Tecomec super jolly Manuel D'instructions

Tecomec super jolly Manuel D'instructions

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

I
MANUALE ISTRUZIONI
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GB
OWNER'S MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING
N
MANUAL FOR INSTRUKSJONER
FI
KÄYTTÖOHJEET
DK
BRUGSANVISNING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
PŘÍRUČKA
1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 1
super jolly
230V
120V
25/11/2008 11.25.42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecomec super jolly

  • Page 2 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 2 25/11/2008 11.25.42...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO .................5 MANTENIMIENTO ..............24 IN CASO DE PROBLEMAS TÉCNICOS ......... 24 AFFILATRICE ELETTRICA PER CATENE ........ 5 DEMOLICIÓN ................24 CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA ........5 GARANTÍA ................24 DATI E MODELLI ............... 5 INTRODUZIONE ................ 5 PORTUGUES ..............25 NORME DI SICUREZZA ............5 MÀQUINA DE AFIAR ELÉCTRICA PARA CORRENTES ..
  • Page 9: Français

    230V~ - 120V~ CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE - Fabricant: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALY - Machine: Affûteuse électrique pour chaînes super jolly DONNEES ET MODELES - versions: super jolly 230V~ – super jolly 120V~ - puissance installée: moteur électrique monophasé...
  • Page 10: Montage Et Avertissement Relatifs A La Meule

    21 - Ne pas utiliser des meules différentes par rapport à celles qui figurent dans le tableau des chaînes à la fin du manuel (colonne M et N). 22 - Ne pas utiliser l’affûteuse comme tronçonneuse ou pour meuler des objets qui ne sont pas des chaînes de coupe. 23 - Ne confier ou ne prêter l’affûteuse qu’à...
  • Page 11: Reglage De L'etau

    - la machine doit être reliée à une prise avec tension à 230V~ ou prise USA avec tension à 120V~ et courant 10A. - la prise de courant doit être reliée à la terre de manière efficace et doit être équipée de fusibles de protection de 10 A. - au moment de la mise en fonction, la lampe s’allume pour illuminer la zone d’affûtage.
  • Page 12: Affutage Des Limiteurs De Profondeur

    DEMOLITION L’affûteuse super jolly a été construite avec des matériaux pouvant être recyclés jusqu’à 90%, en conséquence de quoi, au cas où il serait nécessaire de mettre la machine hors service, il ne faut pas l’abandonner dans le milieu ambiant mais la remettre à votre reven- deur qui s’occupera de procéder à...
  • Page 62 TABELLA ELENCO CATENE SABRE/TSC CHAIN PITCH GAUGE OREGON STHIL SANDVIK CARLTON EXCEL 1/4” 0.050”/1.3mm 25AP 13RM 0.325” 0.050”/1.3mm 33LG 23RS 50 JG 920S 0.325” 0.058”/1.5mm 34LG 25RS 58 JG 928S 0.325” 0.063”/1.6mm 35LG 26RS 63 JG 963S 0.325” 0.050”/1.3mm 20LP 23RS 50JLG 0.325”...
  • Page 63 VISE ANGLE TOP PLATE ANGLE TILT ANGLE WHEEL WIDTH WHEEL DEPTH GAUGE. 30° 60° 10° 1/8”/3.2mm 1005231 .025”/0.63mm 25° 60° 0° 1/8”/3.2mm 1005231 .025”/0.63mm 25° 60° 0° 1/8”/3.2mm 1005231 .025”/0.63mm 25° 60° 0° 1/8”/3.2mm 1005231 .025”/0.63mm 25° 60° 0° 1/8”/3.2mm 1005231 .025”/0.63mm 25°...
  • Page 64 120V~ 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 64 25/11/2008 11.25.57...
  • Page 65 230V~ 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 65 25/11/2008 11.25.58...
  • Page 66 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 66 25/11/2008 11.26.00...
  • Page 67 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 67 25/11/2008 11.26.01...
  • Page 68 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 68 25/11/2008 11.26.04...
  • Page 69 1150226_R04_U&M_SuperJolly.indd 69 25/11/2008 11.26.06...
  • Page 70 Przed użyciem tej maszyny zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji. Założyc okulary ochronne. Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst návod k obsluze a k údržbě stroje. Nosit ochranné brýle. TECOMEC S.r.l. Member of the Yama Group Via Secchi, 2 www.tecomec.com 42011 Bagnolo in Piano (RE) - Italy Cod.

Table des Matières