Invacare Softform Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Softform:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Softform®
DE Matratzen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FR Matelas
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ES Colchones
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IT
Materassi
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
NL Matrassen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
PT Colchões
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SV Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
NO Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
DA Madrasser
Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Softform

  • Page 1 Invacare® Softform® DE Matratzen Gebrauchsanweisung ......3 FR Matelas Manuel d'utilisation ......19 ES Colchones Manual del usuario .
  • Page 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Page 3: Table Des Matières

    Technische Daten ......15 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Daten ......15 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts Materialien .
  • Page 4: Allgemein

    Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung mit Symbolen gekennzeichnet. Die Warnsymbole sind neben einer Überschrift Allgemeine Bedingungen von Invacare® abgebildet, die auf die Gefährlichkeit hinweist. Invacare® übernimmt die Garantie für Ihre Softform® Matratze für den, in der Tabelle „Technische Daten“ dieser Gebrauchsanweisung, genannten Zeitraum. PALIN-014-B...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemein Die Garantie für Ihr Invacare® Softform® Produkt ist ab dem Der Schaumstoff und die Bezüge, aus dem die Invacare® Softform® Zeitpunkt des Versands gültig. Matratzen hergestellt werden, wurde in unabhängigen Tests gemäß EN 597-1 und EN 597-2 geprüft und zertifiziert.
  • Page 6: Sicherheit

    2.1 Sicherheitsinformationen Invacare®-Zubehör verwendet werden darf. Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht WARNUNG! von Invacare® getestet worden und werden für die – Verwenden Sie dieses Produkt oder möglicherweise Verwendung mit Invacare®-Produkten nicht empfohlen. vorhandenes Zubehör erst nachdem Sie diese Der Gebrauch von bestimmten Drittanbieterprodukten Anweisungen und mögliches zusätzliches...
  • Page 7: Symbole Auf Dem Produkt

    Sicherheit 2.2 Symbole auf dem Produkt WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! Nicht stechen oder Auf Leine trocknen Eine Zigarette kann ein Loch in die Bettoberfläche schneiden brennen und die Matratze beschädigen. Außerdem können Patientenbekleidung, Bettzeug usw. entflammbar Nicht chemisch CE-konform sein und können ein Feuer verursachen. Die Missachtung reinigen dieser Warnung kann zu schweren Feuern, der Beschädigung von Eigentum, körperlichen Verletzungen...
  • Page 8: Aufbau Und Funktion

    3 Aufbau und Funktion Mit Polyurethan beschichtete verstärkte Unterseite Gebrauchsanweisung 3.1 Produktbeschreibung * Dieses Beispiel gilt für die Softform® Premier-Matratze. Der Die Produktreihe der Softform® Matratzen von Invacare® bietet Lieferumfang kann bei anderen Matratzenkonfigurationen abweichen. hervorragende Druckentlastung, abgestimmt auf die Bedürfnisse des einzelnen Patienten.
  • Page 9: Verwenden

    Verwenden 4 Verwenden WICHTIG! Durch Löcher in den Matratzenbezügen besteht die Gefahr, dass Flüssigkeit eindringt und Verschmutzungen 4.1 Sicherheitsinformationen entstehen. – Medizinische Geräte, einschließlich Verpackung vor Gebrauch vollständig abnehmen. Infusionspumpen und Monitore, an entsprechenden Die Matratze direkt auf den Liegeflächenrost des Bettes legen. Zusatzvorrichtungen befestigen.
  • Page 10: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Sicherheitsinformationen WICHTIG! – Gehen Sie sorgfältig mit den Matratzen um, um Beschädigungen zu vermeiden. Die Matratze stets mithilfe zweier Personen anheben/tragen. – Kontakt mit Schmuck, Fingernägeln, scheuernden Oberflächen usw. vermeiden. – Matratze nicht über den Boden ziehen.
  • Page 11: Wartung

    Wartung Alle Bezüge zum Waschen abziehen. 6 Wartung Bezüge bei der empfohlenen Temperatur von 80 °C mit handelsüblichen Reinigungsmitteln in der Waschmaschine 6.1 Inspektion waschen (Anweisungen auf dem Etikett). Die Matratzen (Schaumstoff und Bezug) nach der Entlassung eines Patienten, Beendigung der Benutzungsdauer oder mindestens einmal WICHTIG! im Monat (je nachdem, was früher eintritt) von einer ausreichend Waschen bei höheren Temperaturen kann Einlaufen zur...
  • Page 12 Invacare® Softform® Leichte Verschmutzung WICHTIG! Die regelmäßige Verwendung einer 1-%igen Chlorlösung Den Bezug mit einer 0,1-%igen Chlorlösung (1000 ppm) oder oder ein Mittel der Desinfektionsmittelliste des einem Mittel der Desinfektionsmittelliste des Verbundes für Verbundes für Angewandte Hygiene e.V. kann die Angewandte Hygiene e.V reinigen.
  • Page 13 Wartung Für die Softform® Matratzen ist zusätzlich ein antimikrobieller Softform ® Silver3™ Bezug erhältlich. PALIN-014-B...
  • Page 14: Nach Dem Gebrauch

    7.1 Lagerung Das Produkt ist für den wiederholten Gebrauch geeignet. Wie oft Zur Vereinfachung von Lagerung und Handhabung sind die Invacare® das Produkt wiederverwendet werden kann, hängt von der Art der Softform® Matratzen in einigen Fällen je nach Kundenanforderungen Verwendung ab.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten 8 Technische Daten 8.1 Allgemeine Daten Produkt Raum- Minimales / Produkt- Garantie Prüfung des Grad & Farbe Stauchhärte gewicht Maximales gewicht Brand- [kPa] verhaltens [kg/m3] Benutzer- [kg] gewicht [kg] PREMIER Bezug: 5 Jahre EN 597-1 RX 39/120 Pink 38 –...
  • Page 16: Materialien

