Télécharger Imprimer la page

Tecnoma Pulsar 5 Notice D'utilisation page 3

Publicité

Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Een spuit is een apparaat onder druk dat ontploffingsgevaar kan veroorzaken, met kans op wegspattende
vloeistof, als men zich niet houdt aan de voorschriften in deze gebruiksaanwijzing. Neem bij twijfel contact op met
de fabrikant.
8
9
1 - TOEPASSINGSGEBIED
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor toepassing
van TUINGEWASBESCHERMENDE (schimmelwerende,
onkruidbestrijdende, insectendodende) producten.
Bij iedere andere toepassing moet ABSOLUUT de
FABRIKANT worden geraadpleegd.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in de
volgende toepassingsgebieden: fruitteelt, tuinbouw,
glascultuur, akkerbouw, verbouwing van hop, speciale
verbouwingen / Siertuinbouw, kwekerijen, bosbouw /
braakland, weiden, grasland.
Wij beschikken tot op heden niet over elementen die wijzen
op schadelijke invloeden op de samenstellende materialen
van de spuit door de gewasbeschermende producten die
zijn goedgekeurd door de BBA (Biologische Bundesanstalt
für Land- und Forstwirtschaft).
ATTENTIE: Dit apparaat mag geen producten
bevatten of verspuiten die chloor of solvent
bevatten of op basis zijn van aceton, zuur,
bleekwater,
wasmiddelen
of
desinfecterende
middelen.
2 - VEILIGHEIDSREGELS / UIT TE VOEREN
CONTROLES
- Dit apparaat is uitgerust met een niet-blokkeerbare
schakelaar, waardoor de toevoer naar de spuitlans
wordt afgesloten, zodra de schakelaar niet meer wordt
ingedrukt.
- De spuit is uitgerust met een veiligheidsklep, afgesteld
op 3 bar, die de druk binnen het reservoir begrenst.
Het wordt aanbevolen om:
- Nooit de klep van het apparaat te demonteren.
- De werking van de klep niet te verhinderen.
- Voor uw veiligheid moet de klep in goede werkende
staat worden gehouden.
- Alvorens de spuit op druk wordt gebracht, moet de
goede werking van de klep worden gecontroleerd: til
de klep met de hand op en laat hem los. De klep moet
onmiddellijk in de uitgangspositie terugkomen. Is dit
niet het geval, breng het apparaat dan niet onder druk.
Voorafgaand aan het gebruik
- Controleer de goede werking van het apparaat door de
waterdichtheid te testen met enkele liters water in het
reservoir.
- Het
apparaat
mag
niet
worden
gebruikt
temperaturen onder 5°C en boven 40°C (afb. 1, 2).
- Het water voor het mengen met de actieve producten
mag niet warmer zijn dan 25°C (afb. 7).
- Behandel alleen bij rustig weer (zonder wind).
- Gebruik geen brandbare (afb. 3), ontplofbare (afb. 4),
zure, en/of bijtende producten (afb. 5) in de spuit.
- Houd u aan de instructies van de fabrikant van de
behandelproducten (dosering, wijze van toepassing,
spoelen).
- Breng de spuit uitsluitend onder druk met de
bijbehorende pomp.
Tijdens het gebruik
- Draag beschermende kleren, handschoenen, brillen
en maskers (afb. 6).
- Rook, drink of eet niet tijdens gebruik.
- Spuit niet in de richting van personen of huisdieren.
- Ga milieuvriendelijk te werk, spuit alleen op de te
behandelen bomen of planten.
- Demonteer nooit een element van de spuit, zonder
tevoren de druk te hebben laten ontsnappen.
Na het gebruik
Na elk gebruik:
- Laat de in het apparaat overgebleven druk ontsnappen
door de veiligheidsklep in werking te stellen of door te
blijven spuiten tot er geen druk meer is (afb. 12).
- Zorg dat het niet gebruikte product en de verpakking
het milieu niet kunnen vervuilen.
- Was handen en gezicht na elke behandeling.
- Berg nooit een spuit op die nog onder druk staat.
- Bewaar nooit een actief product in de spuit.
- Laat het apparaat niet in de warmte, de zon (afb. 2) of
de kou (afb. 1) liggen.
- Berg de spuit buiten bereik van kinderen op.
