Télécharger Imprimer la page

Tecnoma Pulsar 5 Notice D'utilisation page 6

Publicité

Руководство по эксплуатации
Обязательно прочитайте это руководство перед началом эксплуатации.
Пульверизатор – аппарат, находящийся под давлением, при несоблюдении правил, приведенных в
данном руководстве, он может представлять угрозу взрыва и распыления жидкости. В случае сомнения
обратитесь к производителю.
8
9
1 - ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данный аппарат предназначен исключительно для
нанесения
ФИТОСАНИТАРНЫХ
СРЕДСТВ (фунгицидов, гербицидов, инсектицидов).
Для
нанесения
любых
других
средств
ОБЯЗАТЕЛЬНО
проконсультироваться
ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ.
Области применения данного аппарата: выращивание
фруктов и овощей, парники, поля, хмелеводство,
специальные
области,
декоративное
садоводство,
рассадники, лесоводство, необработанные земли, луга,
пастбища.
На настоящий момент нам не известно о каком-либо
негативном воздействии на материалы, из которых
изготовлен пульверизатор, фитосанитарных средств,
одобренных BBA (Biologische Bundersanstalt furr Land-
und-Forstwirtschaft).
ВНИМАНИЕ : в данный аппарат не должны
заливаться и с его помощью не должны
распыляться средства, содержащие хлор или
растворители, средства на основе ацетона или
кислоты,
жавелевая
вода,
моющие
дезинфицирующие средства.
2 - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ /
НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ
- Данный аппарат оборудован не блокирующимся
выключателем,
который
при
отпускании
немедленно отключает питание штанги.
- Пульверизатор оборудован защитным клапаном,
рассчитанным на 3 бара для ограничения давления
внутри резервуара.
Рекомендуется :
- Никогда не демонтировать клапан аппарата.
- Не препятствовать работе клапана.
- Для
Вашей
безопасности
клапан
поддерживаться в безупречном состоянии.
- Перед каждой подачей давления следует проверять
работу клапана: поднимите его вручную, а затем
отпустите. Клапан должен немедленно вернуться в
исходное положение. Если этого не происходит, не
подавайте давление на аппарат.
Перед эксплуатацией
- Убедитесь в исправности аппарата, залив в
резервуар несколько литров воды для проверки
герметичности.
- Аппарат
не
должен
использоваться
температуре ниже +5 °C и выше +40 °C (рис. 1, 2).
- Температура воды, использующейся для разведения
средства, не должна превышать +25 °C (рис. 7).
- Используйте
аппарат
только
в
(безветренную) погоду.
- Никогда не распыляйте при помощи пульверизатора
горючие вещества (рис. 3), взрывчатые вещества
(рис. 4), кислоты, и/или едкие вещества (рис. 5).
- Соблюдайте инструкции производителя средств
для обработки (дозировка, способ применения,
ополаскивание).
- Создавайте давление в пульверизаторе только при
помощи насоса, которым он оснащен.
Во время эксплуатации
- Надевайте защитную одежду, перчатки, очки и
маску (рис. 6).
- Не курите, не пейте и не ешьте во время
эксплуатации аппарата.
- Не распыляйте средство в направлении людей или
домашних животных.
- Берегите окружающую среду, распыляйте средство
только на растения и деревья, подлежащие обработке.
- Никогда не снимайте детали пульверизатора,
предварительно не устранив давление.
После эксплуатации
После каждого использования :
- Устраните давление, которое может остаться в
аппарате, нажав на защитный клапан или включив
распыление до полного снятия давления (рис. 12).
- Избегайте
загрязнения
окружающей
соберите неиспользованное средство и его упаковку.
- После обработки вымойте руки и лицо.
- Никогда не убирайте пульверизатор, находящийся
под давлением.
- Никогда не храните средство для обработки в
пульверизаторе.
- Не оставляйте аппарат в местах с повышенной
температурой, на солнце (рис. 2) или на холоде (рис. 1).
- Храните пульверизатор в недоступном для детей
месте.