    Invacare® Softform® 8.2 Materialien 8.3 Umweltparameter Betriebsbedingungen Invacare® Softform® Umgebungstemperatur 10 - 35 °C Schaumstoff Flammgeschützter CMHR-Schaumstoff aus Polyurethan (Polyurethane Combustion Relative Luftfeuchtigkeit 30% - 75%, nicht kondensierend Modified High Resilience Foam) Luftdruck 70 - 106 kPa Bezug Polyurethan-Transferbeschichtung auf...
  • Page 17 Matériel........29 Sommaire Caractéristiques d'environnement ....29 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 18: Généralités

    Contrat de vente Invacare® Nous certifions que votre matelas Invacare® Softform® est couvert par la garantie Invacare Ltd pendant la durée spécifiée dans le tableau « Caractéristiques techniques » du présent Manuel d’utilisation. La garantie de votre produit Invacare® Softform® s’applique à partir de la date d’expédition.
  • Page 19: Utilisation Conforme Du Dispositif

    Généralités 1.4 Utilisation conforme du dispositif En cas de défaut ou de vice, votre revendeur médical Invacare® qui a vendu l’appareil doit être alerté immédiatement. Le fabricant ne Ce matelas conçu pour réduire les points de pression doit être utilisé...
  • Page 20: Sécurité

    être utilisés en combinaison avec les 2.1 Informations de sécurité accessoires Invacare®. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare® AVERTISSEMENT ! et leur utilisation avec les produits Invacare® est – N’utilisez pas ce produit ou tout autre équipement déconseillée.
  • Page 21: Symboles Apposés Sur Le Produit

    – N’utilisez pas l’équipement en cas de dommages. – Contactez votre revendeur médical Invacare®/le transporteur pour connaître la démarche à suivre. 2.2 Symboles apposés sur le produit Ne pas percer ni Faire sécher sur un...
  • Page 22: Composants Et Fonction

    Base revêtue de polyuréthane et renforcée Manuel d’utilisation 3.1 Description du produit * Cet exemple se base sur le modèle Softform® Premier, les autres Les matelas de la gamme Invacare® Softform® offrent des qualités configurations de matelas peuvent varier. exceptionnelles de réduction des escarres. En permettant une répartition homogène du poids, le matelas diminue la pression au...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation 4 Utilisation IMPORTANT! Il se peut que les housses de matelas soient percées. – Les équipements médicaux, tels que les pompes à 4.1 Informations de sécurité perfusion et les moniteurs, doivent être attachés à des accessoires de lit adaptés. Retirer tous les emballages avant utilisation.
  • Page 24: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Informations de sécurité IMPORTANT ! – Manipuler les matelas avec soin pour éviter tout dommage. Il est conseillé de porter les matelas à deux. – Eviter tout contact avec les bijoux, ongles, surfaces abrasives, etc.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Retirer toutes les housses pour leur lavage en machine. 6 Maintenance Laver les housses en machine à la température conseillée de 80 °C, avec une solution de lavage diluée (Instructions sur 6.1 Examen l’étiquette). Faire vérifier par une personne compétente et qualifiée que les matelas (mousse et housse) sont exempts de signes de pénétration IMPORTANT! (infiltration de liquide, taches, déchirures ou dommages) après la...
  • Page 26 Ensuite, Pour les matelas Softform®, une housse Softform® Silver3™ elle revient à son état initial. antimicrobienne est disponible en option.
  • Page 27: Après L'utilisation

    7.1 Stockage Le produit est adapté à une utilisation courante. Le nombre Afin de faciliter le stockage et la manutention, les matelas Invacare® d’utilisations dépend de la fréquence et du style d’utilisation. Softform® peuvent être enroulés de manière compacte, en fonction des souhaits du client.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Softform® 8 Caractéristiques techniques 8.1 Données générales Produit Garantie Essais au feu Référence et Gamme Gamme Poids Poids du couleur de densité de dureté minimal / produit nominale nominale maximal de [kg] [kg/m3] l’utilisateur [kg] PREMIER Housse: 5 ans...
  • Page 29: Matériel

    La garantie concerne les défauts de fabrication. Basé sur le poids d’un matelas de taille standard. Ceci peut varier si des tailles différentes sont commandées. 8.2 Matériel 8.3 Caractéristiques d'environnement Invacare® Softform® Conditions de fonctionnement Mousse Mousse polyuréthane haute résilience à...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Materiales ....... . 43 Contenido Parámetros medioambientales ....44 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Page 32: Generalidades

    Condiciones estándar de Invacare® Se certifica que el colchón Softform® de Invacare® cuenta con la garantía de Invacare Ltd durante el período indicado en la tabla „Datos técnicos“ de esta guía del usuario.
  • Page 33: Uso Debido

    Generalidades La Garantía de su producto Softform® de Invacare® es válida a partir Para mayor información contacte con Invacare en su país (información de la fecha de compra. de contacto al final de este manual del usuario). Si se detecta cualquier defecto o fallo, se debe notificar de inmediato 1.4 Uso debido...
  • Page 34: Seguridad