3 - GEBRUIK
Maak niet meer klaar dan strikt noodzakelijk is en slechts
voor één enkele toepassing. Wij raden u aan een filter te
gebruiken bij het vullen en morsen te voorkomen.
- Het klaarmaken van de te verspuiten oplossing (fig. 7):
a) Producten in poedervorm (oplosbaar): maak de
oplossing klaar in een emmer alvorens deze over te
gieten in het reservoir, door de vulopening.
b) Product op vloeibare basis: giet 1 tot 2 liter water in
het reservoir, giet de dosis van het vloeibare product
erbij, vul dit aan met water in de gewenste hoeveelheid.
Het doseren gaat gemakkelijk dankzij de zichtbare
maatverdeling op het reservoir.
Réf. : 582.380 - 10/03
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
NEDERLANDS
10
- Schroef met de hand de vuldop of de pomp (afhankelijk
van het apparaat) op het reservoir (afb. 8).
- Breng met de pomp het apparaat op druk totdat de klep
in werking treedt (afb. 9).
- Bij gebruik van een telescopische spuitlans kunt u deze
op de gewenste lengte verstellen.
- Spuit (afb. 10) door te drukken op de schakelaar van
de spuitlans.
- Stel de straal in (afb. 11).
- Als u spuit totdat er lucht in de straal komt: laat de
eventuele restdruk uit het apparaat ontsnappen door
de veiligheidsklep (afb. 12) in werking te stellen of spuit
tot er geen druk meer is. Het restvolume van de
vloeistof bedraagt minder dan 250ml. Voeg 1 liter water
toe om het restvolume te verdunnen en stel het
apparaat in werking om alle componenten van het
apparaat door te spoelen. Dit spoelmengsel mag nooit
in het riool worden afgevoerd, maar moet worden
verspoten op het reeds behandelde terrein.
- Als u een deel van het niet gebruikte mengsel
overhoudt, laat dan de eventueel in het apparaat
achtergebleven
druk
ontsnappen
veiligheidsklep in werking te stellen (afb. 12).
- Vang het overgebleven product op en spoel de spuit
door zoals hierboven aangegeven.
- Spoel de spuit met ruim schoon water voordat u deze
opbergt en voordat een ander actief product gebruikt
(afb. 13).
- Rekenvoorbeeld
voor
het
verkrijgen
aangepaste en voldoende dosering:
- Gebruik: onkruidbestrijding.
- Te behandelen oppervlak: 100 m².
- Dosering: 0,6L/100m² (aanwijzing verstrekt door de
fabrikant van het gewasbeschermende product).
- Spuitdruk: 2 bar.
- Debiet van de spuitdop: 0,98L/min (zie tabel debiet
spuitdoppen).
- Hoogte van de spuitdop boven de grond: 0,3m.
- Spuitbreedte: 0,6m.
- Voortgangssnelheid: 2 km/h, ofwel 33,33m/min.
Hieruit volgt:
- Behandeld oppervlak in 1 minuut = 33,33m/minx0,6m
= 20 m²/min.
- Benodigde
menghoeveelheid
oppervlak / behandeld oppervlak in 1 min x debiet van
de dop = 100 m²/20 m²/min x 0,98L/min = 4,9 liter;
ofwel
4,9-0,6
=
4,3
liter
water
onkruidbestrijdingsmiddel.
bij
Deze berekening is slechts een voorbeeld. Bij werkelijk
gebruik moet men rekening houden met de gegevens
van de fabrikant van de gewasbeschermende producten
en de gegevens die zijn aangegeven op de spuitdop-
debiettabellen.
De spuitdoppen zijn vervaardigd door Exel Gsa.
Materiaal van de doppen: polypropyleen (afb. 14b),
polyacetal (afb. 15, 17), roestvrij staal (afb. 16),
keramiek (afb. 14a).
4 - SCHOONMAAK / ONDERHOUD
Na gebruik
- Reinig het handgreepfilter en het aanzuigfilter in het
reservoir, indien dit daarmee is uitgerust.
- Vet periodiek, minstens 1 maal per seizoen, alle
pakkingen in (silicone-vet voor spuit) en controleer de
goede werking van de spuit (met name van de klep).
- Als uw apparaat is uitgerust met een telescopische
kunststof spuitlans, vet dan ook de fiber buis van de
spuitlans in.