3 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Приготовьте средство в объеме, необходимом для
одного
применения.
При
заполнении
рекомендуется использовать фильтр и не допускать
перелива через край.
- Приготовление раствора для обработки (рис. 7):
а)
Порошки
или
разводимые):
(растворимые
приготовьте раствор в отдельной емкости и залейте в
аппарат через заливное отверстие.
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
РУССКИЙ
10
б) Жидкие средства: залейте в резервуар аппарата 1 -
2 литра воды, залейте одну дозу средства и долейте
воду до нужного объема.
САДОВЫХ
Градуировка
на
резервуаре
выполнить дозировку.
следует
- Вручную заверните на резервуаре пробку заливной
с
горловины или насос (в зависимости от аппарата) (рис. 8).
- Покачайте насос, чтобы создать давление, при
котором срабатывает клапан (рис. 9).
- В случае использования телескопической штанги,
отрегулируйте ее длину для удобной работы.
- Нажав
на
выключатель
распыление (рис. 10).
- Отрегулируйте струю (рис. 11).
- В случае распыления вплоть до появления воздуха в
струе: нажав на защитный клапан, устраните давление,
которое может оставаться в аппарате (рис. 12) или
включите пульверизатор до полного устранения
давления. Объем остающейся жидкости не превышает
250 мл. Долейте 1 литр воды, чтобы разбавить остаток
средства и включите пульверизатор, чтобы промыть его
составные элементы. Используемая для промывки
смесь ни в коем случае не должна сливаться в
и
канализацию. Ее следует распылить на открытом
воздухе, на обработанную площадь.
- Если у Вас остается неиспользованная смесь,
устраните давление, которое может оставаться в
аппарате, с помощью защитного клапана (рис. 12).
- Соберите
возможный
излишек
промойте пульверизатор, как указано выше.
- Перед хранением и перед использованием для
распыления другого средства для обработки обильно
промойте пульверизатор чистой водой (рис. 13).
- Пример расчета подходящей и достаточной дозировки:
- Использование: гербицидная обработка.
- Площадь, подлежащая обработке: 100 м².
- Дозировка: 0,6 л/100 м² (сведения предоставлены
производителем фитосанитарных средств).
должен
- Давление пульверизатора: 2 бара.
- Расход средства через сопло: 0,98 л/мин (см.
таблицу расхода средства через сопла).
- Высота сопла по отношению к земле: 0,3 м.
- Ширина зоны распыления: 0,6 м.
- Скорость перемещения: 2 км/ч, т. е. 33,33 м/мин.
Следовательно:
- Обработанная за одну минуту площадь = 33,33 м/
мин x 0,6 м = 20 м²/мин.
- Необходимое количество смеси = Поверхность,
подлежащая обработке / Поверхность, обработанная
за одну минуту x Расход средства через сопло = 100 м²/
при
20 м²/мин x 0,98 л/мин = 4,9 литра; т. е. 4,9 - 0,6 = 4,3
литра воды и 0,6 литра гербицида.
Данный расчет
представлен
реальном применении следует учитывать информацию,
предоставленную
производителем
спокойную
средств, и данные, указанные в таблице расхода
средства через сопла.
Сопла произведены компанией Exel Gsa.
Материалы
сопел:
полипропилен
полиацеталь (рис. 15, 17), нержавеющая сталь (рис. 16),
керамика (рис. 14a).
4 - ОЧИСТКА / УХОД
После использования
- Очистите фильтр рукоятки и впускной фильтр в
резервуаре, если он им оснащен.
- Периодически, не реже одного раза в сезон,
смазывайте все прокладки (силиконовая смазка
для
пульверизатора),
и
пульверизатора (в частности, клапана).
- Если Ваш аппарат оснащен составной композитной
телескопической
штангой,
волоконную трубку штанги.