    Los productos Invacare® están específicamente diseñados y fabricados para usarse con los accesorios 2.1 Información sobre seguridad Invacare®. Invacare® no ha probado los accesorios diseñados por otros fabricantes y, por consiguiente, ¡ADVERTENCIA! estos no están recomendados para su empleo con los –...
  • Page 35: Símbolos En El Producto

    – En caso de presentar daños, no las utilice. – Póngase en contacto con el distribuidor o con Invacare® para obtener más instrucciones. 2.2 Símbolos en el producto No perforar ni Secar al aire libre...
  • Page 36: Componentes

    Base revestida de poliuretano resistente Manual del usuario 3.1 Descripción del producto * Este ejemplo se basa en el Softform® Premier, las disposiciones de La gama de colchones Softform® de Invacare® ofrecen calidades otros colchones podrían ser distintas. excepcionales para la reducción de la presión, específicas para cada una de las necesidades de los usuarios.
  • Page 37: Utilización

    Utilización 4 Utilización ¡IMPORTANTE! Las fundas de colchones se pueden perforar. – Los equipos médicos, como bombas de infusión y 4.1 Información sobre seguridad monitores, deben colocarse en los accesorios de cama adecuados. Retire todo el embalaje antes de utilizarlo. –...
  • Page 38: Transporte

    Invacare® Softform® 5 Transporte 5.1 Información sobre seguridad ¡IMPORTANTE! – Maneje con cuidado los colchones para evitar que sufran daños. Se recomienda transportar los colchones entre dos personas. – Evite el contacto con joyas, uñas, superficies abrasivas, etc. – No arrastre los colchones.
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Retire toda la funda para lavarla. 6 Mantenimiento Lave la funda a la temperatura recomendada de 80 °C, utilizando una solución de detergente diluida, Instrucciones en la etiqueta. 6.1 Inspección ¡IMPORTANTE! Compruebe si hay filtraciones y/o traspasos en los colchones (tanto El lavado a temperaturas más elevadas puede provocar la espuma como la funda), por ejemplo, si ha penetrado líquido o si que se encojan.
  • Page 40 En los colchones Softform® existe disponible una funda antimicrobiana Softform® Silver3™ como accesorio opcional. PALIN-014-B...
  • Page 41: Después Del Uso

    Para facilitar el almacenamiento y manejo, a veces los colchones reutilizar dependerá de la frecuencia y modo con que se haya Softform® de Invacare® se pueden enrollar, dependiendo de las utilizado el producto. necesidades del cliente. Aunque esto no afecta al rendimiento ni a la vida útil del producto, debe desenrollarse antes de que transcurran...
  • Page 42: Datos Técnicos

    Invacare® Softform® 8 Datos técnicos 8.1 Datos generales Producto Prueba contra Rango de Rango de Peso mínimo Peso del Garantía Referencia y incendio densidad dureza / máximo del producto color nominal nominal [N] usuario [kg] [kg] [kg/m3] PREMIER Funda: 5 años...
  • Page 43: Materiales

    La garantía se aplica a defectos de fabricación. Basado en el peso de un colchón de tamaño estándar. Puede cambiar si se solicitan distintos tamaños. 8.2 Materiales Ninguno de los componentes del colchón contiene látex. Invacare® Softform® Espuma Espuma de poliuretano de combustión modificada de alta resiliencia...
  • Page 44: Parámetros Medioambientales

    Invacare® Softform® 8.3 Parámetros medioambientales Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 10 - 35 °C Humedad relativa 30% - 75%, sin condensación Presión atmosférica 70 - 106 kPa Condiciones de envío y almacenamiento Temperatura ambiente -40 - 70 °C Humedad relativa 10% - 100%, sin condensación...
  • Page 45 Dati tecnici ........56 Sommario Dati generali ......56 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Page 46: Generale

    Condizioni standard Invacare® che indica la gravità del pericolo. Con la presente attestiamo che il vostro materasso Invacare® Softform® è coperto da garanzia della Invacare® Ltd per il periodo di tempo indicato nella tabella „Dati tecnici“ del presente manuale d’uso. PALIN-014-B...
  • Page 47: Utilizzo Conforme Agli Scopi Previsti

    La garanzia e la certificazione della prova di condizioni normali, così come definite dalla Invacare Ltd, ovvero reazione al fuoco non sono più valide se su ogni materasso Invacare® quando la superficie di supporto è coperta da un lenzuolo in cotone, Softform®...
  • Page 48: Sicurezza

    Invacare®. Accessori progettati da altri costruttori non sono stati collaudati da Invacare®, ATTENZIONE! pertanto se ne sconsiglia l’uso con i prodotti Invacare®. – Non usare questo prodotto o nessun altro dispositivo L’inserimento di alcuni prodotti di terzi tra la superficie opzionale disponibile senza prima aver letto e del materasso e l’utilizzatore può...
  • Page 49: Simboli Sul Prodotto

    – Prima dell’utilizzo, controllare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto. – In caso di danno, non utilizzare. – Contattare Invacare® o il rivenditore per ulteriori istruzioni. 2.2 Simboli sul prodotto Non forare o...
  • Page 50: Componenti

    Base rivestita in poliuretano indurito Manuale d’uso 3.1 Descrizione del prodotto * Il presente esempio è basato sul materasso Softform® Premier, le La serie Invacare® di materassi Softform® offre ottime qualità di configurazioni per altri materassi potrebbero essere differenti. riduzione della pressione, specifiche per le esigenze individuali.
  • Page 51: Uso

