Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Notice D'utilisation D'origine
Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Notice D'utilisation D'origine

Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Notice D'utilisation D'origine

Ponceuses roto-excentriques
Masquer les pouces Voir aussi pour ROTEX RO 90 DX FEQ:

Publicité

Liens rapides

de
Originalbetriebsanleitung - Getriebe-Exzenterschleifer
en
Original Instructions - Gear-driven eccentric sander
fr
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuses roto-excentriques
es
Manual de instrucciones original de la lijadora excéntrica de engranaje
it
Istruzioni d'uso originali - Levigatrice orbitale rotativa
nl
Originele gebruiksaanwijzing - excenterschuurmachine
sv
Originalbruksanvisning – slip- & polermaskin
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Välityksellinen epäkeskohiomakone
da
Original brugsanvisning – excentersliber
nb
Original bruksanvisning – slipe- og poleringsmaskin
pt
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica de engrenagem
Оригинальное руководство по эксплуатации — Эксцентриковая
ru
шлифовальная машинка с редуктором
cs
Originální provozní návod – rotačně-excentrická bruska
pl
Oryginalna instrukcja obsługi - Przekładniowa szlifierka mimośrodowa
ROTEX
RO 90 DX FEQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
707888_B/ 2019-01-30
7
13
19
25
31
38
44
50
56
62
68
74
81
87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool ROTEX RO 90 DX FEQ

  • Page 1 Оригинальное руководство по эксплуатации — Эксцентриковая шлифовальная машинка с редуктором Originální provozní návod – rotačně-excentrická bruska Oryginalna instrukcja obsługi - Przekładniowa szlifierka mimośrodowa ROTEX RO 90 DX FEQ Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com 707888_B/ 2019-01-30...
  • Page 2 1-10 1-11 1-12...
  • Page 4 DSS-GE-STF-RO90 LSS-STF-RP90 DSS-GE-STF-RO90...
  • Page 5 LSS-STF-RO90 10-1 10-2...
  • Page 6 EN 50581: 2012 CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo ________________________________________ sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre- Festool GmbH sente prodotto e conforme alle norme e ai docu- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen menti normativi seguenti: GERMANY EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op...
  • Page 7: Table Des Matières

    Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation en conformité avec les instruc­ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes tions............20 les consignes de sécurité et instructions. 4 Caractéristiques techniques.....20 Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Français dommagées peuvent causer des blessures – sont représentatives des principales appli­ et compromettre la sûreté de la machine. cations de l'outil électroportatif. Travail sur métaux ATTENTION Pour des raisons de sécurité, respectez Les valeurs d'émissions peuvent diverger les mesures suivantes lorsque vous travaillez des valeurs indiquées.
  • Page 9: Éléments De L'appareil

    électronique. Elle reste donc ho­ ► En Amérique du nord, utiliser uniquement mogène, même lorsque l'outil est fortement les machines Festool fonctionnant sous sollicité. une tension de 120 V/60 Hz. Sécurité thermique L'alimentation électrique et la vitesse de rota­...
  • Page 10 ► Après avoir changé de plateau, réglez le Le raccord d'aspiration [1-5] permet de raccor­ commutateur [1-2] en fonction du mouve­ der un aspirateur Festool avec tuyau d'aspira­ ment de ponçage souhaité. tion de 27 mm de diamètre.
  • Page 11: Travail Avec La Machine

    Français Recommandation : utiliser un tuyau d’aspira­ Observez les consignes suivantes : tion antistatique ! La fonction antistatique em­ – Ne surchargez pas l'outil : n'exercez pas de pêche la charge d'électricité statique. pression trop importante ! Pour obtenir des résultats optimaux, il convient d'exercer Capot protecteur[9] une pression modérée.
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    ! Les références des accessoires et des outils fi­ ► Toutes les opérations de maintenance et gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ de réparation nécessitant l'ouverture du net, à l'adresse « www.festool.fr ».
  • Page 13 Sicherheitshinweise Turvallisuusohjeet Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner/ Instructions de sécurité Sikkerhetsveiledning Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Общие указания по технике без- Indicazioni per la sicurezza опасности Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Säkerhetsföreskrifter Wskazówki bezpieczeñstwa WICHTIG - IMPORTANT Sicherheitshinweise - Safety instructions - Instructions de sécu- rité...
  • Page 14 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
  • Page 15 pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
  • Page 16 électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...

Ce manuel est également adapté pour:

202873495618496428

Table des Matières