -
D
ES
FR
E
Bezeichnung
18V DC Verbindung
Conectador 18V DC
Conectador de las baterías
Verbindung für Rückmel-
Conectador del retorno de
dung (Ladezustand bzw.
information
Ausfall)
Grüne LED
LED verde
Rote LED
LED rojo
Allarme/Causa
Alarm/Cause
Alarmtyp
Alarme
Batterie déconnectée ou hors service
Battery discected or out of service
Batterie ausgeschaltet oder außer Betrieb
Batéria desconestada o fuera de servicio
Batteria disconnessa o fuori servizio
Cycle de charge de la batterie en cours (max 14h)
Battery loadig cycle in progress (max 14h)
Battery wird aufgeladen (max 14 Stunden)
Cíclo de carga de la batería en curso (max 14h)
Ciclo di carica della batteria in esecuzione
Cycle de charge terminé
Battery loadig cycle finnished
Batterie geladen
Cíclo de carga de la batería terminado
Ciclo di carica terminato
Alimentation de l'actionneur pendant 3mn (mise en sécurité)
Actuator electrical supply during 3 minutes (failure mode)
Antrieb Versorgung während 3 Mn (Sicherheits Modus)
Alimentazione elettrica attuatore (modalità difetto)
Erreur du microcontrôleur
Microcontroller failure
Microcontroller Fehler
Errore del microcontrollore
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE
18V DC
0,8A
2,4A
14h max
24V DC - 1A max
-10°C à/to/bis/a 40°C
A
Designación
Descrizione
Connettore 18V DC
Morsetteria di blocco batte-
ria
Connettore di segnalazione
guasto (guasto alla riicarica
battteria)
LED verde
LED rosso
I2297
19/40

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3mevep035 serie3mevep060 serie3mevep100 serie