5 - GARANTIE
Onze apparaten zijn gegarandeerd voor de duur van een
jaar na de datum van aankoop van het apparaat door de
gebruiker,
uitsluitend
bij
aankooprekening of de kassabon. Deze garantie dekt
slechts constructiefouten of materiaalfouten en beperkt
zich tot de verstrekking van de door onze maatschappij
als defect erkende onderdelen. Onze garantie dekt niet
materiaal dat gewijzigd is, materiaal dat gebruikt is in
weerwil van de technische aanbevelingen die vermeld
staan
in
deze
gebruiksaanwijzing
handleiding of materiaal waarvan onjuist gebruik
gemaakt is of dat niet regelmatig onderhouden is. Onze
garantie geldt evenmin voor het gebruik van bijtende
producten die bepaalde delen van het apparaat kunnen
beschadigen. Onze garantie is uitgesloten in geval van
ongelukken die het gevolg zijn van normale slijtage van
het materiaal, van beschadiging of ongelukken die
voortvloeien uit verkeerd of abnormaal gebruik van het
materiaal.
Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele onjuistheden in
deze handleiding, indien deze het gevolg zijn van
transcriptiefouten of drukfouten in vreemde talen.
Exel Gsa
exelgsa@exelgsa.com
Ein Sprühgerät ist ein Gerät, das unter Druck steht. Im Falle der Nichtbeachtung der in dieser Anleitung
enthaltenen Vorschriften besteht die Gefahr einer Explosion, bei der Flüssigkeit herausgeschleudert werden
kann. Im Zweifelsfall mit dem Hersteller Rücksprache nehmen.
11
12
1 - ANWENDUNGSBEREICH
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Anwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
(Fungizide, Herbizide, Insektizide) konzipiert.
Bei allen anderen Anwendungen muss mit dem
Hersteller Rücksprache genommen werden.
Dieses
Gerät
ist
Anwendungsbereichen
Gemüseanbau, Treibhauskultur, Ackerbau, Hopfenanbau,
Spezialanwendungen / Ziergärten, Pflanzschulen, Waldbau
/ Brachland, Wiesen- und Weideflächen.
Derzeit gibt es keine Hinweise für schädliche Auswirkungen
der von der BBA (Biologische Bundesanstalt für Land- und
Forstwirtschaft) zugelassenen Pflanzenschutzprodukte auf
die Werkstoffe, aus denen das Sprühgerät hergestellt ist.
Achtung: Dieses Gerät darf nicht zum Füllen oder
Sprühen von chlor- und lösungsmittelhaltigen
Produkten,
Produkten
Säurebasis,
Javellauge,
Desinfektionsmitteln eingesetzt werden.
door
de
2 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN /
DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN
- Dieses Gerät ist mit einem nicht arretierbaren Schalter
ausgestattet, der es erlaubt, die Speisung des
Spritzrohrs abzuschalten, sobald der Schalter nicht
van
een
mehr betätigt wird.
- Dieses Sprühgerät ist mit einem auf 3 Bar geeichten
Sicherheitsventil ausgestattet, das den Innendruck des
Behälters begrenzt.
Es wird empfohlen:
- das Ventil nicht aus dem Gerät auszubauen,
- die Funktion des Ventils nicht zu beeinträchtigen.
- Zur Sicherheit des Bedieners muss dieses stets in
einwandfreiem Betriebszustand gehalten werden.
- Bevor das Gerät unter Druck gesetzt wird, muss die
Funktionstüchtigkeit des Ventils geprüft werden.
Hierzu wie folgt vorgehen: Das Ventil mit der Hand
anheben und anschließend wieder loslassen. Es
muss
unverzüglich
zurückkehren. Wenn dies nicht der Fall ist, darf das
=
te
behandelen
Gerät nicht unter Druck gesetzt werden.
Vor dem Einsatz
en
0,6
liter
- Die Funktionstüchtigkeit des Geräts sicherstellen,
indem der Behälter mit einigen Litern Wasser gefüllt
und auf diese Weise die Dichtheit geprüft wird.
- Das Gerät darf nicht bei Temperaturen unter 5°C und
über 40°C (Abb. 1, 2) eingesetzt werden.
- Das Wasser zum Mischen des Produktes darf eine
Temperatur von 25°C (Abb. 7) nicht überschreiten.