5 - ГАРАНТИЯ
Наши аппараты имеют гарантию один год, начиная с
даты
покупки
аппарата
представлении счета о покупке или только кассового
чека. Эта гарантия распространяется только на
производственные недостатки или дефекты материала
среды:
и ограничивается предоставлением деталей, которые
были
признаны
нашей
компанией
Гарантия
не
распространяется
оборудование, на оборудование, при эксплуатации
которого
не
были
соблюдены
рекомендации, фигурирующие в данном руководстве и
специальном
руководстве,
эксплуатирующееся несоответствующим образом или
которому не был обеспечен регулярный уход. Наша
гарантия
прекращает
свое
использования коррозийных средств, которые могут
повредить некоторые части аппарата. Наша гарантия не
распространяется на несчастные случаи, связанные с
естественным износом оборудования, на повреждения
или несчастные случаи, связанные с неправильной или
аппарата
несоответствующей эксплуатацией оборудования.
Мы не несем никакой ответственности в связи с
возможными неточностями, содержащимися в этом
руководстве, произошедшими в результате ошибочной
передачи или печати на иностранных языках.
Exel Gsa
Postřikovací přístroj je pod tlakem. Pokud se nebudete řídit pokyny uvedenými v tomto návodu, hrozí nebezpečí
vybuchnutí spojené s vystříknutím postřiku. V případě jakýchkoliv pochybností se obražte na výrobce.
11
12
1 - OBLASTI POUŽITÍ
Tento postřikovač je určen výhradně k aplikaci
аппарата
поможет
ZAHRADNÍCH
insekticidy).
Jakéhokoliv jiné použití je NEZBYTNÉ konzultovat s
VÝROBCEM.
Tento postřikovač je určen k následujícím typům použití:
ovocné
stromy,
skleníkové kultury, polní kultury, ošetření chmele a
speciálních plodin / Dekorativní zahradnictví, lesní a
штанги,
начните
zahradní školky, lesní porosty / Neobdělávaná půda,
louky, pastviny.
K dnešnímu dni nemáme žádné informace o škodlivém
vlivu
fytosanitárních
(Biologische
Forstwirtschaft) na materiály, z nichž jsou vyrobeny
jednotlivé komponenty postřikovače.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj nesmí být
používán k plnění či postřiku látek s obsahem
chlóru, rozpouštědel, přípravků vyrobených na
bázi acetonu a kyselin, SAVA a pracích či
dezinfekčních prostředků.
2 - BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA / NEZBYTNÉ
KONTROLY
средства
и
- Tento přístroj je vybaven spínačem, který nelze
zablokovat, jenž umožňuje přerušení přívodu směsi do
postřikovací trubky, jakmile spínač povolíte.
- Postřikovač je vybaven bezpečnostním ventilem,
tárovaným na tlak 3 bary, který omezuje tlak uvnitř
nádrže.
Výrobce doporučuje:
- Nikdy nedemontovat ventil z přístroje.
- Neomezovat funkčnost ventilu.
- Pro Vaši vlastní bezpečnost je třeba udržovat
pojistný ventil v dokonale funkčním stavu.
- Před každým natlakováním nádoby zkontrolujte
náležitou funkčnost bezpečnostního ventilu: Ventil
ručně nadzvedněte a potom jej pusžte. Ventil se musí
okamžitě vrátit do původní polohy. Není-li tomu tak,
přístroj netlakujte.
Před použitím
- Zkontrolujte náležitou funkčnost přístroje, zkontrolujte,
zda dokonale těsní, a to tak, že do nádrže nalijete
několik litrů vody.
- Přístroj nesmí být používán při teplotách nižších než
для
примера.
При
5°C a vyšších než 40°C (obr. 1, 2).
- Teplota vody, která slouží k namíchání postřikové
фитосанитарных
směsi, nesmí být vyšší než 25°C (obr. 7).
- Plodiny postřikujte pouze za klidného počasí (bezvětří).
- Postřikovač nepoužívejte k aplikaci hořlavin (obr. 3),
výbušných látek (obr. 4), kyselin a /nebo korozívních
(рис.
14b),
látek (obr. 5).
