Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
D42NTRE / DX42NTRE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
D42PTRE / DX42PTRE
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
Ascent™ Deep Series
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 71
(DX42 illustrated)
W415-2912 / D / 03.25.21

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ascent Serie

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 2 safety information WARNING • This appliance is hot when operated and DANGER can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information 10.0 finishing rates and effi ciencies 10.1 safety barrier & glass door installation / installation checklist removal installation overview 10.2 fi nishing with non-combustibles rating plate information 10.3 installing non-combustible board mobile home installation 10.4 minimum combustible mantel hardware list clearances...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer: please fi ll out appliance checklist in the owner’s manual 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Checklist

    general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a substitute for the installation instructions. Fireplace Installation IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combustible materials installed?
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Non-combustible board Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Install rough framing (refer to “rough framing” section). 3. Place the appliance in its fi nal position. 4.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 9: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” Profo L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening e opening opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil *** Table manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation.
  • Page 10: Hardware List

    general information hardware list Ref. # Description Quantity 1/4” Hex, 1/2” long sheet metal screw 2 1/2” long sheet metal screw 1-1/2” Truss screw Sheet metal screw Drywall screw Self-drilling screw 5/8” Pan head screw note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated. W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 11: Dimensions

    general information dimensions W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 12: Optional Heat Management System (Uhm)

    (UHM) Napoleon’s Universal Heat Management system is an optional gravity vent kit that allows you to manage the heat produced by the appliance at and around the fi replace. We recommend installing the Universal Heat Management kit during the installation of the appliance BEFORE the gas is installed.
  • Page 13: Venting Requirements

    venting requirements 2.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14: Typical Venting Installation

    venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl...
  • Page 15: Corner Termination

    venting requirements 16" (40.6cm) minimum 40 FT (12M) maximum 3 FT (1M) minimum base of air collar 2.1.1 corner termination The maximum vent length for a corner installation is 20" (50.8cm) of horizontal run, in addition to the 45° offset. Using rigid venting, zero rise is acceptable. Using fl exible venting, it is required to maintain a 6"(152mm) rise.
  • Page 16: Minimum Air Terminal Location

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 17: Top Exit - All Terminations

    venting requirements top exit - all terminations 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º...
  • Page 18: Rear Exit - Horizontal Termination

    venting requirements rear exit - horizontal termination (For vent runs that exceed the graph 40’ parameters, a power vent is required). V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 35 3/4’...
  • Page 19: Rear Exit - Vertical Termination

    venting requirements rear exit - vertical termination (For vent runs that exceed the graph 40’ parameters, a power vent is required). 39’ V + H are measured from the centre of vent (468”) elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 1-6 elbow zone 1-5 elbow zone 1-4 elbow zone...
  • Page 20: Rear Exit

    venting requirements rear exit WARNING • Failure to create a seal to the fi rebox with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. note: This appliance has been factory shipped as a top vent. #4 X 10 #7 X 4 Remove the safety barrier and glass front (see "safety barrier &...
  • Page 21: Top Exit

    venting requirements top exit WARNING • Failure to create a seal to the fi rebox with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. note: This appliance has been factory shipped as a top vent. #4 X 10 #7 X 4 Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier &...
  • Page 22 venting requirements Place the gasket (supplied) over the 5” (127mm) fl ue collar assembly and bend along perforation. From inside the fi rebox, install the 5” (127mm) exhaust collar with gasket and the exhaust outlet reducer plate up through the top of the fi rebox, and secure with the the 10 hex head 3/4" black screws supplied in the manual baggie (Fig.
  • Page 23 rough framing 3.0 rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 24: Rough Framing

    rough framing note: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate fl oor support for the appliance and fi nishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi...
  • Page 25: Standoff And Standoff Shield

    rough framing standoff and standoff shield installation note: The top standoff provides the minimum clearance to the header. Use only non-combustible material for the width of the appliance. Bend Points Set screws and defl ector aside. Use screws from step 1. #1 X2 Ensure to bend tab.
  • Page 26: Minimum Clearance To Combustible

