Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GARDEN LIGHTING
TRÄDGÅRDSBELYSNING
HAGEBELYSNING
OŚWIETLENIE OGRODOWE
GARTENBELEUCHTUNG
PUUTARHAVALAISTUS
ÉCLAIRAGE DE JARDIN
TUINVERLICHTING
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 018362

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 018362

  • Page 1 Item no. 018362 GARDEN LIGHTING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING OŚWIETLENIE OGRODOWE GARTENBELEUCHTUNG PUUTARHAVALAISTUS ÉCLAIRAGE DE JARDIN TUINVERLICHTING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 MONTERING SÄKERHETSANVISNINGAR Montera trädgårdsbelysningen enligt • Avsedd för utomhusbruk. illustrationerna. • Belysningen får inte modifieras. BILD 1 • Nätuttaget ska vara skyddat med en jordfelsbrytare. BILD 2 • Använd inte produkten om nätkabeln eller BILD 3 stickproppen är skadad på något sätt. BILD 4 •...
  • Page 5 SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING • Beregnet for utendørs bruk. Monter hagebelysningen i henhold til illustrasjonene. • Det må ikke foretas endringer på belysningen. BILDE 1 • Stikkontakten skal være beskyttet med en BILDE 2 jordfeilbryter. BILDE 3 • Produktet må ikke brukes hvis strømkabelen eller støpselet er skadet.
  • Page 6 Stopień ochrony obudowy IP44 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Długość przewodu 15 m • Produkt przeznaczony do użytku na Wymiary Dł. 485 x Ø 90 mm zewnątrz pomieszczeń. • Nie należy modyfikować oświetlenia. MONTAŻ • Gniazdo musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym. Zamontuj oświetlenie ogrodowe zgodnie • Nie używaj produktu, jeśli przewód z rysunkami.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • For outdoor use. Install the garden lighting as shown in the figures. • Do not attempt to modify the light. • The power point must be protected by a FIG. 1 residual current device. FIG. 2 •...
  • Page 8 Schutzklasse SICHERHEITSHINWEISE Fassung • Für den Einsatz im Freien bestimmt. Schutzart IP44 • Die Beleuchtung darf nicht modifiziert Kabellänge 15 m werden. Maße H 485 x Ø 90 mm • Die Netzsteckdose muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert sein. MONTAGE • Das Produkt darf nicht verwendet werden, Die Gartenbeleuchtung nur gemäß...
  • Page 9 TURVALLISUUSOHJEET ASENNUS • Tarkoitettu ulkokäyttöön. Asenna puutarhavalaisin kuvien mukaisesti. • Valaisimeen ei saa tehdä muutoksia. KUVA 1 • Pistorasia on suojattava KUVA 2 vikavirtasuojakytkimellä. KUVA 3 • Älä käytä tuotetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. KUVA 4 • Älä yritä korjata tuotetta itse, jos se on KUVA 5 vahingoittunut millään tavalla.
  • Page 10 Douille CONSIGNES DE SÉCURITÉ Indice de protection IP44 • Conçu pour un usage extérieur. Longueur du câble 15 m • L’éclairage ne doit pas être modifié. Dimensions H485 x Ø90 mm • La prise secteur doit être protégée par un disjoncteur différentiel. MONTAGE •...
  • Page 11 Beschermingsgraad IP44 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snoerlengte 15 m • Bedoeld voor gebruik buitenshuis. Afmetingen H485 x Ø90 mm • De verlichting mag niet worden gewijzigd. • Het stopcontact moet beveiligd zijn met MONTAGE een aardlekschakelaar. • Gebruik het product niet als het netsnoer Monteer de tuinverlichting volgens de of de stekker op welke wijze dan ook afbeeldingen.