- Dodržujte
pokyny
(dávkování, způsob aplikace, propláchnutí).
- Natlakování postřikovače provádějte pouze pomocí
hustilky, kterou je výrobek vybaven.
Během použití
- Noste ochranný oděv, ochranné rukavice, brýle a
ochrannou masku (obr. 6).
- Během práce s přístrojem nekuřte, nepijte ani nejezte.
проверяйте
работу
- Nikdy nestříkejte na osoby ani na domácí zvířata.
- Chraňte životní prostředí, postřikujte pouze rostliny či
stromy, k jejichž ošetření je postřik určen.
смажьте
также
- Nikdy nedemontujte některou ze součástí postřikovače
bez předchozího vypuštění tlaku.
Po použití
Po každém použití:
- Vypusžte
zbytkový
пользователем,
при
přetrvávat, pomocí bezpečnostního ventilu, nebo tak,
že budete rozprašovat postřikovou směs až do
vyčerpání veškerého tlaku (obr. 12).
- Zabraňte nebezpečí znečištění recyklací nepoužitého
дефектными.
přípravku a obalu, v němž jste jej zakoupili.
на
измененное
- Po skončení práce s přístrojem si umyjte ruce a obličej.
- Nikdy postřikovač neukládejte, pokud je pod tlakem.
технические
- Nikdy nenechávejte postřik v postřikovači.
- Přístroj nevystavujte horku, nenechávejte jej na slunci
на
оборудование,
(obr. 2), ani na mrazu (obr. 1).
- Postřikovač skladujte z dosahu dětí.
действие
в
случае
3 - POUŽITÍ
Vždy namíchejte pouze množství postřikové směsi
potřebné pro jednu aplikaci. Doporučujeme Vám, abyste
při plnění přístroje používali filtr a abyste se vyvarovali
přetečení postřikové směsi.
- Příprava postřikového roztoku (obr. 7):
a) Přípravky v prášku (rozpustné nebo namáčecí):
připravte si roztok ve vědru, potom postřikovou směs
přelijte do nádrže plnícím hrdlem.
b) Přípravek na kapalné bázi: do nádrže nalijte 1 až 2
litry vody, přilijte dávku kapalného přípravku, potom
exelgsa@exelgsa.com
ČESKY
Návod k použití
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití.
TR8001C
482401
13
doplňte vodou na požadované množství postřiku.
Toto dávkování je velmi jednouché, protože nádrž je
vybavena viditelnou mìrkou.
POSTŘIKŮ
(fungicidy,
herbicidy,
- Ručně přišroubujte uzávěr plnícího hrdla nebo hustilku
(v závislosti na typu rozprašovače) na nádrž (obr. 8).
- Natlakujte hustilkou, dokud se neuvolní pojistný ventil
(obr. 9).
- Pokud je přístroj vybaven teleskopickou postřikovací
zelinářské
a
zahradní
plodiny,
trubkou, nastavte ji na délku, která Vám vyhovuje.
- Stisknutím spínače na držáku postřikové trubky
aplikujte postřik (obr. 10).
- Upravte sílu proudu (obr. 11).
- Jestliže aplikujete postřik, dokud se neobjeví v proudu
postřiku vzduch: vypusžte zbytkový tlak, který může
přípravků
schválených
BBA
v přístroji přetrvávat, uvolněním pojistného ventilu
Bundersanstalt
furr
Land-und-
(obr. 12), nebo tak, že budete směs stříkat, dokud
nevyčerpáte veškerý tlak. V nádrži zbude méně jak
250 ml postřiku. Přilijte 1 litr vody, abyste postřik
naředili, a stříkejte, abyste propláchli všechny součásti
přístroje.
v žádném případě vylita do kanalizačního odpadu, ale
musí být rozstříkána venku na již ošetřených plochách.
- Zbyla-li Vám namíchaná postřiková směs, vypusžte
zbytkový tlak, který může v přístroji přetrvávat,
uvolněním pojistného ventilu (obr. 12).