    rough framing minimum clearance to combustible enclosures Top Vent 3” [76mm] (minimum all sides for sections of horizontal venting) outside of enclosure. 1” [25mm] minimum all sides for sections of vertical venting. 6” (152mm) 3” non-com- (76.2mm) 3” bustible min.** (76.2mm)** material 9”...
  • Page 27 rough framing Minimum Rear Vent Clearances For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Enclosure top 8” 6” (152mm) 64” (203mm) non- non- combustible (163cm) combustible material Ceiling (min.) material 47” (119.4cm) 42” (106.7cm) 2” (51mm) 28 1/2”...
  • Page 28 rough framing Maximum Rear Vent Clearances (Example 1) For rear vent termination exceeding 10" (254mm). Enclosure top 6” (152mm) 64” non- (163cm) combustible material Ceiling (min.) 47” (119.4cm) 42” (106.7cm) 2” (51mm) 28 1/2” (72.4cm) Minimum plus rise* Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2” (51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to com- bustibles is required.
  • Page 29 rough framing Maximum Rear Vent Clearances (Example 2) 6” (152mm) non- combustible material Enclosure top 64” (163cm) Ceiling (min.) 47” (119.4cm) min. 42” 2” (106.7cm) (51mm) 28 1/2” (72.4cm) Minimum plus rise* Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2” (51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to com- bustibles is required.
  • Page 30: Venting Installation

    venting installation 4.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 31: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 32: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 33: Using Either Fl Exible Vent Components

    venting installation using either fl exible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 34: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 35: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.3.4 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 36: Electrical Information

    5.0 electrical information venting installation hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 37: Battery Back-Up Installation (D42 Only)

    electrical information battery back-up installation (D42 only) WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using a USB power bank as a battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 38: Initializing The Transmitter / Battery Holder For The Fi Rst Time (Dx42 Only)

    electrical information initializing the transmitter / battery holder for the fi rst time (DX42 only) WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. Install the 4 AA batteries into the Profl...
  • Page 39: Wiring Diagram (D42 Only)

    electrical information wiring diagram (D42 only) WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. W010-4895 (NG) W010-4896 (P) W190-0195 (PF0 CONTROL BOARD) PILOT SENSOR PILOT WIRE HARNESS SPARK ROD W750-0497 W725-0062 (NG) W725-0063 (P) (GAS VALVE) ORANGE GREEN BLACK...
  • Page 40: Wiring Diagram (Dx42 Only)

    electrical information wiring diagram (DX42 only) WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. LAMP COMFORT W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 41: Gas Installation

    6.0 gas installation electrical information WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 42: Operation

    operation 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 43 In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 44: Finish Framing

    fi nish framing 9.0 fi nish framing WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. 9.1 TV recess 3 1/2”...
  • Page 45: Non-Tv Recess

    fi nish framing 9.2 non-TV recess Ceiling 47” 119.4cm) (REAR VENT) / 57” (144.8cm) (TOP VENT) minimum Drywall 42” (106.7cm) * 40 7/8” (103.9cm) 23” (58.4cm) * Allow for finished floor and hearth thickness when setting these dimensions. W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 46: Finishing

    fi nishing 10.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 47: Fi Nishing With Non-Combustibles

    fi nishing 10.2 fi nishing with non-combustibles WARNING • Non-combustible fi nish material must not project more than 4” (101.6mm) from the front of the fi replace outer shell. If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 48: Installing Non-Combustible Board

    fi nishing 10.3 installing non-combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper fi nishing materials are not used, cracking can occur. 1. Align the non-combustible panel against the appliance and secure in place with the provided screws. #5 X 5 40 1/4”...
  • Page 49: Minimum Combustible Mantel Clearances

    fi nishing 10.4 minimum combustible mantel clearances Combustible Mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clear- ance needed. 2 4 6 8 1012141618 20 MANTEL DEPTH Top of hood MANTEL DIMENSIONS Height Depth 35”...
  • Page 50: Clearances Around Appliance (Tv And Valuable Objects)

    fi nishing 10.5 clearances around appliance (TV and valuable objects) Flush installation without Flush installation with Recessed installation with mantel mantel protrusion 6” min. 6” min. TV bracket The volume of TV bracket TV bracket air must be added to the enclosure to accomodate 2.5”...
  • Page 51: Log Placement