- Die Behandlung nur bei ruhigem Wetter (Windstille)
durchführen.
- Im Sprühgerät keine flammbaren Produkte (Abb. 3),
explosiven Produkte (Abb. 4), säurehaltigen und/oder
korrodierenden Produkte (Abb. 5) verwenden.
- Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte
beachten (Dosierung, Anwendungsweise, Spülvorgang).
- Das Sprühgerät ausschließlich über die Pumpe unter
Druck setzen, mit der das Gerät ausgestattet ist.
Während des Einsatzes
- Schutzkleidung,
Schutzmaske (Abb. 6) tragen.
- Während der Anwendung nicht rauchen, trinken oder essen.
- Beim Sprühen nicht auf Menschen oder Haustiere zielen.
- Die Umwelt schützen – nur die zu behandelnden
Pflanzen oder Bäume sprühen.
- Komponenten des Sprühgeräts nur ausbauen, wenn
das Gerät nicht mehr unter Druck steht.
Nach dem Einsatz
overleg
van
de
Nach jeder Anwendung:
- Den eventuellen Restdruck im Gerät beseitigen, indem
das Sicherheitsventil betätigt wird oder so lange gesprüht
wird, bis kein Druck mehr vorhanden ist (Abb. 12).
- Durch
Sammeln
Verpackungen mögliche Verschmutzungen vermeiden.
- Nach der Behandlung Hände und Gesicht waschen.
en
specifieke
- Das Sprühgerät nicht wegräumen, so lange es unter
Druck steht.
- Keine Behandlungsprodukte innerhalb des Sprühgeräts
aufbewahren.
- Das Gerät darf weder Hitze, Sonne (Abb. 2) oder Kälte
(Abb. 1) ausgesetzt werden.
- Das Sprühgerät außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
3 - BEDIENUNG
Nur die absolut notwendige Menge des Produkts für eine
einzige Anwendung ansetzen. Wir empfehlen, beim
Einfüllen einen Filter zu verwenden und ein Überlaufen
zu vermeiden.
- Ansetzen der Sprühlösung (fig. 7) :
a) Pulverprodukt (löslich oder benetzbar): Die Lösung
Réf. : 582.380 - 10/03
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt lesen.
TR8001C
(a)
482401
(b)
13
in einem Eimer ansetzen, bevor sie über die
Einfüllöffnung in den Behälter gefüllt wird.
b) Flüssigprodukt: Den Behälter mit 1 bis 2 Litern
Jardin
(Garten)
Wasser
hinzugeben und mit der gewünschten Menge Wasser
auffüllen.
Diese Dosierung wird durch die auf dem Behälter
für
den
Einsatz
in
folgenden
sichtbare Skalierung erleichtert.
bestimmt:
Obst-
und
- Den Füllstopfen oder die Pumpe (je nach Gerätetyp)
manuell auf dem Behälter (Abb. 8) aufschrauben.
- Um das Gerät unter Druck zu setzen, so lange
pumpen, bis das Ventil (Abb. 9) anspricht.
- Die Länge des Spritzrohrs (soweit ein ausziehbares
Spritzrohr vorhanden ist) beliebig einstellen.
- Den Sprühvorgang durch Betätigen des Schalters des
Spritzrohrs ausführen (Abb. 10).
- Den Strahl (Abb. 11) einstellen.
- Wenn gesprüht wird, bis Luft im Strahl erscheint: Den
möglichen Restdruck im Gerät beseitigen, indem das
auf
Aceton-
und
Sicherheitsventil (Abb. 12) betätigt wird, oder so lange
Waschmitteln
oder
gesprüht wird, bis kein Druck mehr vorhanden ist. Die
restliche Flüssigkeitsmenge ist geringer als 250 ml.
Zum Verdünnen 1 l Wasser hinzufügen und das Gerät
betätigen, um alle Komponenten des Geräts zu spülen.
Diese Spülmischung darf auf keinen Fall in die
Kanalisation geschüttet werden, sondern muss im Freien
auf dem bereits behandelten Gelände versprüht werden.
- Wenn eine nicht verwendete Menge der Mischung übrig
bleibt, den möglichen Restdruck im Gerät beseitigen,
indem das Sicherheitsventil (Abb. 12) betätigt wird.