- Případný zbytek postřiku přelijte a postřikovač
propláchněte, viz výše.
- Před uložením či před aplikací jiného druhu postřiku
postřikovač důkladně propláchněte čistou vodou (obr. 13).
- Příklad výpočtu, abyste dosáhli vhodného a dostatečného
dávkování:
- Použití: ošetření plodin herbicidem.
- Velikost postřikované plochy: 100 m².
- Dávkování: 0,6 l/100 m² (informace od výrobce
- Postřikovací tlak: 2 bary.
- Průtok trysky: 0,98 l/min (viz přiložená tabulka
- Výška trysky od úrovně země: 0,3 m.
- Šířka záběru postřikování: 0,6 m.
- Rychlost posunu: 2 km/hod, tj. 33,33 m/min.
Z toho tedy vyplývá:
- Velikost plochy ošetřené za 1 minutu = 33,33 m/min x
0,6 m = 20 m²/min.
- Potřebné množství postřikové směsi = velikost plochy
určené k ošetření / velikost plochy ošetřené za 1 min x
průtok trysky = 100 m²/20 m²/min x 0,98 l/min = 4,9 litrů,
tj. 4,9-0,6 = 4,3 litrů vody a 0,6 litru herbicidu.
Tento výpočet je pouze informativní. V praxi je třeba mít
na zřeteli informace a pokyny výrobce fytosanitárních
přípravků a údaje uvedené v tabulce průtoků trysek.
Výrobce trysek: Exel Gsa.
Materiál použitý k výrobě trysek: polypropylen (obr. 14b),
polyacetal (obr. 15, 17), nerezivějící ocel (obr. 16), keramika
(obr. 14a).
4 - ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA
výrobce
postřikových
látek
- Vyčistěte filtr držáku a sací filtr v nádrži, pokud je jím
Váš přístroj vybaven.
- Pravidelně, nicméně však alespoň jednou za sezónu,
namazejte všechna těsnění (silikonové mazivo pro
postřikovače) a zkontrolujte, zda postřikovač náležitě
funguje (zkontrolujte především funkčnost pojistného
ventilu).
- Je-li Váš přístroj vybaven teleskopickou postřikovací
trubkou z kompozitního materiálu, namazejte rovněž
pohyblivou část trubky.
5 - ZÁRUKA
Na naše prístroje poskytujeme rocní záruku, která
pocíná bežet dnem, kdy si uživatel zakoupil náš výrobek.
tlak,
který
může
v přístroji
Reklamaci lze uplatnit pouze na základe predložení
faktury nebo pokladního lístku. Tato záruka se vztahuje
pouze na výrobní závady nebo závady na materiálu, a
týká se pouze dodávky dílů či součástí, která naše
společnost uznala jako závadné. Naše záruka se
nevztahuje na upravené díly, dále na díly poškozené
v důsledku jiného použití, než je uvedeno v technických
pokynech a doporučeních v tomto návodu k použití a ve
specifickém návodu, na díly poškozené v důsledku
nesprávného používání, ani na díly, u nichž nebyla
prováděna pravidelná údržba. Naše záruka rovněž
zaniká v důsledku použití korozívních látek, které mohou
poškodit některé části přístroje. Naše záruka se rovněž
nevztahuje
opotřebením materiálu, ani na poškození či zničení
způsobená v důsledku nepatřičného či nestandardního
používání.
Výrobce nenese jakoukoliv zodpovědnost za případné
nepřesné informace uvedené v tomto návodu, pokud
tyto byly způsobeny chybnou transkripcí či v důsledku
vytištění návodu v cizích jazycích.
Exel Gsa
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
L/mn
1
2
3
bar
bars
bars
15/10
-
0,31 0,37 0,42
(a)
15/10 0,34 0,48 0,58 0,66
(b)
14
Tato
proplachovací
směs
nesmí
fytosanitárního přípravku).
průtoků trysek).
Po použití
na
poškození
způsobená
exelgsa@exelgsa.com
4
bars
být
běžným

Publicité

loading