Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vario Shot
H61../..., H62../...
H65../..
Ø 25
Einbauhinweise
Mounting instructions
Instructions d'installation
Düsen sind werksseitig montiert.
Sie dürfen nur im aufgeheizten
Zustand demontiert werden.
Eine Rücksprache mit der
HASCO-Anwendungs technik
wird empfohlen.
D / GB / F 06 / 19
HK
Nozzles are supplied ready to work.
They may only be removed in the
heated state. Please contact our
application engineers.
Les buses sont montées en usine.
Elles ne doivent être démontées
qu'en état chauffé. Contact avec
le service technique conseillé.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hasco Vario Shot H61 Serie

  • Page 1 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Page 2 H 6212 /... H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Page 3 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 4 H 6530 /... H 6531/... Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Page 5 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 6 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Page 7 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Page 8 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 1,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Page 9 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Page 10 H 6212 /... H 6132 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6232 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Page 11 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 12 H 6530 /... H 6531/... Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 HASCO hot runner...
  • Page 13 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 14 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Page 15 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Page 16 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 1,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Page 17 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Page 18 H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Page 19 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 20 Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Page 21 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 22 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Page 23 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Page 24 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 0,5 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
  • Page 25 Elles ne doivent être démontées Zustand demontiert werden. heated state. Please contact our qu’en état chauffé. Contact avec Eine Rücksprache mit der application engineers. le service technique conseillé. HASCO-Anwendungs technik wird empfohlen. D / GB / F 06 / 19...
  • Page 26 H 6132 /... H 6232 /... H 6140 /... H 6240 /... H 6142 /... H 6242 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6143 /... H 6140 /... H 6153 /... H 6150 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Page 27 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 28 Rz 4 max. 0,3x30° (l4) H 6512 /... H 6532 /... H 6540 /... H 6542 /... Rz 4 max. 0,3x45° H 6543 /... H 6540 /... H 6553 /... H 6550 /... Rz 4 max. 0,3x45° HASCO hot runner...
  • Page 29 In the application with a needle valve, the geometry of the gating area must be coordinated with the application technique. Lors de l’utilisation avec obturateur, la géométrie de la zone de coupe doit être définie avec le service application technique. HASCO hot runner...
  • Page 30 Einspritzgeschwindigkeit. d’injection. general guideline and have to be Die Angaben für Anschnittdurchmesser- verified with the HASCO-application Les indications concernant le dia- bereiche sind Richtwerte und müssen engineers in each specific case. mètre du point d‘injection sont des...
  • Page 31 Beispiel Allgemeiner Richtwert Example Stichmaß (x/y) Düsenlänge l1 min = Exemple General guide value Centre-to-centre spacing (x/y) Nozzle length l1 min = Valeur indicative générale H 65. . /. . . Entre-axe (x/y) Longueur l1 min = HASCO hot runner...
  • Page 32 © by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 06 19 1 0,25 14 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.

Ce manuel est également adapté pour:

Vario shot h62 serieVario shot h65 serie