    4 Uso IMPORTANTE! I coprimaterasso possono presentare delle rigature. – Apparecchiature mediche tra cui pompe di infusione 4.1 Informazioni per la sicurezza e monitor devono essere collegati al letto tramite appositi sistemi di aggancio. Rimuovere l’imballo prima dell’uso. – Negli ambienti domestici le cause di danno più comuni Collocare il materasso direttamente sulla rete del letto.
  • Page 52: Trasporto

    Invacare® Softform® 5 Trasporto 5.1 Informazioni per la sicurezza IMPORTANTE! – Fare attenzione durante la movimentazione dei materassi al fine di evitarne il danneggiamento. È consigliabile che il materasso sia sollevato/trasportato da due persone. – Evitare il contatto con gioielli, chiodi, sostanze abrasive, ecc.
  • Page 53: Manutenzione

    Manutenzione Rimuovere tutte le coperture per il lavaggio. 6 Manutenzione Lavare le fodere alla temperatura raccomandata di 80 °C usando una soluzione detergente diluita (istruzioni sull‘etichetta). 6.1 Ispezione IMPORTANTE! Una persona adeguatamente qualificata e competente dovrebbe Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare controllare che i materassi (schiuma e fodera) non presentino difetti restringere la fodera.
  • Page 54 è più vulnerabile al danneggiamento fisico rivolto verso l’alto quando il materasso viene inserito sino a quando la superficie è completamente asciutta; nella fodera. dopodiché ritornerà allo stato iniziale. Per i materassi Softform® è disponibile la fodera antibatterica Softform® Silver3™ in opzione. PALIN-014-B...
  • Page 55: Dopo L'utilizzo

    Per facilitare lo stoccaggio e la movimentazione dei materassi dalla frequenza e dal modo in cui viene utilizzato il prodotto. Invacare® è talvolta necessario avvolgerli in modo compatto, a seconda delle esigenze del cliente. Pur non pregiudicando in alcun Prima del riutilizzo, pulire accuratamente il prodotto: vedere la modo le prestazioni e la durata del prodotto, lo si dovrebbe srotolare sezione 6.2 Pulizia e cura, pagina 53.
  • Page 56: Dati Tecnici

    Invacare® Softform® 8 Dati tecnici 8.1 Dati generali Prodotto Resistenza al Dati tecnici e Intervallo Intervallo Peso min. Peso del Garanzia fuoco colore densità rigidità / max. prodotto nominale nominale utilizzatore [kg] [kg/m3] [kg] PREMIER Fodera: 5 anni EN 597-1 RX 39/120 Rosa 38 –...
  • Page 57 Dati tecnici Prodotto Resistenza al Dati tecnici e Intervallo Intervallo Peso min. Peso del Garanzia fuoco colore densità rigidità / max. prodotto nominale nominale utilizzatore [kg] [kg/m3] [kg] A&E TROLLEY Fino a 108 MATTRESS EN 597-1 RX 39/120 Beige 35 – 37 110 –...
  • Page 58: Materiali

    Invacare® Softform® 8.2 Materiali 8.3 Parametri ambientali Condizioni di funzionamento Invacare® Softform® Temperatura ambiente 10 - 35 °C Gommapiuma Gommapiuma di poliuretano ad alta resilienza a combustione ritardata Umidità relativa 30% - 75%, non condensante Fodera Rivestimento per il trasferimento in...
  • Page 59 Inhoudsopgave Technische Specificaties......70 Algemene gegevens ......70 Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van Materialen .
  • Page 60: Algemeen

    Fabrikant veilig gebruik van het product. Neem voor meer informatie contact op met Invacare®in uw land (zie de achterzijde van deze handleiding voor de adressen). 1.3 Garantie 1.2 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Wij bieden een fabrieksgarantie voor het product in overeenstemming met onze algemene bedrijfsvoorwaarden.
  • Page 61: Bedoeld Gebruik

    Richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEC, klasse 1. goed wordt onderhouden en als technische en wetenschappelijke Invacare® zet zich er voortdurend voor in om de impact van het vooruitgang niet leiden tot technische beperkingen. De levensduur bedrijf op het milieu, zowel plaatselijk als mondiaal, tot een minimum kan ook aanzienlijk worden verminderd door extreem of onjuist te beperken.
  • Page 62: Veiligheid

    Verwarmde bovendekens mogen alleen worden gebruikt Invacare®-producthandleidingen zijn beschikbaar op in overleg met een gekwalificeerde zorgverlener. Een www.invacare.nl of bij uw lokale dealer. Als u de verhoogde temperatuur kan namelijk het risico op de gevaren, aandachtspunten of instructies niet begrijpt, ontwikkeling van decubitus vergroten.
  • Page 63: Symbolen Op Het Product

    * Minimum/maximum gebruikersgewicht zoals in sectie 8 Technische – Controleer en test vóór gebruik alle onderdelen op Specificaties, pagina 70. transportschade. – Gebruik het product niet in geval van schade. – Neem contact op met Invacare®de vervoerder voor meer instructies. PALIN-014-B...
  • Page 64: Componenten

    3 Componenten Versterkte basis met polyurethaancoating Gebruiksaanwijzing 3.1 Productbeschrijving * Dit voorbeeld is gebaseerd op de Softform® Premier; andere De Invacare® Softform®-matrassen bieden uitstekende matrasconfiguraties kunnen verschillen. drukvermindering, aangepast aan de behoeften van de persoon. Door de bevordering van een gelijke gewichtsverdeling wordt de weefseldruk bij mogelijk kwetsbare gebieden verminderd.
  • Page 65: Gebruik