    PHAZER™ logs and glowing embers, exclusive to Wolf Steel Ltd, provide a unique and realistic glowing effect that is “PHAZER™ logs [and glowing embers], exclusive to Napoleon/Continental, provide a unique and realistic different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log glowing effect that is different in every installation.
  • Page 52 fi nishing Notch W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 53: Glowing Embers

    fi nishing 10.7 glowing embers Tear the embers into pieces and place along the front row of ports covering all of the burner area in front of the front centre log(#2). Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi...
  • Page 54: Adjustments

    11.0 adjustments adjustments 11.1 venturi adjustment This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more BURNER yellow flame, but can lead to carbonization. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 55: Pilot Burner Adjustment

    adjustments 11.3 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 56: Maintenance

    12.0 maintenance adjustments WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 57: Annual Maintenance

    maintenance This appliance is factory equipped with 5mm tempered (D42) or ceramic (DX42) glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 12.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician •...
  • Page 58: Night Light Replacement (Dx42 Only)

    maintenance 12.4 night light replacement (DX42 only) Your appliance comes equipped with our Night Light ™. The light has been pre-wired and can be controlled from the switch on the control panel. LENS ASSEMBLY SCREWS It is recommended that the Night Light ™ be in the “OFF” position when the appliance is on.
  • Page 59 13.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 60: Replacement Parts

    replacement parts 13.1 D42 overview W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 61: D42 Valve Train Assembly

    replacement parts 13.2 D42 valve train assembly W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 62: Dx42 Overview

    replacement parts 13.3 DX42 overview W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 63: Dx42 Valve Train Assembly

    replacement parts 13.4 DX42 valve train assembly W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 64: Olkdx42

    replacement parts 13.5 OLKDX42 OLKDX42 Items may not appear exactly as illustrated. Ref. No. Part Number Description Stocked W135-1005 Rear log W135-1006 Middle log Front left log W135-1007 W135-1008 Front right log Left crossover log W135-1009 Right crossover log W135-1010 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 65: Troubleshooting

    14.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 66 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 67 troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 68: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 69 notes W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 70 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 71 SUR LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 72 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 73 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 74 table de matières information générale installation de gaz taux et effi cacités installation des pattes de clouage liste de l’installation fonctionnement vue d’ensemble de l’installation information à propos de la plaque veilleuse sur demand finition de l’ossature d’homologation installation dans une maison mobile 9.1 encastré...
  • Page 75: Information Générale

    liste de vérifi cation Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle de l’appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 500 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité...
  • Page 76: Liste De L'installation

    information générale liste de l’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 77: Vue D'ensemble De L'installation

    information générale vue d’ensemble de l’installation Planche Non-combustible board Incombustible Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil. 2. Installez l’ossature approximative (voir la section « ossature approximative »). 3. Placez l’appareil dans sa position fi nale. 4.
  • Page 78 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 79: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 80: Liste De Pièces

    information générale liste de pièces No. de réf. Description Quantité VIs de feuille métallique de 1/4po, 1/2po long Vis de feuille métallique, 2 1/2 long Vis à tête bombée de 1 à 1/2po Vis de feuille métallique Vis à cloison sèche Vis autotaraudeuse Vis à...
  • Page 81: Dimensions

    information générale dimensions W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 82: Système Universel De Gestion De La Chaleur (« Uhm »)

    information générale système universel de gestion de la chaleur (« UHM ») Le Système Universel de Gestion de la Chaleur est un kit d’évent par gravité optionnel qui vous permet de gérer la chaleur produite par l’appareil au niveau et autour du foyer. Nous vous recommandons d’installer le kit Universel de Gestion de la Chaleur pendant l’installation de l’appareil AVANT l’installation du gaz.
  • Page 83 venting requirements 2.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 84: Exigences D'évacuation

    exigences d'évacuation Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides / fl exibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison mu- rale GD422-1, GD422R-2, ST58U-1 ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD410, ensemble de ter minaison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 85: Terminaison En Coin

    exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum 40 PI (12M) maximum 3 PI (1M) minimum base du collier d’air 2.1.1 terminaison en coin La longueur maximale de l’évent pour une installation en coin est de 20” (50,8 cm) de course horizontale, en plus de 45°...
  • Page 86: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 87: Sortie En Haut - Toutes Les Terminaisons

