Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RO 125 FEQ
Instruction manual
Eccentric sander
Page 2 - 7
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Ponceuse excentrique
Page 8 - 13
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Lijadora excéntrica
Página 14 - 19
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festool RO 125 FEQ

  • Page 1 RO 125 FEQ Instruction manual Eccentric sander Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Ponceuse excentrique Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Lijadora excéntrica...
  • Page 2 A” or ”W”. These cords are rated for outdoor GENERAL SAFETY RULES use and reduce the risk of electric shock. WARNING! Read and understand all Personal safety instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ Stay alert, watch what you are doing or serious personal injury.
  • Page 3 21 Check for misalignment or binding of Various dust created by power moving parts, breakage of parts, and any sanding, sawing, grinding, drilling and other other condition that may affect the tool's construction activities contains chemicals operation. If damaged, have the tool known (to the State of California) to cause serviced before using it.
  • Page 4 27 mm to the dust you the correct cord diameter as a function of extraction port (4.1). the cord length for the RO 125 FEQ. Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords together.
  • Page 5 Choice and installation of sanding Securing polishing attachments pads To prevent damage, use PoliStick polishing attachments (sponges, felt, lambswool Choice of sanding pad bonnets) only with the special polishing pad The tool can be fitted with three sanding pads fitted on the tool instead of a sanding pad. Like of different hardnesses depending on the StickFix abrasives, the PoliStick polishing surface to be sanded.
  • Page 6 FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, You are entitled to a free extended warranty ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool OF THREE YEARS. power tool. Festool shall be responsible for all Some states in the U.S.
  • Page 8 outil électrique augmente le risque de choc RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES électrique. AVERTISSEMENT! Vour devez lire et Ne malmenez pas le cordon. Ne trans- comprendre toutes les instructions. Le non- portez pas l’outil par le cordon et ne dé- respect, même partiel, des instructions ci-après branchez pas la fiche en tirant sur le cordon.
  • Page 9 16 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil qui ou la réparation d’un outil électrique par un convient à la tâche. L'outil correct fonctionne amateur peut avoir des conséquences graves. mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi 24 Pour réparation d'un outil, la vitesse de travail pour laquelle il a été...
  • Page 10 Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 125 FEQ. Utilisez exclusivement rallonges recommandées par les organismes U.L. et CSA.
  • Page 11 - Poussez le blocage d'arbre (6.3), d'abord Réglages de l'outil latéralement - sens du mouvement, puis vers Avant de faire quelque l'avant. entretien sur l'outil, débranchez-le! - Faites tourner le plateau de ponçage (6.2) Mouvement de ponçage autour de l’arbre (filetage à droite). Le commutateur (5.1) permet de régler deux - Maintenez le blocage d’arbre appuyé...
  • Page 12 (FI). troisième années, les coûts devront être • Raccordez l’outil à un aspirateur approprié. assumés par le client. Festool paiera les frais • L'outil doit régulièrement être nettoyé pour de retour de l’outil au client par service de éliminer les dépôts de poussières accumulées...
  • Page 13 Les outils électriques portables Festool à dans votre cas. À l’exception de certaines remplacer ou à réparer doivent être retournés garanties implicites des provinces ou des états avec le reçu d’achat à Festool (appelez au 800- indiquées ici, la présente garantie est exclusive 554-8741 pour connaître...
  • Page 14 No abuse del cable. Nunca use el cable REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD para transportar la herramienta o para ¡AVISO! Lea y entienda todas las desenchufarla del tomacorriente. Mantenga instrucciones. El incumplimiento de una sola de el cable fuera de calor, aceite, filos agudos las instrucciones aquí...
  • Page 15 17 No use la herramienta si el interruptor mantenimiento cualificado. Revisión o no la enciende y apaga. Cualquier herramienta mantenimiento realizado por personal no que no se pueda controlar por el interruptor es calificado puede resultar en el riesgo de lesión. peligrosa y debe ser arreglada.
  • Page 16 Si la En la tabla de abajo indica el diámetro correcto máquina está en marcha (marcha en vacío) el del cable para la RO 125 FEQ, a saber, en tiempo de enfriamiento se reduce. función de la longitud de cable.
  • Page 17 - Presione el bloqueo del husillo (6.3), Ajustes en la máquina moviéndolo primero lateralmente y después ¡Antes de realizar cualquier hacia adelante, trabajo en la lijadora se debe desconectar el - Gire el disco lijador (6.2) desde el husillo enchufe del tomacorriente! (rosca derecha), Movimiento de lijado - Mantenga pulsado el bloqueo del husillo y...
  • Page 18 Festool ¡Siempre desenchufe el no otorga otras garantías, ni explícitas ni enchufe macho del tomacorriente antes de implícitas para ninguna de las herramientas...
  • Page 19 Festool. devolverse con el recibo de compra a Festool (llame al 800-554-8741 para los detalles de la Esta garantía le concede derechos legales dirección).