- Mögliche Reste des Produkts sammeln und das
Sprühgerät, wie oben beschrieben ausspülen.
- Das Gerät vor dem Aufbewahren und vor der
Verwendung eines anderen Behandlungsprodukts
gründlich mit klarem Wasser ausspülen (Abb. 13).
- Berechnungsbeispiel,
ausreichende Dosis zu erhalten:
- Anwendung: Herbizidbehandlung.
- Zu behandelnde Fläche: 100 m².
- Dosierung: 0,6 l/100m² (Angabe des Herstellers des
Pflanzenschutzmittels).
- Sprühdruck: 2 Bar.
in
seine Ausgangsposition
- Düsenleistung: 0,98 l/min (siehe Tabelle der
Düsenleistungen).
- Düsenhöhe im Verhältnis zum Boden: 0,3 m.
- Sprühbreite: 0,6 m.
- Geschwindigkeit: 2 km/h, d.h. 33,33 m/min.
Hieraus ergibt sich folgende Berechnung:
- Die in 1 Minute behandelte Fläche = 33,33 m/min. x 0,6
m = 20 m²/min.
- Notwendige Menge der Mischung = zu behandelnde Fläche
/ die in 1 Minute behandelten Fläche x Düsenleistung = 100
m²/20 m²/min. x 0,98 l/min = 4,9 l; d.h. 4,9 - 0,6 = 4,3 l Wasser
und 0,6 l Unkrautbekämpfungsmittel.
Diese Berechnung dient lediglich als Richtwert. Bei der
reellen Anwendung müssen die Informationen des
Herstellers des Pflanzenschutzmittels und die Angaben
der Tabelle der Düsenleistungen berücksichtigt werden.
Die Düsen werden von Exel Gsa hergestellt.
Material der Düsen: Polypropylen (Abb. 14b), Polyacetal
(Abb. 15, 17), rostfreier Stahl (Abb. 16), Keramik (Abb. 14a).
4 - REINIGUNG / PFLEGE
Nach dem Einsatz
Handschuhe,
Schutzbrille
und
- Den Grifffilter und den Ansaugfilter im Behälter (soweit
vorhanden) reinigen.
- Die Dichtungen regelmäßig, jedoch mindestens einmal
pro Saison, fetten (Silikonfett für Sprühgeräte) und die
Funktionstüchtigkeit des Sprühgeräts (vor allem des
Ventils) prüfen.
- Wenn Ihr Gerät mit einem ausziehbaren Compound-
Spritzrohr ausgestattet ist, ebenfalls das Fiberrohr des
Spritzrohrs fetten.
5 - GARANTIE
Für unsere Geräte gilt eine Garantiezeit von einem Jahr ab
dem Kaufdatum des Geräts ausschließlich gegen Vorlage
der
Restprodukte
und
deren
der Rechnung bzw. des Kassenzettels. Diese Garantie
umfasst lediglich Konstruktionsmängel oder Fehler der
Teile, die von unserer Firma als fehlerhaft anerkannt
wurden. Ausgeschlossen von unserer Garantie sind
modifizierte Komponenten, Komponenten, die entgegen
den Empfehlungen dieser Bedienungsanleitung und der
speziellen Anleitung eingesetzt werden und Komponenten,
die missbräuchlich benutzt oder nicht regelmäßig gewartet
werden. Unsere Garantie erlischt ebenfalls, wenn korrosive
Produkte eingesetzt werden, die bestimmte Teile des
Geräts beschädigen können. Ausgeschlossen von unserer
Garantie sind Unfälle, die auf den normalen Verschleiß der
Komponenten, die Beschädigung oder einen Unfall
zurückzuführen sind, die durch den unnormalen und
fehlerhaften Einsatz der Komponenten verursacht wurden.
Wir haften nicht für eventuelle Ungenauigkeiten in dieser
Anleitung, wenn diese auf Übertragungs-, Druck- oder
Übersetzungsfehler
zurückzuführen sind.
Exel Gsa
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
L/mn
1
2
3
4
bar
bars
bars
bars
15/10
-
0,31 0,37 0,42
15/10 0,34 0,48 0,58 0,66
14
füllen,
die
Dosis
des
Flüssigproduktes
um
die
geeignete
und
in
die
jeweilige
Fremdsprache
exelgsa@exelgsa.com

Publicité

loading