    exigences d'évacuation sortie en haut - toutes les terminaisons V+H ≤ 40 pi. (Pour les courses d’évacuation 40’ plus longues, un évent de puissance est 38 1/2’ nécessaire). (462”) H ≤ 20 pi. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 88: Sortie Arrière - Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation sortie arrière - terminaison horizontale (Pour les courses d’évacuation qui dépas- 40’ sent les paramètres du graphique, un évent de puissance est nécessaire). V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation. Les coudes sont con- 35 3/4’...
  • Page 89: Sortie Arrière - Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation sortie arrière - terminaison verticale (Pour les courses d’évacuation qui dépassent les paramètres du 40’ graphique, un évent de puissance est nécessaire). 39’ (468”) V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation. Les coudes sont considérés comme 90º. Deux coudes de 45º...
  • Page 90: Sortie Arrière

    exigences d'évacuation sortie arrière AVERTISSEMENT • Omettre de créer un scellant à la chambre de combustion avec l’assemblage du collet d’évacuation d’air causera l’appareil de fonctionner incorrectement et pourrait causer des clessures ou des dommages matériels. note: Cet appareil a été expédié en usine avec une sortie en haut. #4 X 10 #7 X 4 Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section «...
  • Page 91: Sortie En Haut

    exigences d'évacuation sortie en haut AVERTISSEMENT • Omettre de créer un scellant à la chambre de combustion avec l’assemblage du collet d’évacuation d’air causera l’appareil de fonctionner incorrectement et pourrait causer des clessures ou des dommages matériels. note: Cet appareil a été expédié en usine comme ventilation supérieur. #4 X 10 #7 X 4 Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section «...
  • Page 92 exigences d'évacuation Placez le joint d’étanchéité (fourni) sur l’assemblage du collet de fumée de 5” (127 mm) et pliez le long de la perforation. De l’intérieur de la chambre de combustion, installez le collier d’échappement de 5 “(127 mm) avec le joint d’étanchéité...
  • Page 93: Ossature Approximatif

    rough framing 3.0 ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 94 ossature approximatif note: Pour les matériaux de fi nition plus lourds comme le marbre, nous recommandons d’ajouter un support supplémentaire au cadre. Assurer il y a un support de plancher adéquat pour l’appareil et le matériau de fi nition. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil.
  • Page 95: Installation Du Standoff Et De L'écran Du Standoff

    ossature approximatif installation du standoff et de l’écran du standoff note: Le standoff supérieur fournit le dégagement minimum à l’en-tête. Utilisez uniquement des matériaux incombustibles pour la largeur de l’appareil. Bend Emplacement de Pliage Points Mettez de côté les vis et le défl ecteur. Utilisez les vis d’étape 1.
  • Page 96: Dégagement Minimum Aux Enceintes Combustibles

    ossature approximatif dégagement minimum aux enceintes combustibles Évent en Haut 3” [76mm] (minimum tous les côtés pour les sections de ventilation horizontale) à l’extérieur de l’enceinte. 1” [25mm] minimum tous les côtés pour INCOMBUSTIBLE les sections de venti- lation verticale. 6”...
  • Page 97 ossature approximatif Dégagements Minimaux de l’Évent Arrière Pour une terminaison d’évent arrière ne dépassant pas 10 “(254 mm) de conduit d’évacuation horizon- tal. INCOMBUSTIBLE BRIQUE Dessus d’Enceinte 8” 6” (152mm) 64” (203mm) matériaux 0” (0 MM) SI UNE non- incombus- (163cm) FINITION NON combustible...
  • Page 98 ossature approximatif Dégagements Maximum de Ventilation Arrière (Exemple 1) Pour terminaison de ventilation arrière supérieure à 10 “(254 mm). INCOMBUSTIBLE BRIQUE Dessus d’Enceinte 6” (152mm) 64” matériaux 0” (0 MM) SI UNE (163cm) incombustible FINITION NON COMBUSTIBLE Plafond (min.) EST UTILISÉE COMME LA 47”...
  • Page 99 ossature approximatif Dégagements Maximum de Ventilation Arrière (Exemple 2) 6” (152mm) matériaux incombustible Dessus d’Enceinte 64” (163cm) Plafond (min.) 47” (119,4cm) min. 42” (106,7cm) 2” (51mm) 28 1/2” (72.4cm) Minimum plus la peinte* Sections de ventilation horizontales: Un dégagement minimum de 3” (76 mm) sur le dessus à l’extérieur de l’enceinte et 2”...
  • Page 100: Installation D'évacuation

