Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Coffee
Maker
Cafetière
Cafetera
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 46895

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Maker o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetière Questions? Please call us – our friendly Cafetera associates are ready to help.
  • Page 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des 2.
  • Page 14: Autres Renseignements De Sécurité Au Consommateur

    Autres renseignements de sécurité au consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est trop long.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle. *Pour commander des pièces : Porte-filtre* Canada : 1.800.267.2826...
  • Page 16: Utilisation De La Cafetière

    Utilisation de la cafetière w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre : • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par le fabricant de café. • Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
  • Page 17 Utilisation de la cafetière (suite) REMARQUE : Le porte-filtre peut tenir uniquement d’une seule manière dans le puits du porte-filtre. La poignée en plastique doit plier vers vous quand le porte-filtre est placé correctement dans le puits du porte-filtre. Lors de réglage de la force du café, le réglage « Regular » fait du café REMARQUE : Lors du remplissage du réservoir à...
  • Page 18: Pause Et Service

    Utilisation de la cafetière (suite) PAUSE ET SERVICE : Pour servir le café pendant le cycle d’infusion, retirer la verseuse et verser le café dans une tasse. Le retrait de la verseuse permet l’interruption du débit de café provenant du fond du panier-filtre.
  • Page 19: Comment Faire Du Café Glacé

    Comment faire du café glacé (sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement) Remplir le réservoir d’eau de 5 tasses (1,3 L) au maximum et la carafe Infuser du café doublement fort pour du café glacé. Pour une carafe thermique de glace juste en-dessous de la bordure intérieure. Aligner entière, utiliser 10 mesures de café...
  • Page 20: Programmation De L'infusion Automatique

    Programmation de l’infusion automatique Pour régler l’heure du jour, Pour programmer l’infusion Puis, tout en maintenant le Appuyer et relâcher le bouton appuyer tout d’abord sur le automatique, appuyer et bouton PROG (programme) PROG (programme) de nouveau bouton H (heure) pour définir maintener tout d’abord sur appuyé, appuyer sur les boutons pour régler l’infusion automatique.
  • Page 21: Nettoyage Avec Du Vinaigre

    Nettoyage avec du vinaigre w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher de la prise avant de nettoyer les parois extérieures de la cafetière. N’immerger pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit. Si la cafetière est équipée d’un Verser 2 tasses (473 ml) de Appuyer sur MISE EN MARCHE (I).
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le panier à filtre • Quantités excessives de café. déborde ou le café • Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. Utiliser un infuse lentement. peu moins de café moulu pour l’infusion de café décaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café.
  • Page 23: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...

Ce manuel est également adapté pour:

4689646896a46897z

Table des Matières