    Gebruik 4 Gebruik BELANGRIJK! Doorslag kan in matrasbekleding optreden. – Medische apparatuur zoals infuuspompen en 4.1 Veiligheidsinformatie -monitoren moeten aan de juiste bedaccessoires worden bevestigd. Verwijder vóór gebruik alle verpakking. – In een huiselijke omgeving zijn veel voorkomende Plaats de matras direct op het bedframe. oorzaken van schade onder andere brandplekken Het matras is ontworpen voor bedden met een aanpasbaar door sigaretten en kapotte bekleding veroorzaakt...
  • Page 66: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Veiligheidsinformatie BELANGRIJK! – Wees voorzichtig bij het hanteren van de matrassen om schade te voorkomen. Het wordt aanbevolen met twee personen de matrassen te tillen/dragen. – Vermijd contact met sieraden, nagels, schurende oppervlakken, enzovoort. – Sleep de matrassen niet.
  • Page 67: Onderhoud

    Onderhoud Verwijder alle hoezen om deze te wassen. 6 Onderhoud Was de hoezen op de aanbevolen temperatuur van 80 °C met een verdunde wasmiddeloplossing (Instructies op het etiket). 6.1 Inspectie BELANGRIJK! Controleer matrassen (schuim en bekleding) op beschadigingen (zoals Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen, vochtdoorlatendheid, vlekken, scheuren of andere beschadigingen) kan deze krimpen.
  • Page 68 – Zorg dat de profielzijde van het schuim naar boven is voor fysieke schade. Daarna keert de bekleding naar de gericht als het in de bekleding wordt gestopt. eerdere staat terug. Voor de Softform®-matrassen is een antimicrobiële Softform® Silver3™ -bekleding beschikbaar als optionele extra. PALIN-014-B...
  • Page 69: Na Gebruik

    7.1 Opslag Het product is geschikt voor herhaald gebruik. Hoe vaak het product De Invacare® Softform®-matrassen worden soms compact opgerold kan worden hergebruikt, hangt af van de frequentie en de manier van om het opslaan en hanteren te vereenvoudigen, afhankelijk van gebruik van het product.
  • Page 70: Technische Specificaties

    Invacare® Softform® 8 Technische Specificaties 8.1 Algemene gegevens Product Garantie Brandproeven Kwaliteitsref. & Nominaal Nominaal Minimaal / Product- gewicht kleur dichtheids- hardheids- Maximaal bereik bereik [N] gebruikers- [kg] [kg/m3] gewicht [kg] PREMIER Bekleding: 5 jaar EN 597-1 RX 39/120 roze 38 –...
  • Page 71: Materialen

    De garantie is tegen fabricagedefecten. Gebaseerd op het gewicht van een matras met standaard afmetingen. Dit kan veranderen als andere afmetingen worden besteld. 8.2 Materialen 8.3 Omgevingsparameters Bedrijfsomstandigheden Invacare® Softform® Omgevingstemperatuur 10 - 35 °C Schuim Voor brandintensiteit gewijzigd polyurethaan...
  • Page 72 Notes...
  • Page 73 Eliminação ....... . 83 Índice Características técnicas ......84 Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto.
  • Page 74: Geral

    De forma a garantir a segurança durante a utilização do produto, leia cuidadosamente o manual de utilização e siga as instruções de segurança. Para mais informação contacte a Invacare® na país onde reside (ver 1.3 Garantia moradas na contracapa deste manual).
  • Page 75: Utilização Prevista

    Geral A garantia do seu produto Invacare® Softform® é válida a partir A espuma e os revestimentos utilizados no fabrico do colchão do momento de expedição. Se uma falha ou defeito for detectada, Invacare® Softform® é testada e certificada autonomamente, em deverá...
  • Page 76: Segurança

    Invacare®. Os acessórios concebidos por outros fabricantes não foram testados ADVERTÊNCIA! pela Invacare® e não são recomendados para utilização – Não utilize este produto ou qualquer equipamento com produtos Invacare®. opcional disponível sem primeiro ler e compreender A introdução de produtos de outros fabricantes entre...
  • Page 77: Símbolos No Produto

    – Verifique e teste todas as peças antes da utilização para verificar se ocorreram danos no transporte. – Em caso de danos, não utilize o equipamento. – Contacte a Invacare®/transportadora para obter instruções suplementares. 2.2 Símbolos no produto Não perfurar ou...
  • Page 78: Componentes

    Base revestida de poliuretano reforçado Manual de instruções 3.1 Descrição do Produto * Este exemplo é baseado no Softform® Premier, as restantes A gama Invacare® de colchões Softform® oferece qualidades configurações de colchões podem variar. excepcionais de redução de pressão, específicas de acordo com as necessidades individuais.
  • Page 79: Utilização

    Utilização 4 Utilização IMPORTANTE! As capas do colchão podem rasgar-se. – O equipamento médico, incluindo bombas de infusão e 4.1 Informações de segurança monitores, deve ser acoplado a acessórios adequados de cama. Retire todas as embalagens antes da utilização. – Em contextos domésticos, as causas comuns de danos Coloque o colchão directamente sobre a estrutura da cama.
  • Page 80: Transporte

    Invacare® Softform® 5 Transporte 5.1 Informações de segurança IMPORTANTE! – Cuidado ao manusear os colchões para evitar danos. Recomenda-se que os colchões sejam erguidos e transportados por duas pessoas. – Evite o contacto com joalharia, pregos, superfícies abrasivas, etc. – Não arraste os colchões.
  • Page 81: Manutenção