    venting installation 4.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 101: Installation Horizontale

    venting installation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 102: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 103: Utilisation De Composants Fl Exibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants fl exibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 104: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 105: Renstreignants D'évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.3.4 renstreignants d’évents verticaux AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et en électricité avant de faire l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud, ne pas entretenir jusqu’à ce que l’appareil soit froid. • Pour un fonctionnement sûr et approprié de l’appareil, suivez exactement les instructions de ventilation. •...
  • Page 106: Information Électrique

    5.0 information électrique installation d'évacuation branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 107: Installation De La Sauvegarde De Piles (D42 Seulement)

    information électrique installation de la sauvegarde de piles (D42 seulement) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l’électricité de l’appareil sont coupés. • L’appareil peut être chaud, ne pas entretenir tant que l’appareil n’a pas refroidi. note: En cas de panne de courant, votre appareil peut être utilisé avec la banque d’alimentation USB comme sauvegarde de piles.
  • Page 108: Initialisation D'émetteur / Sauvegarde De Piles Pour La Première Fois(Dx42 Seulement)

    information électrique initialisation d’émetteur / sauvegarde de piles pour la première fois (DX42 seulement) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l’électricité de l’appareil sont coupés. • L’appareil peut être chaud, ne pas entretenir tant que l’appareil n’a pas refroidi. Installez les 4 piles AA dans la sauvegarde de piles Profl...
  • Page 109: Schéma De Câblage (D42 Seulement)

    information électrique schéma de câblage (D42 seulement) AVERTISSEMENT • Ne pas câbler 110 volts à la soupape ou à l’interrupteur mural. W010-4895 (GN) ÉTINCELLE W010-4896 (P) (ASSEMBLAGE DE VEILEUSE) W190-0195 (PF0 CARTE DE CONTRÔLE) DÉTECTEUR DE FLAMME CAPTEUR DE VEILLEUSE VEILLEUSE HARNAIS DE FILS TIGE D’ÉTINCELLE...
  • Page 110: Schéma De Câblage (Dx42 Seulement)

    information électrique schéma de câblage (DX42 seulement) AVERTISSEMENT • Ne pas câbler 110 volts à la soupape ou à l’interrupteur mural. LAMP COMFORT W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 111: Installation De Gaz

    6.0 installation de gaz information électrique AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 112: Fonctionnement

    operation 8.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 113 Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 114: Finition De L'ossature

    fi nish framing 9.0 fi nition de l’ossature AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Maintenez tous les dégagements spécifiés entre les espaces d’air et les combustibles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une surchauffe de l’appareil. • Assurez-vous que tous les dégagements (c.-à-d.
  • Page 115: Encastré Sans Une Télévision

    fi nition de l'ossature AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Maintenez tous les dégagements spécifiés entre les espaces d’air et les combustibles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une surchauffe de l’appareil. • Assurez-vous que tous les dégagements (c.-à-d. arrière, latéral, supérieur, évent, manteau, avant, etc.) sont clairement maintenus.
  • Page 116: Finitions

    fi nitions 10.0 fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture avant de l’appareil. • L’avant de l’appareil doit être fi ni avec des matériaux non combustibles tels que la brique, le marbre, le granit, etc., à condition que ces matériaux ne descendent pas en dessous de la dimension spécifi ée, comme illustré. •...
  • Page 117: Fi Nition Avec Des Matériaux Non Combustibles

    fi nitions 10.2 fi nition avec des matériaux non combustibles AVERTISSEMENT • Le matériau de fi nition incombustible ne doit pas dépasser de plus de 4 po (101,6 mm) de l’avant de l’enveloppe extérieure du foyer. Si de plus grandes projections sont souhaitées, augmentez le dégagement sur les côtés, le bas et le haut de 2 ”(50,8 mm) pour chaque 1”...
  • Page 118: Installation De Panneaux Incombustibles

    fi nitions 10.3 installation de panneaux incombustibles AVERTISSEMENT • La surface au-dessus de l’appareil devient très chaude. Si les matériaux de fi nition appropriés ne sont pas utilisés, des fi ssures peuvent se produire. 1. Alignez le panneau non combustible contre l’appareil et fi xez-le en place avec les vis fournies. #5 X 5 40 1/4”...
  • Page 119: Dégagements Minimaux Du Manteau Combustible

    fi nitions 10.4 dégagements minimaux du manteau combustible Le dégagement du manteau combustible peut varier en fonction de la profondeur du manteau. Utilisez le graphique pour aider à évaluer le dégagement nécessaire. 2 4 6 8 1012141618 20 MANTEL DEPTH PROFONDEUR DE Top of hood DESSUS DE...
  • Page 120: Dégagement Autour De L'appareil (Téléviseur Et Objets De Valeur)

    fi nitions 10.5 dégagement autour de l’appareil (téléviseur et objets de valeur) Installation affleurant sans un Installation affleurant avec un Installation enchâssées avec une saillie manteau manteau 6” min. 6” min. Support du téléviseur Support du Le volume d’air Support du téléviseur téléviseur doit être ajouté...
  • Page 121: Emplacement Des Bûches

    fi nitions 10.6 emplacement des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet apareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 122 fi nitions Encoche W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 123: Braises Incandescentes

    fi nitions 10.7 braises incandescentes Déchirez les braises en morceaux et placez-les le long de la première rangée d’orifi ces couvrant toute la zone du brûleur devant la bûche centrale avant (n ° 2). Il faut prendre soin de déchiqueter les braises en petits morceaux irréguliers minces car seuls les bords exposés des poils en fi...
  • Page 124: Réglages

    11.0 réglages adjustments 11.1 réglage du venturi L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à...
  • Page 125: Réglage De La Veilleuse

    réglages 11.3 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 126: Entretien

    12.0 entretien réglages AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 127: Entretien Annuel

    entretien L’appareil est muni d’une 5mm vitre en verre trempé (D42) ou 5mm en verre céramique (DX42). Remplacez uniquement avec une pièce pour le foyer disponible chez votre détaillant autorisé. N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS. 12.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement.
  • Page 128: Remplacement De La Lumière De Veille (Dx42 Uniquement)

    entretien 12.4 remplacement de la lumière de veille (DX42 uniquement) Votre appareil est équipé de notre Night Light . La lumière a été pré- câblée et peut être contrôlée à partir de l’interrupteur sur le panneau de ASSEMBLAGE DE LENTILLE commande.
  • Page 129 13.0 pièces de rechange replacement parts AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 130: Pièces De Rechange

    pièces de rechange 13.1 vue d’ensemble D42 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 131: Assemblage De La Soupape D42

    pièces de rechange 13.2 assemblage de la soupape D42 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 132: Vue D'ensemble Dx42

    pièces de rechange 13.3 vue d’ensemble DX42 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 133: Assemblage De La Soupape Dx42

    pièces de rechange 13.4 assemblage de la soupape DX42 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 134: Olkdx42

    pièces de rechange 13.5 OLKDX42 OLKDX42 Ces articles peuvent différer de ceux illustrés. Réf. No. de Pièce Description En Stock W135-1005 Bûche arrière W135-1006 Bûche centrale Bûche avant gauche W135-1007 W135-1008 Bûche avant droite Bûche croisé gauche W135-1009 Bûche croisé droite W135-1010 W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 135 14.0 guide de dépannage troubleshooting AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 136: Guide De Dépannage

    guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 137 guide de dépannage symptôme problème solution Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». fonctionne pas cor- aucune étincelle ou fl amme. (La note: rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être enlevées pour programmer le télécommande.
  • Page 138: Garantie

    warranty 15.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 139 notes W415-2912 / D / 03.25.21...
  • Page 140 T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

D42ntreDx42ntreD42ptreDx42ptre

Table des Matières