    Manutenção Afaste todos os revestimentos para lavagem. 6 Manutenção Lave os revestimentos à temperatura recomendada a 80 °C utilizando uma solução de detergente diluído (Instruções no 6.1 Inspecção rótulo). Solicite a uma pessoa adequadamente qualificada e competente a inspecção dos colchões (espuma e cobertura), procurando IMPORTANTE! perfurações (que podem incluir entrada de fluidos, nódoas, rasgões A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar...
  • Page 82 é mais vulnerável aos danos físicos revestimento. durante o período após ter secado completamente, altura em que deverá reverter ao seu estado anterior. Para os colchões Softform®, está disponível um revestimento antimicrobiano Softform® Silver3™ como suplemento opcional. PALIN-014-B...
  • Page 83: Após A Utilização

    Para facilitar o armazenamento e o manuseamento, por vezes os que pode ser utilizado depende da frequência e forma de utilização colchões Invacare® Softform® são enrolados de forma compacta, do produto. dependendo dos requerimentos dos clientes. Apesar de isto não ter qualquer efeito sobre o desempenho e longevidade do produto, este Antes de uma reutilização, limpe o produto exaustivamente,...
  • Page 84: Características Técnicas

    Invacare® Softform® 8 Características técnicas 8.1 Dados gerais Produto Garantia Teste de Ref. de classe e Intervalo Intervalo Peso mínimo Peso do protecção de rigidez / máximo produto contra densidade nominal [N] do utilizador [kg] incêndios nominal [kg] [kg/m3] PREMIER...
  • Page 85 Características técnicas Produto Garantia Teste de Ref. de classe e Intervalo Intervalo Peso mínimo Peso do protecção de rigidez / máximo produto contra densidade nominal [N] do utilizador [kg] incêndios nominal [kg] [kg/m3] ELITE Revestimento: EN 597-1 RX 39/120 Laranja 38 –...
  • Page 86: Materiais

    Invacare® Softform® 8.2 Materiais 8.3 Parâmetros ambientais Condições de funcionamento Invacare® Softform® Temperatura ambiente 10 - 35 °C Espuma Espuma de poliuretano modificado de elevada resiliência à combustão Humidade relativa 30% - 75%, sem condensação Revestimento Capa de transferência de poliuretano com Pressão atmosférica...
  • Page 87 Teknisk data ........98 Innehållsförteckning Allmänna data ......98 Denna handbok MåSTE levereras till slutanvändaren.
  • Page 88: Generellt

    Invacarekontor (se adress på baksidan av denna bruksanvisning). Härmed bekräftas att din Softform®-madrass från Invacare® täcks av 1.2 Symboler som används i den här en garanti från Invacare® Ltd under den period som anges i tabellen bruksanvisningen ”Tekniska data” i den här bruksanvisning.
  • Page 89: Avsedd Användning

    Invacare® arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal och global miljö så lite som möjligt. Invacare® har som mål att se till att vi, så långt det är möjligt, använder material och komponenter som följer REACH-direktivet.
  • Page 90: Säkerhet

    Invacare® Softform® 2 Säkerhet VARNING! Invacare®s produkter är särskilt utformade och tillverkade för att användas med tillbehör från Invacare®. 2.1 Säkerhetsinformation Tillbehör från andra tillverkare har inte testats av Invacare®, och vi rekommenderar inte att sådana VARNING! används tillsammans med Invacare®-produkter.
  • Page 91: Symboler På Produkten

    – Kontrollera alla delar för att se om de har skadats under leveransen och testa dem innan de används. – Om någon del är skadad ska den inte användas. – Kontakta Invacare/återförsäljaren för mer information. 2.2 Symboler på produkten Stick inte hål på...
  • Page 92: Funktioner

    3 Funktioner Tålig polyuretanöverdragen bas Bruksanvisning 3.1 Produktbeskrivning * Det här exemplet baseras på Softform® Premier, konfigurationen Invacares® serie med Softform®-madrasser erbjuder enastående för andra madrasser kan skilja sig från den här. tryckavlastande egenskaper som är anpassade efter patientens individuella behov. Genom en jämn viktfördelning minskas vävnadstrycket på...
  • Page 93: Användande

    Användande 4 Användande VIKTIGT! Risk för skador på madrassöverdraget – Förebygg oavsiktliga skador på madrassen genom att 4.1 Säkerhetsinformation inte placera vassa föremål på madrassen. – Se till att alla intravenösa kanyler är fasttejpade Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. ordentligt och att inga vassa kanter exponeras.
  • Page 94: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Säkerhetsinformation VIKTIGT! – Var försiktig när du hanterar madrasserna så att de inte skadas. Vi rekommenderar att två personer lyfter/bär madrasserna. – Undvik kontakt med smycken, naglar, skrovliga ytor osv. – Släpa inte madrasserna. – Undvik kontakt med väggar, dörrposter, dörreglar och lås osv.
  • Page 95: Underhåll

    Underhåll Ta bort alla överdrag som ska tvättas. 6 Underhåll Tvätta överdragen i rekommenderad temperatur i 80 °C med ett utspätt tvättmedel (anvisningar finns i produktmärkningen). 6.1 Inspektion VIKTIGT! Kontrollera om madrasserna (skumplasten och överdraget) visar Om överdragen tvättas i högre temperatur kan de tecken på...
  • Page 96 När ytan har torkat – Se till att skumplastmadrassens profilerade sida är helt återgår madrassen till sitt tidigare skick. vänd uppåt när den packas in i överdraget. För Softform®-madrasser finns ett antimikrobiellt Softform® Silver3™- överdrag tillgängligt som tillval. PALIN-014-B...
  • Page 97: Återanvändning

    7.1 Förvaring Produkten kan återanvändas. Hur många gånger produkten kan För att underlätta förvaring och hantering är Invacares® Softform®- användas beror på hur ofta den används och på vilket sätt. madrasser ibland kompakt ihoprullade beroende på kundens krav. Även om detta inte påverkar produktens prestanda och livslängd Före återanvändning ska produkten rengöras noggrant,...
  • Page 98: Teknisk Data

    Invacare® Softform® 8 Teknisk data 8.1 Allmänna data Produkt Garanti Flamtester Klassifikation Nominellt Nominellt Minimal / Produkt- och färg täthets- hårdhets- Maximal vikt intervall intervall [N] personvikt [kg] [kg/m3] [kg] PREMIER Överdrag: 5 år EN 597-1 RX 39/120 rosa 38 – 40 105 –...
  • Page 99: Material

    EN 597-2 Garanti gällande defekter i tillverkningen. Baserat på vikten av en madrass i standardstorlek. Detta kan ändras om olika storlekar beställs. 8.2 Material 8.3 Miljöparametrar Invacare® Softform® Driftförhållanden Skumplast Flamskyddat polyuretanskum med hög Omgivande temperatur 10 - 35 °C...
  • Page 100 Notes...
  • Page 101 Tekniske data ....... . .112 Innholdsfortegnelse Generelle data ......112 Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren.
  • Page 102: Generell Informasjon

    Advarselsymbolene ledsages av en overskrift som angir Invacares® standardvilkår alvorlighetsgraden. Herved bekreftes at Invacare® AS gir en garanti for Invacare® Softform®- madrassen i perioden som er angitt i tabellen “Tekniske data” i denne brukerveiledningen. Garantien for Invacare® Softform®-produktet gjelder fra utleveringstidspunktet.
  • Page 103: Beregnet Bruk

    Det at vi anslår en forventet levetid for disse produktene, gjelder miljøpåvirkning, lokalt og globalt, reduseres til et minimum. Det ikke som en ekstra garanti. er Invacare®s mål å sikre at vi i største mulig utstrekning brukes REACH-kompatible materialer og komponenter. Skummet og trekkene som brukes i produksjonen av Invacare®...
  • Page 104: Sikkerhet

    Invacare® Softform® 2 Sikkerhet ADVARSEL! Produktene fra Invacare er utviklet og produsert spesifikt for bruk sammen med ekstrautstyr fra Invacare®. 2.1 Sikkerhetsinformasjon Ekstrautstyr fra andre produsenter er ikke testet av Invacare®og er ikke anbefalt for bruk sammen med ADVARSEL! produkter fra Invacare®.
  • Page 105: Symboler På Produktet

    – Kontroller at ingen av delene er skadet under frakt, og test utstyret før bruk. – Bruk ikke utstyret dersom det er skadet. – Ta kontakt med Invacare®/speditøren for å få informasjon om hva du skal foreta deg. 2.2 Symboler på produktet Ikke stikk eller skjær...
  • Page 106: Komponenter

    3 Komponenter Slitesterkt polyuretanbelagt undertrekk Brukerveiledning 3.1 Produktbeskrivelse * Eksemplet viser Softform® Premier, andre madrasser kan være Invacares® sortiment av Softform®-madrasser gir svært god annerledes. trykkavlasning, tilpasset den enkeltes behov. Madrassene sørger for jevn vektfordeling, og reduserer på den måten trykk mot vev i potensielt sårbare områder.
  • Page 107: Bruk

    Bruk 4 Bruk VIKTIG! Det kan oppstå hull i madrasstrekk. – Medisinsk utstyr, deriblant infusjonspumper og 4.1 Sikkerhetsinformasjon monitorer, skal kobles til egnet sengetilbehør. – Ved bruk i hjemmet vil vanlige årsaker til skade Fjern all emballasje før bruk. omfatte brennemerker etter sigaretter og kjæledyr Legg madrassen rett på...
  • Page 108: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Sikkerhetsinformasjon VIKTIG! – Vær nøye når du håndterer madrasser, slik at de ikke får skader. Det anbefales at to personer løfter/bærer madrassene. – Unngå kontakt med smykker, negler, grove overflater osv. – Ikke dra madrassene.
  • Page 109: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjør trekk 6 Vedlikehold (For å fjerne kontaminerende stoffer som for eksempel støv og organiske stoffer) 6.1 Inspeksjon Kontroller om det finnes gjennomslag i madrassene (skum og trekk) Ta av alle trekkene for å vaske dem. (dette kan omfatte væskeinntrenging, flekker, rifter eller andre Vask trekkene på...
  • Page 110 Polyuretanbelagte stoffer kan absorbere væsker i kortere perioder, noe som forårsaker en midlertidig endring i Til Softform®-madrassene fås det også kjøpt et antimikrobielt polyuretanets egenskaper. Madrassetrekket sveller opp Softform ® Silver3™-trekk som ekstra tilbehør.
  • Page 111: Etter Bruk

    Produktet kan brukes flere ganger. Hvor mange ganger det kan brukes, avhenger av hvor ofte og på hvilken måte produktet blir brukt. For å gjøre det lettere å oppbevare og håndtere Invacare® Softform®- madrassene, blir de enkelte ganger rullet sammen, Produktet må...
  • Page 112: Tekniske Data

    Invacare® Softform® 8 Tekniske data 8.1 Generelle data Produkt Garanti Branntesting Kvalitet og farge Verdi- Verdi- Min. / Maks. Produkt- område område brukervekt ets vekt [kg] nominell nominell [kg] tetthet hardhet [N] [kg/m3] PREMIER Trekk: 5 år EN 597-1 RX 39/120 Rosa 38 –...
  • Page 113: Materialer

    EN 597-2 Garanti mot fabrikasjonsfeil. Basert på vekten til en madrass i standardstørrelse. Dette kan bli endret hvis det blir bestilt flere ulike størrelser. 8.2 Materialer 8.3 Miljøparametere Driftsforhold Invacare® Softform® Omgivelsestemperatur 10 - 35 °C Skum Forbrenningsmodifisert polyuretanskum (CMHR-skum)
  • Page 114 Notes...
  • Page 115 Tekniske data ....... . .126 Indholdsfortegnelse Generelle data ......126 Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren.
  • Page 116: Generelt

    Garantikrav kan kun gøres gældende gennem den respektive specialforhandler. Invacares® standardbetingelser Det bekræftes hermed, at din Invacare® Softform®-madras er omfattet af Invacare® A/S garanti for den periode, der fremgår af tabellen „Tekniske data“ i denne brugsanvisning. PALIN-014-B...
  • Page 117: Tiltænkt Brug

    Normal brug defineres udførelse eller dårligt materiale, blive udskiftet uden beregning. af Invacare® A/S som brug, hvor støttefladen er dækket med et Garantien bortfalder, hvis der foretages uautoriserede ændringer af bomulds-, bomuldsblandings- eller lærredslagen som det eneste udstyret.
  • Page 118: Sikkerhed

    Invacare®. Tilbehør, 2.1 Sikkerhedsoplysninger der er udviklet af andre producenter, er ikke blevet testet af Invacare® og kan ikke anbefales til brug sammen ADVARSEL! med Invacares® produkter. – Undlad at bruge dette produkt eller nogen former Indsættelsen af visse tredjepartsprodukter mellem...
  • Page 119: Symboler På Produktet

    – Kontrollér alle dele for transportskader, og test dem inden brug. – Undlad at tage udstyret i brug, hvis det er beskadiget. – Kontakt Invacare®/transportfirmaet for at få yderligere anvisninger. 2.2 Symboler på produktet Undgå at stikke eller Hængetørring...
  • Page 120: Komponenter

    3 Komponenter Forstærket PU-belagt underside Brugsanvisning 3.1 Produktbeskrivelse * Dette eksempel er baseret på Softform® Premier; andre madrasser Invacare®-serien af Softform®-madrasser tilbyder enestående kan være opbygget anderledes. trykreducerende egenskaber specielt til den individuelle persons behov. Ved at fremme en jævn vægtfordeling mindskes vævstrykket på...
  • Page 121: Brug

    Brug 4 Brug VIGTIGT! Der kan forekomme gennemboringer i madrasbetræk. – Medicinsk udstyr, herunder infusionspumper og 4.1 Sikkerhedsoplysninger skærme, bør fastgøres på passende sengetilbehør. – I hjemmet er hyppige årsager til beskadigelse Fjern al emballage inden brug. brandmærker fra cigaretter og kæledyrs kløer, der Anbring madrassen direkte på...
  • Page 122: Transport

    Invacare® Softform® 5 Transport 5.1 Sikkerhedsoplysninger VIGTIGT! – Vær forsigtig ved håndtering af madrasser for at undgå beskadigelse. Vi anbefaler, at man er to om at løfte/ bære madrassen. – Undgå kontakt med smykker, negle, ru overflader osv. – Undlad at trække madrassen.
  • Page 123: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fjern alle betræk og maskinvask dem. 6 Vedligeholdelse Vask betrækkene ved den anbefalede temperatur på 80 °C med en fortyndet vaskeopløsning (se vejledning på mærkat). 6.1 Eftersyn VIGTIGT! Lad en kompetent person med de rette kvalifikationer tjekke Vask ved højere temperaturer kan medføre krympning. madrassen (skum og betræk) for gennemboringer (herunder væskeindtrængning, pletter, flænger eller beskadigelse) efter udskrivelsen af hver patient, efter afslutning af perioden for brug eller...
  • Page 124 ændring i polyuretanens egenskaber. Madrassens betræk bulner Til Softform®-madrasser fås et antimikrobielt Softform® Silver3™- ud midlertidigt og er mere sårbart over for fysiske betræk som tilbehør.
  • Page 125: Efter Brug

    7.1 Opbevaring Produktet er egnet til gentagen brug. Hvor mange gange det kan For at gøre opbevaringen og håndteringen af Invacare® Softform®- bruges afhænger af, hvor ofte og på hvilken måde produktet anvendes. madrasserne lettere bliver de sommetider rullet godt sammen, afhængigt af kundens krav.
  • Page 126: Tekniske Data

    Invacare® Softform® 8 Tekniske data 8.1 Generelle data Produkt Brandtest Nom. Nom. Min. / Maks. Produktets Garanti Kategori og farve tætheds- hårdheds- brugervægt vægt område område [N] [kg] [kg] [kg/m3] PREMIER Betræk: 5 år EN 597-1 RX 39/120 Pink 38 – 40 105 –...
  • Page 127 Notes...
  • Page 128 Belgium & Luxemburg: Italia: France: Portugal: Invacare Poirier SAS Invacare nv Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Lda Autobaan 22 Via dei Pini 62, Route de St Roch Rua Estrada Velha, 949 F-37230 Fondettes B-8210 Loppem I-36016 Thiene (VI) P-4465-784 Leça do Balio...

Table des Matières